Entrevista con Gabriel Black Elk:
"Cuando le pasó esto a mi hermano, era como si todo hubiera cambiado"
2 de marzo de 2016 | Periódico Revolución | revcom.us
Paul Castaway
Gabriel Back Elk (“Black Elk” quiere decir Alce Negro) llegó a Los Ángeles desde Denver para participar en la conferencia regional reciente de la Red Parar la Encarcelación en Masa. Gabriel comenzó a participar en la lucha para detener el asesinato policial después de que la policía de Denver mató a su hermano, Pablo Castaway, de 35 años, el 12 de julio de 2015. Paul ponía un cuchillo a su propia garganta y era obvio que necesitaba la compasión, la atención y que alguien le ayudara a desacelerar la situación. En lugar de eso, la policía de Denver le disparó cuatro veces. Ciento personas se manifestaron después del asesinato. Desde la pérdida de su hermano, Gabriel se ha conectado con familias indígenas de todo Estados Unidos que asimismo han perdido a seres queridos por el asesinato policial. Y, él y otros en Denver han forjado la unidad entre diferentes personas y grupos para denunciar y detener los asesinatos policiales que han ocurrido en Denver. En 2015, siete personas murieron a manos de los agentes de la ley en el área de Denver, seis de ellas víctimas de la policía. La séptima persona murió bajo custodia en el Centro de Detención del Centro de la Ciudad, y se ha fallado que la muerte fue un homicidio. He aquí una entrevista a Gabriel Black Elk de un lector de revcom.us/Revolución.
Q: Cuéntenos lo que le pasó a su hermano, Paul Castaway?
Gabriel Black Elk: Los policías no tenían que dispararle. En Denver hay un reglamento, el de los siete metros. Si el sospechoso se acercara dentro de una distancia de siete metros de la policía, el oficial de policía tendría el derecho de dispararle. En el caso de mi hermano, los policías mismos se acercaron dentro de siete metros después de atraparlo para tener una excusa para dispararle. No era el caso que él se acercara a ellos. Ellos lo atraparon y él se dio la vuelta, y estaba dentro de los siete metros. Sus últimas palabras después de que le dispararon fueron: “¿Qué pasa con ustedes?”
Q: Desde que asesinaron a su hermano en julio, ¿qué ha aprendido sobre el alcance de esta epidemia de asesinato policial?
Gabriel Black Elk: Cuando esto le pasó a mi hermano era como si todo hubiera cambiado. Todo cambió. Todo. Ahora es como, para mí fue como, cuando mi hermano murió, la cosa fue sustituida por la revolución. Cuando murió mi hermano, todo estaba saliendo a la vez, todo. Hemos protestado mucho, no sólo por mi hermano, sino por otras familias en Denver, por otras situaciones, por cosas que pasa afuera.
Como yo lo veo, la brutalidad policial es sólo una parte de la gran revolución. Simplemente lo veo como un gran espacio abierto y ancho. Así que es como si bombillas se están prendiendo en las mentes de millones de personas, despertándolas un poco más sobre lo que está pasando. Así pienso yo sobre la revolución más grande y mi hermano, lo que le pasó a mi hermano. Me elevó al nivel de lo que realmente está pasando en la vida más grande.
Q: ¿Qué opina de los planes que surgieron de la Conferencia Regional de SMIN [la Red Parar la Encarcelación en Masa], la gira No Más Vidas Robadas y la visión de un paro nacional de miles de universitarios para este semestre de la primavera? ¿Qué pasará de otro modo llevar a las universidades Parar el Terror Policial — ¿De Qué Lado Estás? y retar a los estudiantes a levantarse y no acomodarse a “lo de siempre” mientras que la policía asesina a la gente?
Gabriel Black Elk: Me alegro que me hayan invitado a la conferencia. Creo que es una buena idea porque tenemos que conectarnos con universitarios mientras sus mentes se expanden a esa edad. ¡Tenemos que decirles que esto realmente está sucediendo! ¡El asesinato policial! ¡Y que tiene que parar! He hablado con varias familias que desean participar y ayudar a la gira No Más Vidas Robadas en el norte de California en la Universidad Estatal de California en San José, y en Seattle, también, y una familia con conexiones con Universidad Estatal en Portland [en el estado de Oregon]. En Denver, cuando regrese de mi viaje, nos vamos a conectarnos con los estudiantes de la Universidad de Colorado en Boulder y varias otras universidades. Tenemos trabajo que hacer con relaciona a esto.
Q: Después de que asesinaron a su hermano, usted comenzó a conectarse con las familias de familias indígenas de todo el país. ¿Qué le motivó a hacer eso?
Gabriel Black Elk: Sólo para decirles a ellos, ya sabes, estamos orando por ustedes, ustedes no están solos, por ver a mi madre decir que se sentía sola, y luego empecé a conocer a todas estas otras familias y ellos se sentían lo mismo. Así que, nos unamos todos de modo que no tengamos que sentirnos solos. Para muchas de estas familias, cuando hablé con ellas, no había nadie que les ayudara. No hay protesta, no hay nada. Ningunos abogados, no hay ayuda legal para ellas. Simplemente se sienten allí deseando que algo pase. Muchas personas viven en los pueblos pequeños que no tienen medios de comunicación. Así que lo que estoy haciendo es usar lo que le pasó a mi hermano, uso la fama de mi hermano para ayudar a otras familias.
Q: ¿A otras familias indígenas?
Gabriel Black Elk: Como Terrance Circle Bear [Oso del Círculo]. Sara Lee Circle Bear murió en la cárcel de Rapid City, Dakota del Sur el 5 de julio de 2015. Ella tenía 24 años, estaba embarazada y tenía dos hijos. Ella tenía mucho dolor y decía a los policías, “Necesito ayuda”. Fue entonces cuando le dijeron “deja de fingir”. Melissa Goodblanket [Cobija Buena], en Tulsa, Oklahoma. A su hijo, Mah-hi-vist Goodblanket, le pasaba un episodio. Era esquizofrénico. Rompió una ventana. Actuaba raro, por lo que la policía llegó. Al entrar los policías, supongo que uno de ellos se cortó la mano en el cristal de la ventana, y por ello los otros perdieron el control e irrumpieron corriendo en la casa. La familia había dicho específicamente a los policías que no disparan a mi hijo. Le dispararon siete veces, la última vez en la parte posterior de la cabeza a corta distancia, al estilo de una ejecución. Christina Tahhahwah, que murió en la cárcel de Lawton, Oklahoma, en noviembre de 2014 después de recibir descargas de Taser por negarse a dejar de cantar himnos comanches. Leanne Estrada: su hijo Richie murió a manos de la Patrulla de Caminos de California en diciembre de 2014. Montano Northwind (Neptuno): su hermano Jack muerto a manos de la policía de Seattle. El último de ellos es Phil Quinn quien murió en St. Paul, Minnesota el 17 de diciembre. Y Benjamín Whiteshield [Escudo Blanco], no he oído hablar mucho de él, pero tratamos de obtener más información. Lo mataron en Oklahoma en 2012, y la familia resolvió el caso fuera de los tribunales.
Q: Entonces, como lo ve usted, el asesinato policial se dirige contra las personas negras, latinas, los blancos pobres y los indígenas…. ¿Cómo ve esto?
Gabriel Black Elk: Al principio me conecté solamente con familias indígenas. Luego se mató a Michael Marshall, un negro, en la cárcel de Denver. Luego fui a una familia mexicana, y de ahí se extendió. Después de eso, era como, caray, a los policías no les importa de dónde vienes. Leí la historia de lo que sucedió a Patrick Wetter, que era blanco. Fue horrible, algo que no debía pasar. Se sentía en un parque cuando la policía perseguía a otro y la policía se topó con él que se sentía en el parque. Acaba de romper con su novia; su novia estaba a unas cuadras de distancia y oyó los disparos.
Si no tiene que ver con la raza, entonces ¿qué? ¿Tu origen, donde estás en el momento? A los policías ya ni les importa; persiguen a cualquiera que consideren una amenaza para ellos. Pues sí, así lo veo. Cuando todo esto sucedió, pude ver que se trata de un problema más grande. Y lo que me puse a pensar, ya sabes, no son sólo los policías. La mano dura es la policía, pero son las personas por arriba de ellos que les están dando permiso para hacerlo, y esa persona tiene una persona arriba de él diciéndole qué hacer. Así que en ese momento empecé a ver que no son sólo los policías... es la policía, es el fiscal, es el juez federal que toma la última decisión de no procesar a los policías, y todos ellos se sientan a la misma mesa. Y entonces empecé a pensar que vamos a tener que enfrentarnos al juez federal. Tendremos que decirle que se renuncie o algo así, que cambie las leyes o algo. Algo tiene que pasar para que notemos el cambio aquí.
Q: ¿Quiere hacer unos comentarios más generales sobre la campaña de exterminio histórica que Estados Unidos ha librado contra los pueblos indígenas, y sobre la historia personal de su familia?
Gabriel Black Elk: Mi madre y padre eran ambos revolucionarios en el American Indian Movement [Movimiento Indígena Estadounidense] (AIM). Mi madre no estaba en Wounded Knee cuando sucedió lo de los años 70 pero mi padre, sí. Mi abuelo estuvo, al igual que todas mis tías y todos mis tíos. Así que, sí, hace unos 100 años, unos 120 años, comenzaron a llevar a mi gente a la “rez”, la reserva, forzándola a entrar en la rez, después de la llegada de los soldados. Empezaron a matar a nuestros guerreros, por lo que muchos de ellos terminaron en la rez, en el campamento penal. Pine Ridge se considera el Campamento Penal 1535. Ni siquiera lo llaman una reserva, lo llaman un campamento penal. Así lo puso por escrito que, cuando vi las órdenes del presidente, así es como lo tenían.
Algunas de las primeras personas que murieron por la violencia policial fueron Sitting Bull [Toro Sentado] y Crazy Horse [Caballo Loco]. Crazy Horse era el que todos los jóvenes guerreros quieren ser. Quieren ser él, el superhombre. Es el líder de todos nosotros, hoy en día, incluso ahora, porque era un guerrero para el pueblo quien puso las necesidades del pueblo antes de sus propias. Así que cuando lo tuvieron bajo custodia, lo apuñalaron por la espalda, con una bayoneta, y lo echaron en una celda de la cárcel, y lo dejaron morir. Y luego lo mismo con Sitting Bull. Lo dispararon y simplemente lo dejaron morir. Murió lentamente. Así que la violencia policial ha continuado después de eso. Incluso después de mi pueblo se rindió y le obligaron a vivir en la rez, todavía lo acosaban. El presidente hizo las leyes en contra de nosotros. No podíamos llevar el pelo largo, no podíamos hablar nuestra lengua, no podíamos hacer las ceremonias en la cabaña de sudación, teníamos que convertirnos totalmente [de religión] o sufrir dolor.
Del lado de mi madre, vengo de los Eagle Feather [Pluma de Águila], Bill Eagle Feather. Sólo puedo regresar a finales de los 1800 porque no tenemos registros escritos. Por parte de mi padre vengo de Black Elk. El libro, Black Elk Speaks [Habla Black Elk], se trata del abuelo de mi abuelo. Vengo de unos 200 años; ambos lados de mi familia vienen de curanderos. Muchos otros descienden de las líneas de guerreros, grandes guerreros. Pero yo soy descendiente de curanderos. Así que esa es cómo lo veo. Es una lucha continua, sigue. Así que, sí, eso es lo que he estado haciendo. He estado ocupado.
Desde esta entrevista, el primo de Gabriel Black Elk, Raymond Gassman, de 22 años, fue muerto a tiros por un policía tribal sioux el 3 de febrero en la Reserva Rosebud en Rapid City, Dakota del Sur. Un testigo dijo que el agente había llegado para arrestar a Raymond y le disparó a quemarropa después de un forcejeo. Un niño de seis años de edad estaba presente en la casa en el momento de los disparos. El testigo dijo: “¡No le dieron a Ray atención médica! Murió y nadie ha hecho nada al respecto.... ¡Necesitamos justicia! Ray recibió un disparo. No tenía arma. ¡El policía utilizó un arma en una casa con un niño presente!”
Se necesitan: Voluntarios para revcom.us y Revolución
Si le gusta este artículo, suscríbase, done y contribuya regularmente al periódico Revolución.