Revolución #254, 25 de diciembre de 2011

Voz del Partido Comunista Revolucionario, EU

Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.


Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Ocupar en una encrucijada

 
 
 
Como explicó en su declaración "Sobre la estrategia para la revolución", el Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos representa y lucha por un mundo "en que los seres humanos en todas partes estarían libres de las relaciones de explotación y opresión y de los conflictos antagónicos destructivos y en que podrían ser los justos guardianes de la tierra. Pero para hacer esto una realidad, necesitamos la revolución". Esa misma declaración recalca la importancia de la manera en que las crisis en el sistema del imperialismo pueden engendrar "sacudidas y fallas repentinas en el 'funcionamiento normal' de la sociedad, que estimulan a muchas personas a cuestionar y resistir lo que suelen aceptar". Dichas sacudidas "crean situaciones en las que muchas más personas están buscando respuestas y se encuentran receptivas a considerar un cambio radical" y presentan oportunidades importantes en el trabajo de avanzar hacia la revolución, y una nueva sociedad.

El movimiento Ocupar —tanto la naturaleza inesperada y abrumadoramente positiva de las protestas como la represión brutal que el estado imperialista ha desatado en su contra— ha abierto precisamente una situación así. Desde la perspectiva de hacer la revolución y de ahí continuar al comunismo —desde la perspectiva de construir, y dar saltos en construir, el movimiento para la revolución—, tiene mucha importancia el que este amplio movimiento Ocupar pueda superar la represión que las autoridades han desatado en su contra y avanzar hacia adelante, o si se extinguirá o se desviará de una u otra forma. Desde esa perspectiva comunista revolucionaria y con lo que está en juego en mente, difundimos esta declaración y llamamos a las personas a discutirla, distribuirla y ponerla en la red en formas amplias.
  

Un llamado a la acción de masas contra la represión del Movimiento Ocupar

En los últimos meses hemos presenciado algo muy distinto en Estados Unidos. Unas personas de muchos sectores de la sociedad se unieron para ocupar espacios públicos en casi mil ciudades en Estados Unidos. Se enfrentaron a la despiadada violencia de la policía, abrieron paso en medio de los confines de "la protesta acostumbrada" y sobre la marcha, construyeron comunidad. Aun ante los intentos de los medios de comunicación de poner en ridículo, distorsionar y satanizar las protestas, su mensaje básico empezó a cundir en el público. Las personas en todo el país —y aun en todo el mundo— prestaron atención y se animaron por los actos de esos manifestantes valientes y creativos.

Empezaron a cambiar las condiciones políticas del discurso; el modo de pensar congelado de los estadounidenses empezó a descongelarse. Plantarse contra la brutalidad y arrestos injustos se volvió una medalla de honor. La gente empezó a escuchar y leer las historias de algunas de las víctimas de esta crisis económica y a compartir las suyas. Sobre todo, al extenderse las protestas a ciudad tras ciudad, la ocupación de espacios públicos por la gente hizo abrir el debate y suscitó grandes preguntas entre millones de personas acerca de qué clase de sociedad es ésta y lo que debería ser. ¿Por qué existe tal pobreza y necesidad en medio de un pequeño grupo relativo de personas que amasan obscenas cantidades de riqueza? ¿Por qué parece que las instituciones políticas de la sociedad sólo sirven a ese grupito? ¿Por qué tantos jóvenes tienen la impresión de que tienen ante sí un futuro tan incierto? ¿Por qué sigue acelerándose la demente destrucción del medio ambiente? Al final, ¿qué se necesita para superar todo eso?

Aquellos que de hecho ejercen el poder en este país consideraron que estas protestas, y estas preguntas, son peligrosas, y reaccionaron en consecuencia. Vez tras vez aquellos que ejercen el poder violaron sus propias leyes y ordenaron que la policía rocíe gas pimienta, golpee con porras y dispare botes de gas lacrimógeno contra las cabezas de aquellos que no hacían sino de manera no violenta expresar su disentimiento y buscar comunidad. En las últimas semanas la situación alcanzó su punto álgido en los ataques coordinados y sistemáticos contra todas las ocupaciones principales. De hecho, la alcaldesa de Oakland admitió por la BBC, que había participado en conferencias telefónicas que coordinaron la estrategia nacional contra los ocupantes. Para colmo, en otra demostración flagrante de fuerza y poder ilegítimo, procuraron impedir que los periodistas y fotógrafos cubrieran estos actos de represión, a menos que estuvieran "encamados" con la policía.

Hablando directamente pero con la verdad, el estado planeó y desató una violencia y represión franca y sistemática contra unas personas que intentaban ejercer unos derechos que supuestamente están garantizados. Esta respuesta de parte de aquellos que ejercen el poder en esta sociedad es pura vergüenza desde el punto de vista moral y es profundamente ilegítima desde el punto de vista legal y político.

Hoy, este movimiento está en una verdadera encrucijada. ¿Acabará disperso, orillado hacia los márgenes o cooptado? ¿O volverá con más fuerza? Esta misma pregunta se presenta hoy, de manera muy nítida.

Hay algo que ya está claro: si se permitiera que siguiera en pie esta ola ilegítima de represión... si las autoridades lograran reprimir o marginar a este nuevo movimiento... si la gente de nuevo resultara "acorralada", en los sentidos literal y simbólico, la situación sería mucho peor. ES NECESARIO OPONERSE EN MASA A ESTA REPRESIÓN Y ECHARLA POR TIERRA.

Además, hay algo más que también está claro: los movimientos crecen y solamente pueden crecer mediante su respuesta a la represión con una movilización aún mayor y poderosa.

La necesidad de tomar acción es urgente.

Como primer paso en la necesaria repuesta, muy pronto tiene que haber una enorme movilización política por un día, o días, que diga ¡NO! a este intento de suprimir con brutalidad y violencia el pensamiento y la expresión. Ante todo, esta movilización debería darse en Nueva York, donde nació el movimiento... pero a la vez debería repercutirse poderosamente por todo el país y sí, todo el mundo. Éste es un llamado a llevar a cabo enormes manifestaciones, pronto, en espacios públicos en que puedan tener el máximo impacto y efecto sobre la sociedad y en que las autoridades no puedan acorralar, reprimir y de otro modo intentar marginar a estas manifestaciones.

Estas manifestaciones tienen que ser lo suficientemente grandes como para demostrar claramente que la gente no tolerará lo intolerable... que la gente no se acomodará a lo que es tan manifiestamente injusto. Tales manifestaciones, junto con las iniciativas para llegar al pueblo y construirlas, pueden sacar a muchas más personas de la simpatía pasiva hacia el apoyo activo y pueden despertar e inspirar a otros millones de personas que todavía no han estado tocadas. Tales manifestaciones pueden responder poderosamente a los esfuerzos del "1%" de aplastar y/o desviar este movimiento amplio. Los miles y miles de personas en las calles, en acciones conjuntas, pueden hacerse de nueva iniciativa y cambiar la ecuación política entera. Las cuestiones urgentes que Ocupar ha planteado, y otras cuestiones urgentes que están por plantearse en este movimiento, pueden volver a repercutir, de manera más poderosa que antes.

No puede continuar sin respuesta la represión del movimiento Ocupar. A actuar.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Carta de un preso al leer y estudiar Lo BAsico:

Estimado XXX,

¿Como le va allá afuera? Yo estoy tratando de sobrevivir día tras día antes de ir a casa. He estado leyendo mucho y estudiando y leí "El potencial revolucionario de las masas y la responsabilidad de la vanguardia" [el suplemento del capítulo 6 de Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian] y ahora entiendo lo que Uds. están haciendo y diciendo y aquí estaba yo pensando que habían dejado de tener fe en mí. Pero todo el tiempo tenían su fe entera en mí. Para volver yo un hombre mejor, llegar a ser un revolucionario. La parte que disfruto leer mucho está en la página 199 donde dice: "Mucha gente les hace el juego, las usa y les tiene lástima. Yo odio el sufrimiento de las masas, pero no les tengo lástima. Tienen el potencial de cambiar el mundo, y tenemos que luchar con ellas con todas nuestras fuerzas para que lo vean". Esa es la misma manera en que Uds. piensan de nosotros. Después en la página 200 siento en verdad que él está hablando sobre mí porque tengo limitaciones y deficiencias como resultado de vivir y luchar para sobrevivir bajo este sistema. me privaron de la educación que necesitaba de verdad y el acceso al conocimiento en muchas esferas. vaya, yo ni siquiera sé qué es una esfera, pero estaré investigándolo, y en un tiempo no sabía leer, pero como terminé en prisión, recogí unos libros y empecé a leer por mi cuenta y así aprendí a deletrear. Sí, yo era analfabeto y en muchas formas aún soy analfabeto. pero estoy tratando de superar eso y mis ojos estaban cerrados a muchas cosas hasta que los conocí y Uds. me mostraron el camino a Bob Avakian. Las personas allá afuera tratan de fingir y salir adelente, pero yo no. No me mal entienda, a veces es difícil para mí estudiar cosas sobre la revolución porque no entiendo las palabras que estoy leyendo y eso me hace querer darme por vencido. Pero sí quiero convertirme en un emancipador de la humanidad. Y luego actuar de acuerdo con ese potencial y Bob lo dice de la mejor forma en las páginas 201-202 donde se refería a mí al hablar de alguien que se enredó en cosas terribles. También son capaces de hacer cosas grandes. En mi pasado yo sí me fui por el camino equivocado. pero ahora tengo una familia que me ama por lo que soy ahora, no por lo que hice en el pasado y de esa manera me hizo cambiar. yo todavía tengo que terminar una sentencia por mis errores del pasado y salir de la libertad condicional y después continuar. pero mientras que hago eso, puedo empezar por aprender cosas nuevas y empezar por ser un hombre y ayudar a otros. bueno se me secó mi pluma, así que le volveré a escribir pronto y decirle más cosas.

su hermano,

YYY

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

BA en todas partes
Imagínese qué tanto pudiera importar

UN GRAN COMIENZO... EMOCIONANTES PASOS POR VENIR

Afiche de las páginas centrales a cuatro cartas

El abril de 2011 signó el lanzamiento de Lo BAsico, un libro de Bob Avakian, el líder revolucionario que ha desarrollado una nueva síntesis del comunismo. Este libro de citas y ensayos trata las cuestiones esenciales de la revolución y la emancipación humana. Con motivo de su lanzamiento, un grupo de artistas, músicos, danzantes y actores de diversos puntos de vista se unieron en un evento cultural único para una celebración de revolución y la visión de un mundo nuevo.

La película, Con motivo de la publicación de Lo BAsico: Una celebración de revolución y la visión de un mundo nuevo, contará la historia de lo que hicieron los artistas y por qué. Es una película para todos los que han soñado con un mundo mejor y diferente o se han preguntado cómo el arte y la cultura pueden ser parte de crearlo.

Mediante los esfuerzos de cientos de personas a través del país, alcanzamos y rebasamos la meta de recaudar $23.000 para financiar la producción y el estreno de esta película. ¡Se recaudaron $25.002!

***

¡Éste es un avance emocionante y muy importante! Esperamos conocer una amplia gama de experiencias, por qué las personas contribuyeron a esta película y las discusiones más amplias que surgieron en el proceso. Es posible decir algunas cosas al respecto ahora.

Como señalamos en el editorial "BA en todas partes... Imagínese qué tanto pudiera importar", recaudar dinero para esta película y otros proyectos, que incluyen recaudar dinero para enviar copias de Lo BAsico a las y los presos, patrocinar "los autobuses Revolución" para difundir el mensaje lo más lejos y ampliamente, constituyen una etapa inicial de "una gran campaña de recaudación de fondos de diversos elementos para proyectar a BA, su voz y su obra, muy que muy ampliamente en la sociedad — mucho más allá del nivel actual. Una campaña que recaude muchísimo dinero el que se necesita para hacerlo posible. Una campaña que desencadene y desarrolle la imaginación, desafío y comunidad en todo lo que hace".

Una serie de actividades creativas e inspiradoras para recaudar fondos formaron parte de recaudar el dinero necesario para producir y lanzar la película. El portal indiegogo.com/basicsevent sirvió de centro de recaudación de fondos. Tiene un avance, o un corto de pre-estreno de la película, que da una probadita de lo que será la película. Decenas de personas, grupos de individuos y equipos hicieron donaciones ahí. Entre los comentarios de los donantes: "Se puede sentir un cambio en el ambiente. El pueblo tiene el poder"... "Habla un oponente a la guerra de Irak que quiere ver un mundo sin tropas estadounidenses por todas partes"... "Un paso más cerca para correr la voz sobre qué tan humanistas podrían ser las cosas"... "A medida que muchos lleguen a ver el sistema como el problema en este país, es crucial tener la dirección para llevarnos a otro lado. Por eso lo apoyo..."

Un hito de la experiencia fue un evento en Chicago en que 60 personas, de diversas edades y nacionalidades, se juntaron en la Galería de Artes Elásticos de Chicago en un acto benéfico. Varias personas comentaron que el evento les dio una pequeña probadita de lo que fue el 11 de abril. Se presentaron videos de Avakian del 69, 79 y 2003, y por primera vez muchos asistentes vieron a BA. Dieron representaciones de artistas de palabra hablada, como maestros y estudiantes de secundaria de un equipo de poesía slam, y una banda que voluntariamente se ofreció como encargado de la música para el evento. Varias personas compraron Lo BAsico después de ver los avances de la película. La representación estrella fue de Fred Lonberg-Holm y Tomeka Reid, renombrados chelistas de jazz. En un momento Fred dijo en susurros: "Gracias a todos ustedes por contribuir a esta buena causa. No más espero que pudiera haber estado presente en ese evento del que se trata la película, pero uno no puede estar en todas partes". Remitieron $1.400 esa noche y más de una decena de personas se registraron para participar.

A través del país, para recaudar plata se organizaron fiestas en hogares, de escenas muy noche de gente en directo de las protestas Ocupar a brunches. Para un grupo, principalmente ocupantes, la campaña fue tan convincente que recaudaron $30, si bien algunos sólo tenían unos pocos dólares entre sí para comida. Equipos de voluntarios hicieron llamadas telefónicas, algunos por primera vez. Unas personas fueron a los multifamiliares y recaudaron fondos. Unas montaron exhibiciones en los despliegues de luces festivas y vendieron chocolate, corrieron la voz y recaudaron donaciones.

Voces influyentes de las artes y la política participaron, como el director/productor Robert Young, el cineasta David Zeiger, Carl Dix, Cornel West, Sunsara Taylor y la autora Erin Aubry Kaplan. Una presentación en el Teatro Chopin de Chicago, "Music with a Conscience, the Protest Music of George Flynn", fue un acto benéfico para recaudar fondos. En Los Ángeles en Libros Revolución, se celebró un acto con miembros de la banda de rock revolución Outernational y el corresponsal de Revolución y anfitrión radial Michael Slate.

Celebrar... recaudar fondos... y hacer planes

"Si se recaudan los fondos de manera correcta, eso logra dos cosas. Se recauda el dinero que tanto urge a fin de tener un enorme impacto; y se reúne a las personas — en este caso, para atraerlas hacia BA y entablar conversación sobre él y lo que él representa y sobre todo el proceso de cambiar el mundo. La verdad es que si bien muchísimas personas no están de acuerdo con todo lo que representa BA o que sienten que por su cuenta tienen que aprender más al respecto, pero que también entienden muy profundamente qué tanto importaría, qué tanto efecto tendría, que en todas partes de la sociedad se proyectara su voz y visión y las personas las estudiaran y debatieran". (De: "BA en todas partes — ¡Imagínese qué tanto pudiera importar!" en revcom.us.)

Mediante diversos proyectos, cada uno con su propia identidad y carácter y varias formas de participación, con distintos punto de vista, hemos hecho un comienzo importante en la recaudación de muchísimo dinero para hacer que Bob Avakian sea conocido en toda la sociedad: BA EN TODAS PARTES — ¡IMAGÍNESE QUÉ TANTO PUDIERA IMPORTAR! Una gran campaña para recaudar muchísimo dinero a fin de llevar la visión y la obra de BA a todos los rincones de la sociedad.

En este proceso, se plantean grandes cuestiones... cuestiones más grandes que por lo general las personas no tienen la oportunidad de discutir... acerca de la nueva síntesis de comunismo de Avakian, el movimiento para la revolución que él dirige y la posibilidad de una revolución en un país como Estados Unidos, la historia de las revoluciones socialistas, la naturaleza humana y si un mundo radicalmente diferente es viable, discusiones sobre el concepto de movimientos horizontales o la necesidad de la dirección de vanguardia... y aquellos que se reunieron tuvieron la oportunidad de conocer la vida y experiencias de otros.

***

¡Un buen comienzo! Hemos empezado a tener un impacto y ver algunas cosas importantes que esta campaña de masas puede desencadenar.

El Viernes Negro, "el día de más compras del año", retamos a las personas a contribuir a darle vida a "la alternativa al capitalismo" comprando ejemplares de Lo BAsico para sí mismas y para las y los presos. Durante ese fin de semana, se recaudó el dinero para llenar pedidos de 340 libros para las y los presos (y se vendieron 130 libros más, muchos en paquetes de obsequios). Pende el reto de recaudar dinero para enviar cientos de ejemplares más de Lo BAsico a las y los presos.

Durante los días festivos, además de unirnos con todas las personas con que nos hemos conectado de nuevo y con amigos y familiares, llevaremos todo lo que aprendimos y organizaremos fiestas del fin de año para recaudar dinero para la Gira del Autobús BA que se iniciará en 2012. Reúna a personas con motivo de celebraciones del fin de año de los debates e intercambios que hemos prendido con una visión radicalmente diferente y mucho mejor de cómo el mundo podría ser, congregando a personas de distintos puntos de vista y sectores sociales para hacer algo que importaría en verdad en el mundo, y para recaudar fondos sobre la marcha.

Todo lo anterior sentará las bases para dar pasos nuevos, más importantes y emocionantes en el año entrante. Mediante cartas al periódico Revolución envíe sus planes para su publicación y lecciones. Manténgase al tanto del periódico Revolución y más reportajes sobre las actividades durante la última semana y nueva información sobre la película.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Revueltas, choques estremecen el norte de África y el Medio Oriente

Inspirados por una revuelta que expulsó a un odiado tirano respaldado por los imperialistas en el país norafricano de Túnez, millones de egipcios desafiaron las cámaras de tortura y tanques del régimen de Mubarak, sacándolo del poder. Por décadas Estados Unidos consideró a Mubarak como uno de sus aliados más firmes y muy importantes en el mundo y le suministró miles de millones de dólares de ayuda, si bien sabía de la despiadada represión y el robo contra el pueblo egipcio. Los imperialistas yanquis, por medio de sus firmes lazos con el ejército egipcio, siguen obrando para reprimir las aspiraciones del pueblo egipcio a su liberación mientras maniobran para contender con las fuerzas fundamentalistas musulmanas conservadoras y reaccionarias y controlarlas. Mediante giros, curvas y vaivenes, el pueblo egipcio ha seguido oponiendo resistencia y buscando formas de salirse de "las opciones" ofrecidas por el actual orden mundial.

19 de enero: Protestas de los tunecinos contra los vestigios del régimen del depuesto dictador, el presidente Zine El Abine Ben Alí. En diciembre de 2010, Mohamed Bouazizi, un egresado universitario desempleado de 26 años de edad, se inmoló en protesta por el régimen con aval yanqui. Su inmolación se transformó en grito de lucha y para el 19 de enero, Ben Alí ya se había huido. Esta revuelta desafió todos los argumentos de que no era posible desafiar ni cambiar el orden opresor del norte de África y el Medio Oriente.

En un suceso muy inspirador, el 15 de mayo decenas de miles de manifestantes cayeron sobre las fronteras israelíes desde Siria, Líbano, Cisjordania y la Gaza, y en algunos casos las cruzaron heroicamente, para conmemorar la Nakba (la limpieza étnica sobre la que se formó Israel en 1948). Las tropas israelíes abrieron fuego contra estos manifestantes no armados y dejaron al menos una docena de muertos en la frontera con el Líbano, la Gaza y Siria.

En esas movilizaciones valientes en la frontera de Israel, uno podía ver la semilla de la fuerza potencial del pueblo del mundo. Israel es un "puntal" y agente armado sumamente importante de la dominación del imperialismo estadounidense sobre el pueblo en toda la región (y el mundo). La opresión de los palestinos está al centro del sistema que mantiene a los pueblos de la región (y del mundo) bajo la pobreza y brutal represión.

Los levantamientos de masas a través del mundo árabe en 2011 sacudieron a Estados Unidos, la mayor potencia dominante en la región. Al mismo tiempo, los gobernantes yanquis han maniobrado férrea y despiadadamente para proteger y promover sus intereses. El padrino imperialista yanqui supervisó el ataque militar de la OTAN contra el país norafricano de Libia, a fin de derrocar al régimen de Gadafi. Obama declaró: "el futuro de Libia ya está en las manos del pueblo libio". La realidad es muy distinta. La guerra no tenía nada que ver con la liberación de Libia o la autodeterminación para la nación de Libia. Tenía como objetivo fortalecer el control imperialista sobre Libia y la región en general.

Estados Unidos también sigue respaldando a sus aliados reaccionarios ante los revueltas que sacuden la región: el principal perro de ataque yanqui en la región, el estado de Israel; la monarquía fundamentalista de Arabia Saudita; el régimen militar de Egipto tras la caída de Hosni Mubarak, respaldado durante décadas por Estados Unidos; y los sanguinarios regímenes de Bahrein y otros países.

Más allá del Medio Oriente, en Afganistán, Estados Unidos continúa una guerra brutal mediante bombardeos de aldeas, redadas nocturnas contra hogares, matanzas encubiertas, detenciones y tortura en masa, y terror universal, la que ha causado un sufrimiento horrible para las masas populares.

Estados Unidos (junto con Israel) también ha estado intensificando una guerra encubierta y amenazas de guerra abierta contra el régimen islámico en Irán; una sangrienta campaña militar con aviones no tripulados en Pakistán; e intervenciones en varios países africanos.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

2011: Brotes de lucha inspiradora, Retos cruciales

Protestas, represión y resistencia

El movimiento Ocupar:
Una brisa fresca de resistencia

Surgió una brisa fresca de resistencia en septiembre cuando unas personas ocuparon el parque Zuccotti cerca de Wall Street, el centro financiero del imperio yanqui. Las protestas Ocupar se extendieron a ciudades a través de Estados Unidos, sacando a la superficie el descontento profundo por la desigualdad e injusticia en esta sociedad, y este movimiento dio esperanzas a millones de personas en este país y por todo el mundo. El ambiente y el discurso en la sociedad están cambiando, y millones de personas están considerando y planteando grandes preguntas sobre la situación y si un futuro diferente sería posible y cómo. Las autoridades han reprimido al movimiento en lo que parecen ser ataques coordinados para desalojar de manera despiadada a campamento tras campamento a través del país. Al acercarse el fin de 2011, el movimiento está en una encrucijada.

Occupy Wall Street: One of the various working groups that meet throughout the day to discuss plans
Ocupar Wall Street: Los grupos de trabajo se reunieron a lo largo del día para discutir planes.
Foto: AP
 
Occupy Oakland marching on the day of the general strike
Marcha de Ocupar Oakland el día del paro.
Foto: Revolución
 
xxx
12 de diciembre—Las acciones coordinadas de los movimientos Ocupar Costa Occidental trastornaron y en algunos casos paralizaron los puertos a lo largo de la costa occidental. Las acciones de miles y miles de personas constituyen una importante continuación de la resistencia a la despiadada y opresora dominación y estilo de vida en esta sociedad. Además, representan una poderosa respuesta de parte del movimiento Ocupar a los esfuerzos coordinados a nivel nacional de parte de las autoridades para atacar y aplastar el movimiento mediante redadas y brutalidad policiales y coaccionar el movimiento hacia cauces aceptables.
      Arriba, un paro en Oakland también paralizó el puerto el 2 de noviembre. Scott Olsen (centro al frente), un ex combatiente de Irak, en las líneas del frente después de sufrir una grave lesión en octubre a causa de un proyectil disparado por la policía contra Ocupar Oakland.
Foto: Revolución

Contra el asesinato de los ecosistemas de la Tierra

Washington, D.C., del 20 de agosto al 3 de septiembre: Frente a la Casa Blanca, arrestaron a más de 1.250 personas que protestaban de brazos cruzados por el oleoducto Keystone XL, el que duplicaría la cantidad de petróleo que fluye de las arenas de alquitrán en Alberta, Canadá a la costa estadounidense del Golfo de México, en un momento en que ya han llevado el medio ambiente del planeta al borde del precipicio de un desastre mayor. El proceso de extraer y quemar el petróleo de las arenas de alquitrán es sumamente intensivo de energía, produciendo tres veces más gas del efecto invernadero (la causa principal del calentamiento global) que la producción convencional de petróleo. Urge aún más la batalla mayor para salvar al planeta contra el cambio climático global y la emergencia ecológica general.

Protesters carry a replica of Keystone XL oil pipeline to protest increasing the amount of oil flow from tar sands, Alberta, Canada.
Unos manifestantes sostienen una réplica del oleoducto de Keystone XL en una protesta por el creciente flujo de petróleo de las arenas de alquitrán, Alberta, Canadá.
Foto: AP

El sistema ejecuta a Troy Davis en las narices de amplias protestas

Troy Davis, un hombre negro de 42 años de edad, había estado en el pabellón de la muerte durante 22 años, a pesar de la evidencia contundente de que lo condenaron injustamente y sentenciaron a la pena de muerte. Un movimiento internacional surgió para exigir su libertad. A pesar de las protestas, lo ejecutaron, lo mataron, el 21 de septiembre. Esa ejecución ultrajante suscitó un profundo cuestionamiento sobre la legitimidad del sistema estadounidense. Según el espíritu del llamado final de Davis a "continuar la lucha", muchos cientos de jóvenes y otros se tomaron las calles tras su ejecución.

Especial para Revolución

Luchando contra el Nuevo Jim Crow de la encarcelación en masa

Estados Unidos, la nación más rica y poderosa, tiene el 5% de la población del mundo, pero el 25% de los presos. Más de 2.3 millones de personas están tras rejas en el país que se jacta de ser "el líder del mundo libre", debido a que el sistema ha criminalizado a grandes sectores de la población, sobre todo los jóvenes negros y latinos. Han encarcelado a cientos de miles de personas por la posesión simple de drogas prohibidas. En prisión, someten a los presos a condiciones horribles e inhumanas. Al salir en libertad, ponen el sello de la privación y vergüenza a millones de personas: les privan de oportunidades de empleo, acceso a la vivienda pública, cupones de comida, préstamos gubernamentales para la educación, el derecho de votar y más. Todo eso es producto de las políticas deliberadas adoptadas por la clase dominante. La autora Michelle Alexander denunció estas injusticias profundas en el libro The New Jim Crow: Mass Incarceration in the Age of Colorblindness. Existe una necesidad grande y urgente de tener una resuelta lucha de masas contra esta situación intolerable. El último año presenció una resistencia inspiradora contra el Nuevo Jim Crow de la encarcelación en masa, que tiene que continuar y extenderse en el año por venir.

¡ALTO al Parar y Registrar!

El Departamento de Policía de Nueva York está en camino de parar y registrar a más de 700.000 personas en 2011, más de 1.900 al día. Han llevado a cabo esta práctica descaradamente discriminatoria e inconstitucional durante años, y más del 85% de las víctimas son negros o latinos. Más del 90% no hacían nada ilegal cuando la policía los paró, humilló, brutalizó o les hizo cosas peores. El 21 de octubre, un nuevo movimiento audaz se declaró en Harlem, ALTO al Parar y Registrar. Cientos de personas marcharon a la delegación. Ahí, la policía arrestó a Cornel West, Carl Dix del Partido Comunista Revolucionario, el Rdo. Stephen Phelps de la Iglesia Riverside y 30 personas más en una protesta de desobediencia civil que recibió importante cobertura en los medios de información establecidos. Carl Dix dijo: "Vamos a continuar algo que ya se ha iniciado, que tiene el potencial de crear una situación en que la gente por todo el país está mirando y diciendo: '¿Sabes lo que están haciendo en Nueva York? Podemos hacer eso aquí'. Existe la injusticia a través del país. Los negros y latinos claramente son objeto de ataques selectivos por todo el país. Al igual que el movimiento Ocupar Wall Street se extendió como reguero de pólvora, queremos crear las condiciones para que esta lucha pueda extenderse".

Foto: Li Onesto/Revolución

22 de octubre, Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial

Miles de personas a través del país, resueltas y furiosas, marcharon y manifestaron con motivo del 16 Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación (O22). Muchos se presentaron en la protesta en ciudades como Nueva York, Seattle y Los Ángeles donde los manifestantes Ocupar se sumaron a las familias de las víctimas del asesinato y brutalidad policial. En el contexto de O22 este año hubo otros brotes de resistencia, como la huelga de hambre de los presos en California, la indignación contra la ejecución de Troy Davis y el emergente movimiento ALTO al "Parar y Registrar". Las protestas O22 recalcaron la necesidad de continuar e intensificar la resistencia contra el acelerado asesinato y brutalidad policial, la represión que se agrava en muchos frentes y la encarcelación en masa de 2.3+ millones de personas en Estados Unidos, sobre todo negros y latinos.

sdasdf
Foto: Elliot Stoller

Miles de presos lanzan huelga de hambre

En julio y de nuevo en septiembre y octubre, miles de presos en California se arriesgaron la vida y lanzaron huelgas de hambre, exigiendo un trato como ser humano. Protestaron contra las condiciones brutales e inhumanas en las prisiones de California, en especial en las "Unidades de Vivienda de Seguridad" (SHU) en que mantienen a miles de presos en el aislamiento, unas condiciones equivalentes a la tortura. Los presos están luchando con valentía para poner al descubierto ante el mundo las bárbaras condiciones en las prisiones en Estados Unidos. Es necesario continuar el apoyo a estos presos y además fortalecerlo, ampliarlo y hacerlo más resuelto. Existe una responsabilidad de aquellos fuera de los muros de luchar para obligar a las autoridades a aceptar las exigencias de los presos y poner un alto al castigo y a las represalias contra los huelguistas de hambre.

Foto: Revolución

 

Estrategia revolucionaria

Algunos principios para forjar
un movimiento para la revolución

Bob Avakian
Presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos

En cada momento, tenemos que estar buscando las concentraciones importantes de las contradicciones sociales y los métodos y las formas que puedan fortalecer la conciencia política de las masas, así como su capacidad combativa y organización para emprender la resistencia política contra los crímenes de este sistema; que para una cantidad cada vez mayor de personas, puedan darle vida a la necesidad y la posibilidad de un mundo radicalmente diferente; y que puedan fortalecer la comprensión y la determinación de las masas avanzadas de inclinaciones revolucionarias en particular de modo que asuman nuestros objetivos estratégicos como cosas por las cuales luchar de manera enérgica y hacia las cuales aspirar, y no solamente como metas (o ideales) lejanos y en esencia abstractas.

Es necesario que el objetivo y orientación sea el de llevar a cabo el trabajo que, junto con el desarrollo de la situación objetiva, pueda transformar el terreno político, de modo que en un sentido agudo y activo en toda la sociedad se ponga en tela de juicio la legitimidad del orden establecido y el derecho y la capacidad de la clase dominante de gobernar; de modo que la resistencia a este sistema cobre cada vez más amplitud, profundidad y determinación; de modo que se fortalezcan muchísimo el "polo" y la fuerza de vanguardia organizada del comunismo revolucionario; y de modo que, en el momento decisivo, esta fuerza avanzada pueda liderar la lucha de millones y decenas de millones de personas para hacer la revolución.

Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

2011: Brotes de lucha inspiradora, Retos cruciales

Afiche a cuatro cartas

Chile

A comienzos de mayo, los estudiantes en Santiago, la capital, empezaron algo que creció rápidamente en confrontaciones masivas con las autoridades chilenas en las ciudades por todo el país. El levantamiento estudiantil empezó como una demanda para transformar el sistema de educación chileno privatizado y grotescamente desigual, pero se convirtió en un llamado para que la gente se levantara contra el represivo gobierno respaldado por Estados Unidos. El Guardian (Reino Unido) informó en octubre: "Los estudiantes chilenos, en muchos casos dirigidos por  jóvenes de 14 y 15 años, se han tomado las calles de Santiago y las ciudades principales, provocando y desafiando al status quo... desde mayo han organizado 37 marchas, que han congregado a más de 200.000 estudiantes a la vez". Los jóvenes y otros han batallado con la arremetida de grandes cantidades de policía quienes los atacan con cañones de agua, porras y gases lacrimógenos. En octubre el gobierno chileno dio la orden de que casi 57.000 jóvenes de 18 años de edad, mujeres y varones, tuvieran un mes para reportarse para el servicio militar, en una acción que muchos interpretaron como un intento descarado de reprimir y castigar a los rebeldes.

xxx
Foto: AP

Grecia

En mayo en Grecia irrumpió un levantamiento político turbulento que continúa hoy. Las "medidas de austeridad", o sea, los duros recortes impuestos por los organismos financieros imperialistas y ejecutados por la clase dominante de Grecia, han provocado devastación para el pueblo: salarios rebajados drásticamente, recorte o eliminación de pensiones, la reducción drástica o eliminación de servicios públicos como transporte, escuelas y bibliotecas, la eliminación de sectores enteros de empleos. Enormes protestas y ocupaciones han sacudido a Atenas, Salónica y otras ciudades. Los estudiantes y otros se han defendido contra la policía armada con gases lacrimógenos, granadas aturdidoras y otras armas. Varios paros paralizaron la mayor parte del país, a los que se unieron los trabajadores, profesionales y gente de la clase media. La incertidumbre que continúa sobre el potencial efecto de las duras medidas sobre la gente y la resistencia de las masas que continúa están suscitando conmoción a toda Europa y el mundo.

Foto: AP

Inglaterra

En agosto, los jóvenes en las ciudades de toda Inglaterra se levantaron contra la policía racista y otras injusticias después del asesinato de Mark Duggan, un hombre negro de 29 años, de un disparo en el pecho cuando estaba en el suelo inmovilizado por varios policías en el distrito Tottenham en Londres. Otro factor que exacerbó la ira que estalló en las calles de Inglaterra fue el actual plan despiadado de "austeridad" del gobierno. La clase dominante británica tuvo que desplegar masivamente las fuerzas policiales y arrestar a más de 3.000 personas para aplastar el levantamiento. Revolución escribió,  "Lo que tuvo lugar en las calles de Inglaterra fue una revuelta contra el odiado orden establecido. El estado opresivo que refuerza dicho orden cada vez más está perdiendo su legitimidad a los ojos de millones de personas, entre ellas las de abajo y de otras capas amplias de toda la sociedad. En medio de todas estas complejidades y contradicciones, algo importante que destaparon los cuatro días de revuelta juvenil fue el potencial de las masas populares de no sólo sacudir al odiado orden existente sino de transformar radicalmente la sociedad... CUANDO cuenten con una dirección que se base en los máximos intereses de la humanidad y que cuente con una estrategia seria para la revolución".

Foto: AP
 
Foto: AP
 
Foto: AP

España

En mayo España estaba a punto de entrar en un período de elecciones "como de costumbre". Pero unas protestas echaron abajo la vida cotidiana; empezaron en Madrid y después se extendieron, estremecieron toda la sociedad y también se repercutieron como inspiración por todo el mundo. Los indignados expusieron consignas tales como: "Sin casa, Sin trabajo, Sin futuro, Sin miedo", "Nuestros sueños no caben en vuestras urnas", y "Error del sistema # Spanish Revolution". Miles de jóvenes acamparon en la plaza Puerta del Sol del centro de Madrid y se mantuvieron firmes contra los ataques de la policía. Se difundieron llamados para continuar y extender las protestas en los medios sociales y las ocupaciones se extendieron a decenas de otras ciudades a través de España, a las que se unieron cientos de miles de personas. El Papa fue recibido con una protesta masiva cuando estuvo de visita en España en agosto. El 15 de octubre, un día de protesta global convocado por el movimiento Ocupar, 500.000 marcharon en Madrid. Hoy la sociedad española continúa en profunda crisis. 

 

Foto: AP
 
Foto: AP

 

 

 

No más generaciones de nuestra juventud, aquí o a través del mundo, cuyas vidas se acaban, cuyo futuro ya está sellado, que han sido condenados a una muerte temprana o a una vida de miseria y brutalidad, que el sistema ha destinado a opresión y al olvido incluso antes de que nazcan. Yo digo no más de eso.

Bob Avakian, Lo BAsico 1:13

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

El diálogo entre Cornel West y Carl Dix en la UC de Berkeley:

Miles se presentan para un programa transformador sin precedentes

Del Grupo de Articulistas de Revolución del Área de la Bahía

"Carl Dix y Cornel West esta noche... Incluso desde el 99ª sala para el público que no cabía, el evento es tan increíblemente poderoso".

Tweet

"Fantástico, el mejor evento jamás en la UCB. Bien calendarizado con lo que ha pasado, intelectualmente estimulante, conmovió emocionalmente al público y relevante".

Administrador de la UC

"Por e-mail, los estudiantes decían que su vida nunca sería igual".

Profesor de la UCB

Corrió la voz por el plantel de la Universidad de California-Berkeley (UCB) y en muchos más en el Área de la Bahía, vía volantes en las acciones Ocupar, e-mail en e-listas de departamentos y organizaciones estudiantiles, anuncios en clases y de boca en boca, en las semanas previas al diálogo del 2 de diciembre entre Carl Dix y Cornel West, "En la era de Obama... Terror policial, encarcelamiento, falta de empleos, educación errónea: ¿Qué futuro hay para nuestra juventud?" Por ende, los estudiantes, docentes, simpatizantes de Libros Revolución y otros organizadores del evento esperaban un salón lleno de mil personas en el Pauley Ballroom y habían reservado dos salones para dar cabida a 800 más. Pero en las horas previas al evento, quedó en claro que algo más, algo nuevo y extraordinario, estaba aconteciendo.

En octubre y noviembre, la Universidad de California presenció un despertar y levantamiento no visto en la escuela desde los años 60, un centro nacional de lucha estudiantil contra recortes presupuestales, el movimiento Ocupar, indignación por abusos policiales y racismo en los planteles, con reuniones de miles de estudiantes, docentes y gente de las comunidades y el estallido de fuerte lucha sin tregua contra rectoría y la policía, y en las semanas anteriores, una venta de postres de los republicanos universitarios racistas contra la acción afirmativa. Por lo tanto, personas de diversos orígenes, del movimiento Ocupar, grupos de estudiantes afroamericanos, estudiantes que estudian la encarcelación en masa y la violencia policial y otros habían estado trabajando de diversas formas para llevar el diálogo a la universidad. Veinte departamentos y centros académicos, y organizaciones estudiantiles y la asociación estudiantil, de la UCB, y varios grupos comunitarios patrocinaron el diálogo.

En un mail, un administrador dijo que el diálogo traería voces singulares al plantel y enriquecería la discusión sobre "el sistema de justicia penal, el racismo estructural, la justicia económica". Una estudiante negra le dijo a Revolución: "La uni ni siquiera ha tenido otro evento así con una conversación importante entre dos intelectuales negros ante un público muy grande, ni mencionar temas como la revolución".

El 2 de diciembre de 2011, durante horas antes para entrar el público hizo cola hasta donde alcanzara la vista. Algunos decían que recorrió la mitad del plantel desde Pauley por la biblioteca, otras decían que alcanzó a la calle Hearst, probablemente 1 km. Desde la uni y de toda el Área de la Bahía, acudió el público, con alguna gente en grupos organizados, como 30 alumnos de secundaria y maestros de San Francisco. Acudieron estudiantes de Mills, Laney, SF State, Cal. State East Bay y San José State, además de activistas y personalidades prominentes de la comunidad y muchos participantes en el movimiento Ocupar, y también gente desde Los Ángeles y hasta Las Vegas.

"¡Rayos y centellas! Una LARGUÍSIMA cola de gente para ver a CARL DIX, CORNEL WEST — ¿QUÉ FUTURO HAY PARA NUESTRA JUVENTUD?, un alucine", twitereó alguien. Cientos y cientos aún estaban formados después de que se metieron 1.800 en Pauley y dos salones para el exceso.

El Pauley Ballroom estaba electrizado. Tras la bienvenida de parte de un senador de la Asociación Estudiantil de la Universidad de California, dos representaciones de palabra hablada de parte de dos estudiantes de la uni y las presentaciones de parte de los dos moderadores, un docente de la uni y un estudiante de posgrado, Carl Dix se subió al escenario.

Carl Dix: "¡Bienvenidos revolucionarios, Berkeley!"

Carl Dix empezó por echar un grito revolucionario a Berkeley, "el hogar del movimiento de libertad de palabra... donde Bobby y Huey fundaron el Partido Pantera Negra... Berkeley me tiene otro elemento de importancia: el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Bob Avakian, tiene sus raíces aquí... todo eso se conjunta en el carácter especial de Berkeley para mí".

De ahí se metió a lo que enfrentamos, la clase de sociedad y mundo liberado que podríamos gestar y cómo podríamos hacer una revolución.

Pintó un lienzo gráfico de las personas de todo el mundo en contra de los horrores de este sistema global, en África central agobiadas por conflictos impulsados por la rivalidad intensificada entre imperialistas por el control de los recursos, el tráfico de la esclavitud sexual contra 2.5 millones de mujeres del sur de Asia y Europa Oriental. También señaló las fronteras de Estados Unidos, con horrorosas cosas como leyes antiinmigrante tipo nazis, ataques a homosexuales y un análisis de la opresión brutal que los negros han vivido desde que fueron raptados y traídos hacia este país. Analizó las raíces del Nuevo Jim Crow, recalcando que no es culpa de los jóvenes que nacieron en un mundo en que en muchas ciudades "la mitad de nuestros jóvenes nunca encontrarán empleo, tal es el futuro que éstos enfrentan". Subrayó que todo eso se debe al funcionamiento del sistema capitalista pero también es el resultado de políticas y leyes deliberadas que constituyen un genocidio lento.

Entretejió todo eso acogido por grandes aplausos: "Así que eso es lo que enfrentamos y al final de las cuentas, no existe ninguna salida para lidiar con estas cosas salvo hacer una revolución y deshacernos de este sistema de una vez para siempre. Eso es la pura verdad, hermanas y hermanos. Enfrentamos eso y por eso tenemos que tomar acción en su contra".

Luego, destacó: "El más importante mensaje que quiero darles es que la situación NO tiene que ser así, que mediante una revolución comunista podríamos cambiar todo eso. Bob Avakian ha estudiado profundamente y ha desarrollado un nuevo análisis, una sociedad tanto viable como una que se transite hacia el comunismo". En repuesta a la idea común de que el comunismo ha fracasado, Dix dijo: "Considérese qué es la fuente de eso, de que es la misma gente que no les dice la verdad sobre la historia, sobre la situación actual de la sociedad de Estados Unidos y del mundo, y que no les dicen cómo la situación llegó a ser así. Ésa es la gente que les está diciendo que el comunismo ha fracasado y hermanas y hermanos, también les están mintiendo al respecto".

En un ejemplo de lo que la sociedad socialista haría posible, Dix comparó la falta de educación y la educación errónea que los y las jóvenes reciben en Estados Unidos con la manera de manejar la educación en la nueva sociedad socialista que le enseñaría al pueblo a pensar críticamente y a ser capaces de conocer la verídica historia y naturaleza de las cosas. Llamó la atención sobre la Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de texto) e instó al público a adquirirla y leerla. Dio un ejemplo de lo que el pueblo no aprende en esta sociedad, explicando por qué Haití es tan pobre: no se debe a que el pueblo haitiano está hecho un desastre sino a que el colonialismo y el imperialismo ha estado estrangulando al país desde que el pueblo se sublevó en una revolución. En contraste, en la nueva sociedad el pueblo aprenderá la verdad de la historia y toda la realidad. Ahí enseñarían nuevos valores y animarían a pensar críticamente y a hacer uso de sus conocimientos para cambiar el mundo. Recalcó que sería posible alcanzar eso solamente mediante la realización de una revolución para cambiar el sistema.

Habló de la estrategia para la revolución, refiriéndose al documento "Sobre la estrategia para la revolución", enfatizando la necesidad de "Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución" y "la necesidad de difundir la revolución en todas partes, y hay que extender la pionera dirección, obra y visión de Bob Avakian, el líder del Partido Comunista Revolucionario. He aquí un líder que ha desarrollado un marco y un guión que examinan esa cuestión de manera global y exhaustiva, que te da en un sentido básico un entendimiento de por qué el mundo es como esto, pero también una visión de cómo podría ser diferente y mucho mejor. Pues, piensen en el impacto de eso sobre las personas que están parándose y cuestionando las cosas, que tengan un marco con que puedan examinar, indagar y debatir, con que puedan desarrollar puntos de acuerdo y puntos de desacuerdo....

"Partiendo de la importancia que reconocemos de llevar la obra y la visión de Avakian a todas partes, el Partido Comunista Revolucionario ha lanzado una campaña para recaudar muchísimo dinero, el dinero necesario para llevar esa obra y esa visión a todos los rincones de la sociedad".

Describió lo que él y Cornel West habían estado haciendo para poner fin al parar y registrar en la Ciudad de Nueva York y que estaban llevando esta iniciativa a todas partes, entre ellas Ocupar Wall Street. El público rompió en aplausos dos veces durante esa parte del discurso.

Terminó con la cita 1:13 de Lo BAsico de forma de llamada y respuesta, y la mayoría del público respondió con entusiasmo: "Probando. Probando. Probando. 'No más generaciones de nuestra juventud, aquí o a través del mundo, cuyas vidas se acaban, cuyo futuro ya está sellado, que han sido condenados a una muerte temprana o a una vida de miseria y brutalidad, que el sistema ha destinado a opresión y al olvido incluso antes de que nazcan. Yo digo no más de eso'. Y al decir no más de eso, tenemos que actuar para plasmarlo".

Cornel West: "Los jóvenes tienen hambre y sed por la verdad y la justicia"

Después, el Dr. West se subió al podio. Rápidamente retomó los temas centrales: "Si uno está comprometido con la verdad y la condición de la verdad es permitir que el sufrimiento hable. Si uno está preocupado por la justicia, y ésta es la manera en que se ve el amor en la sociedad en público, por eso, si uno ama a los pobres... no puede soportar el hecho de que éstos reciben un trato injusto. Por eso estamos aquí".

Repetidas veces, West bebió de las fuentes de la cultura afroamericana, salpicando su discurso, como escribió el Daily Californian, "con humor y referencias al jazz", tratando "temas desde la falta de responsabilidad de los ejecutivos de Wall Street... hasta las prioridades políticas 'perversas' del gobierno federal. 'Los jóvenes están hartos de mentiras... y armas de distracción masiva'".

West citó el himno de los años 60 de Sly Stone: "¡Levántate! Te has estado sentado por demasiado tiempo", comparándolo con "demasiados jóvenes nuestros que se dejan amarrar en esta cultura de espectáculo superficial en que se les dicen que ser humano quiere decir estar excitado y estimulado y de eso se vuelven adictos y automedicados para que se mantengan sonámbulos".

Habló repetidamente del movimiento Ocupar, primero, que el movimiento Ocupar ha sido un despertar crucial, y lo comparó con los 30 años de una "edad de hielo" en este país "donde está de moda ser indiferente hacia los pobres" y los condenados de la tierra. "De lo que tenemos que hablar es del poder oligárquico, del poder plutocrático. Miles de millones de dólares en la cima. Millones de millones de dólares proporcionados a los de arriba porque son demasiado grandes como para fracasar".

Hizo un mordaz análisis del tipo de sociedad de la cual surgió el gángster rap: "¿De dónde vino el gángster rap? Mirando a los viejos y diciendo que actúan como gángsteres. Miraron Wall Street y vieron actividad gangsteril. Miraron la Casa Blanca y vieron selecciones en lugar de elecciones. La decisión de la Corte Suprema contra el voto popular. Miraron a los políticos y dijeron: 'Por Dios, el Congreso se parece a un lugar de soborno legalizado y corrupción normalizada con 26 cabilderos por cada congresista'. Dijeron que todos se preocupan del XI mandamiento: que no seas pillado". Eso prendió risas en el público conocedor.

West recalcó lo vacuo de esta cultura y sus estándares de moralidad: "Durante los últimos 35 años se ha dicho a los jóvenes de todos los rincones de esta nación que aspirarán al éxito. ¿Qué quiere decir éxito? Juguetes materiales, estatus, riqueza, poder y acomodarse con la injusticia". Eso suscitó muchos aplausos.

West planteó un tema crucial de su discurso y del diálogo: "Junto con mi querido hermano Carl Dix, rechazamos aceptar la noción de que no existe ninguna alternativa al presente. No deferiremos al truncado discurso público que dice que el único límite para nuestra política es elegir entre un Partido Republicano mezquino y mendaz o un Partido Demócrata tímido e ineficaz. Rechazamos confinarnos en esa clase de límite. Queremos algo diferente. ¡Queremos otro mundo! ¡Queremos un mundo mejor! Queremos más imaginación. Queremos más empatía. Ellos dicen: 'Pues, eso es pura utopía. Pues, están soñando.' ¿Y qué hay de malo en soñar?"

West mencionó la importancia de distinguir entre la justicia y la venganza (tema que retomaron en el diálogo). "Cuando hago una crítica de la oligarquía, no estoy hablando de odiar a los oligarcas, estoy hablando del uso del poder oligárquico, que es una elección. Es una decisión. No estamos satanizando a nadie; estamos satanizando a sistemas.... Existe una diferencia cualitativa entre justicia y venganza y no es necesario leer El Mercader de Venecia de Shakespeare para saber la diferencia".

Dijo que dado el movimiento Ocupar y la represión en su contra: "Estamos frente a una disyuntiva. Uno puede meterse en la ira, la venganza y la intolerancia o puede elegir el amor, la justicia y la igualdad".

Dialogando sobre el amor, los sueños, el comunismo, el valor y más

Cuando Cornel West finalizó, se sentó al costado de Carl Dix, al centro del escenario, con motivo de un extenso, profundo y estimulante diálogo que abordó una amplia gama de temas. Dix lo inició refiriéndose al punto de West que habla del amor como motivador para el pueblo y la importancia de soñar con un mundo radicalmente diferente y que todo esto es muy diferente a que uno se motive por venganza. West respondió que la cuestión del amor y el odio "tiene que estar vinculada a un análisis sistemático del poder" y enfatizó la importancia del valor político y actuar según principios, mencionando lo importante es el hecho de que Avakian distingue entre "la justa indignación y la venganza".

Sobre puntos clave tuvieron una profunda unidad compartida, además de fuertes desacuerdos, entre otras cosas, sobre la religión y cómo evaluar a Stalin, Mao y la primera ola de revolución comunista. Desde el principio se palpaba "un diálogo, no solo un enfrentamiento", como dijo un estudiante, entre dos personas que se quieren y se respetan entre sí y las ideas del otro mientras abogaban apasionadamente por sus creencias.

En conversaciones posteriores con muchas personas, resultó claro que la velada había sido muy inspiradora y estimulante. "La mayoría de las personas estaban muy entusiasmadas, calificándola de sorprendente, inspiradora, impresionante, potenciadora, poderosa, verídica, maravillosa, vigorizante, fabulosa y absolutamente sensacional", resumió un reportero de Revolución. "Estaban estupefactos". Los estudiantes y docentes, de la Universidad de California así como de otros colegios, describieron la velada como algo que "les cambió la vida". Un académico dijo que fue "fantástico" y el "mejor evento jamás en la universidad"; agregó: "Bien calendarizado con lo que ha pasado, intelectualmente estimulante, conmovió emocionalmente al público y relevante".

Algunos literalmente lloraban al describir cómo se sentían después. Otros comentaron qué tan atento estaba el público al escuchar los largos y serios discursos y el diálogo. En las conversaciones con decenas de personas figuraron, entre otros temas, la esperanza de que la situación pudiera ser diferente, la alegría de que tantas personas diferentes acudieran a un evento con estos conferencistas y estos temas, la renovada energía y compromiso en la lucha contra la injusticia y la opresión, un sentido de que se ha forjado nuevo terreno para el debate de grandes ideas y, en una parte importante de la audiencia, un deseo de conocer más sobre la revolución, el comunismo y Bob Avakian.

La esperanza, como resultado del repunte Ocupar, fue un gran tema. Una mujer negra, estudiante de toxicología de la Universidad Estatal de San José, le dijo a Revolución: "En realidad me siento con mucho poder". Otra persona dijo: "Nuestra juventud podría tener un futuro sin límites si dejáramos de ser sonámbulos y pusiéramos atención y nos diéramos cuenta de que tenemos poder y podemos cambiar y desmantelar el sistema". Una maestra dijo: "¡El diálogo profundizó aún más mi urgencia de enseñar con una mayor energía para despertar a mis alumnos!"

"En serio me gustó todo", dijo una estudiante de la universidad. "Era como si fueran revolucionarios sociales de su tiempo, bueno, y a la vez... pasando la antorcha. Ya es nuestra hora. El movimiento Ocupar y la reanimación de nuestra democracia y ese estímulo y potenciación. De creer en nosotros. Es increíble escuchar todo eso de esos grandes líderes". Su amigo, al preguntársele sobre el tema del futuro para la juventud, respondió: "No tiene que ser así, es posible cambiar el status quo. En serio eso es inspirador".

"El diálogo es inspirador y optimista sobre lo bueno de una comunidad de protesta", comentó un joven negro.

"Se celebró este evento en el momento justo", un estudiante de segundo año le dijo al Daily Cal. "Al surgir el movimiento Ocupar y al poder verlo en nuestra universidad, al parecer Cornel West y Carl Dix avivaban la chispa de la pasión por el movimiento".

"La primera cosa que me sorprendió es que cuando llegué, la fila se extendía un cuarto de milla ¿o algo así? Fue sorprendente", nos dijo un hombre treintón que conocía algo de Carl Dix y el PCR. "Pero no obstante yo no estaba preparado. Fue como si naciera de nuevo o algo así. Eso es una rara metáfora religiosa pero fue tan re-vigorizante e infundía esperanza. Meramente ver a todos estos jóvenes compartiendo todo ese compromiso. Eso fue tan asombroso. Sentía que estaba a punto de llorar en varios momentos".

La manera en que los dos conferencistas dialogaron y se relacionaron entre sí dejó una impresión profunda y al parecer creó un espacio nuevo para la gente en que pensar, imaginar y chequear puntos de vista distintos e ideas muy grandes. "Por la manera en que dos hombres quienes sostienen desacuerdos fuertes sobre la religión y una historia cierta, al vencer aquella diferencia a fin de abogar por la verdad, eso los unió por una hermandad bella", dijo alguien. "Siento que he encontrado a mis hermanos y hermanas espirituales".

Un joven latino dijo: "Hablaban de la verdad, y cada vez que uno habla de la verdad, no puedo sino temblar".

Un negro cuarentón que trajo a un joven a quien le hace mentor, dijo: "Ya vi al Dr. West a Cal State East Bay hace unas semanas. Fue muy bueno oír algo del mismo mensaje, lo ajustó un poco para el público. Pero al oírlo en combinación con lo que dijo Dix, eso me gustó porque están en términos opuestos pero todavía tenían un hilo común en el medio. ¿Que no? Hablo a la gente todo el tiempo y siempre digo que podemos sostener un discurso pero no estar de acuerdo. Para mí este diálogo es un ejemplo de ello. Para mí, eso es invalorable".

Una importante porción del público se sentía intrigado por la discusión de Dix del comunismo revolucionario y Bob Avakian y quería conocer más. "Me gustó especialmente la parte sobre el comunismo", dijo un joven negro de secundaria. "He investigado el comunismo pero la vieja versión. Así que fue muy interesante conocer la manera en que lo han revisado, para hacerlo en una situación distinta, la manera en que se aplica ahora".

A una estudiante de toxicología con quien habló Revolución le encantó Cornel West; agregó: "Efectivamente me gustó [Carl Dix] porque él es un comunista pero en realidad no sé mucho sobre el comunismo, así que [al señalarle a Lo BAsico y a la Constitución que ya había comprado] voy a ir a casa para leer sobre eso y descubrirlo. Ya sé que los estadounidenses tienen esa idea que el comunismo no es tan bueno, pero no importa, voy a descubrirlo para mí misma y voy a apoyarme en eso".

Los comentarios de Dix sobre el comunismo y su promoción de Bob Avakian también suscitaron muchas preguntas fuertes y controversias. Una estudiante nos dijo: "Cornel West fue asombroso, fue inspirador. Me encantó Cornel. Él está por el amor y la justicia. Carl Dix fue demasiado absoluto, al decir que el socialismo y el comunismo son la única manera de resolver los problemas del capitalismo. No soy capitalista, pero por qué dice que la única manera es una revolución, eso es demasiado blanco y negro. ¿Dónde ha creado el socialismo una sociedad mejor?"

El evento se levantó a la 11 de la noche, pero grupos pequeños de gentes se quedaban en la sala, como si no pudieran recibir lo suficiente y quisieran continuar disfrutando la atmósfera. Una estudiante coreano-estadounidense a quien Revolución le hablaba expresó abiertamente su euforia. Quiso llevarse como recuerdo un afiche del evento que estaba pegado sobre el podio, como si fuera una especie de Woodstock. ¿Qué le llamaba la atención? Lo que dijo Carl Dix sobre luchar por la verdad y vivir según ella. "Eso resonó mucho conmigo".

Resulta claro que mucho más de esta noche sin precedentes continuará resonando de diversas formas en muchísimas personas.

* * * * *

C-SPAN filmó el diálogo y lo transmitirá, probablemente en diciembre de 2011. Manténgase sintonizado a los detalles en revcom.us. Para conseguir más información y maneras de llevar el diálogo a su escuela, comuníquese a:

A Dialogue Between Cornel West & Carl Dix
Box 941 Knickerbocker Station
Nueva York, Nueva York 10002-0900
Teléfono: 866-841-9139 extensión 2670
E-mail: cornelcarldialogue@gmail.com

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

¡Próximamente!

Por C-SPAN: Transmisión del diálogo entre Carl Dix y Cornel West en la Universidad de California-Berkeley

A partir de ahora y hasta el final del año, C-SPAN transmitirá el diálogo entero del 2 de diciembre entre Carl Dix y Cornel West en la Universidad de California-Berkeley, "En la era de Obama... Terror policial, encarcelamiento, falta de empleos, educación errónea: ¿Qué futuro hay para nuestra juventud?" Miles de personas asistieron a esta extraordinaria velada. Un estudiante la llamó "increíblemente poderosa". Un administrador universitario dijo: "Fantástico, el mejor evento jamás en la UCB. Bien calendarizado con lo que ha pasado, intelectualmente estimulante, conmovió emocionalmente al público y relevante". (Vea "El diálogo entre Cornel West y Carl Dix en la UC de Berkeley: Miles se presentan para un programa transformador sin precedentes", Revolución #254, 25 de diciembre de 2011.)

Urge que muchísimas personas tengan la oportunidad de ver este evento pionero. Ya que aún no se ha fijado el horario de la transmisión, y éste podría divulgarse muy poco antes de la transmisión del Diálogo, es importante que las y los lectores se mantenga sintonizados con el portal de C-SPAN para que puedan dejarles saber a otros y organizarse para verlo en casa, en clases o en Libros Revolución, en su caso. (Vea el horario de transmisión de C-SPAN en www.c-spanvideo.org/videoLibrary/print-schedule.php.)

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Un discurso de Colin Dayan en Libros Revolución-Nueva York

Lo siguiente es de un pasaje revisado de un discurso pronunciado por Colin Dayan en Libros Revolución el 22 de noviembre de 2011. Dayan es la profesora de la cátedra Robert Penn Warren en Humanidades de la Universidad Vanderbilt, donde enseña Estudios Estadounidenses, Literatura comparativa y la historia religiosa y legal de Estados Unidos. Su columna de opinión, "Barbarous Confinement", salió en el New York Times el 1º de agosto de 2011, durante la huelga de hambre en las prisiones de California. Su libro más reciente es The Law Is a White Dog: How Legal Rituals Make and Unmake Persons.

Durante los últimos 25 años la Corte Suprema ha reducido los derechos de los presos, y ha redefinido a esas personas bajo la ley. Esa redefinición, o la creación de una nueva clase de condenados, ha introducido una estrategia sorprendentemente extensa e infinitamente adaptable de dominación y control. Las formas denigrantes del encierro, la tortura sicológica y la fuerza excesiva nos obligan a reinterpretar el significado del castigo "cruel e inusitado".

Parte 1: La crueldad del aislamiento de máxima seguridad

Yo empecé mi proyecto con el llamado "retorno a las cuadrillas de trabajos forzados" en Arizona en el verano de 1995. Los políticos creían que esta era una buena forma de demostrar que eran duros con el crimen. Estaba fascinada con que esta denigración llegara a Arizona, ya que me recordaba muchísimo al Sur en el que yo crecí. Ahora esto ya no era más una cosa del Sur, pero esas costumbres se estaban practicando en el Suroeste contemporáneo. El punto de viraje para mí fue cuando empecé a hablar con los alcaides y el propio director de la prisión. Eso fue lo que me hizo cambiar completamente de parecer. No tenía idea de lo que estaba pasando en las prisiones. No sabía, por ejemplo, lo que era sufrir bajo el aislamiento de máxima seguridad, 23 horas de encierro, sin contacto humano y la privación sensorial total. Esto era surrealista cuando el representante del Departamento de Correccionales de Arizona dijo: "Mire, usted no quiere ver a las cuadrillas de trabajos forzados, eso es para los sujetos que no quieren trabajar. Pero lo que usted quiere ver son los lugares limpios con las más avanzadas técnicas para 'lo peor de lo peor'" y en efecto nosotros ahora sabemos que aplican esas etiquetas a las personas por todo el mundo: "lo peor de lo peor", "los incorregibles". Él quería que yo viera estos lugares limpios bien iluminados, donde se satisfacen todas las necesidades básicas.

Ahora lo irónico es que en Arizona la Unidad de Super Máxima Seguridad 1 (SMU) fue el modelo para la Prisión Estatal Pelican Bay. Antes de que 60 minutes fuera a Pelican Bay en 1995, ellos querían visitar a la SMU en Arizona y el alcaide dijo, de ninguna manera, fuera de aquí. Después fueron a Pelican Bay. No sé si ustedes vieron el programa de 60 minutes en 1995 sobre Pelican Bay, pero eso fue lo que inició el caso de Madrid v. Gómez contra las condiciones del aislamiento crueles e inusitadas. A nadie de afuera se le permitió entrar a la SMU en Arizona. Me hice pasar... siendo una profesora y hablando con acento sureño lo que todavía puedo hacer muy bien, por alguien que quería escribir una historia del sistema de prisiones. "Estoy fascinada sobre lo que ustedes están haciendo en Florencia, ai dios, esos perros de cacería Bluetick, me recuerda a casa". Yo realmente me puse a fingir ese verano de 1995.

Después el proyecto que se convirtió en The Law Is a White Dog empezó como un trabajo de campo. ¿Qué les están haciendo estos hombres a otros humanos? ¿Cómo es posible? ¿Cómo es su lenguaje? Pasé una gran cantidad de tiempo hablando con ellos sobre su filosofía del confinamiento, aislamiento y castigo en máxima seguridad. Ellos estaban listos, especialmente el alcaide de la SMU 2, la que aún creo es la más dura prisión de máxima seguridad en Estados Unidos, en Florencia, Arizona, escribo mucho acerca de eso porque tenía una sección especial llamada la unidad de seguridad especial, o SSU, y tiene sobre sus muros no solo los cuchillos caseros y las armas hechas por los presos quienes están 23 horas bajo encierro, sino también fotografías de su propia automutilación. Esta es una sala especial, un museo de la tortura dentro de la SMU 2. Había una forma en la que mi cerebro no podía entender estas prácticas consideradas "legitimas" que eran nada menos que tortura. Les voy a leer estos dos párrafos, del mismo trabajo original de 1995-96, que cambié un montón pero: "En una de mis primeras visitas un funcionario de la correccional explicó: 'arrasamos el desierto, le pasamos el buldózer destruimos todo lo que parecía verde. Ahora ¿usted ve las puertas de las celdas? ¿No le parece que tienen la forma de un queso suizo? Quiero que sepa que los espejos de acero inoxidable, el lavamanos, la tasa del baño están montados con adhesivos que no pueden romper. Nada dentro de las celdas puede ser movido o removido. Ellos duermen sobre una cama de hormigón. No tienen control sobre el agua. Nosotros lo controlamos todo. Si cortamos el agua por unos segundos en la mañana, nosotros podemos disciplinarlos muy bien".

Pero mi verdadera sorpresa cuando caminé por primera vez por los corredores en la SMU 2 fue lo impecable. Y empecé a indagar sobre esto, lo único que conocía en ese entonces sobre el aislamiento era "el calabozo", como Alcatraz, el tipo de cosas que se ve en "Homicidio en primer grado". Estaba tan interesada en estas unidades tan avanzadas tecnológicamente, tan costosas, muy pero muy grandes que contenían más y más grupos de gente bajo la etiqueta de "amenaza a la seguridad". En mis primeras entrevistas estaba interesada en quién venía a parar aquí. Creo que esto es muy revelador que estas no eran personas, en su mayoría, que hubieran cometido infracciones mayores estando en prisión. En realidad no habían cometido ningún acto violento. Tal vez hubiera una o dos personas muy que muy sicológicamente incapacitadas que terminan en las SMU, como se sabe hay muchas así. Pero la mayoría de la gente en las SMU fueron presuntos miembros de pandillas, tildados de riesgo a la seguridad. Lo que me costó trabajo comprender era ¿cómo sucedió esto? ¿cómo uno termina en una unidad de aislamiento indefinidamente? ¿cómo es eso legalmente posible?

Lo grande que sucedió ese año fue conocer a Dan Pochoda, quien es ahora director legal de la ACLU en Phoenix. Él fue uno de los abogados de Ática y me pusieron en contacto con él porque había un caso muy importante en marcha en ese momento, también en Arizona, llamado Casey v. Lewis, que con el tiempollegó a la Corte Suprema como Casey v. Lewis (1996) y se trataba de tener acceso serio a las cortes, y Dan estaba presentando este caso. El resultado final de todo eso fue que las bibliotecas de leyes fueron consideradas innecesarias para un acceso serio a las cortes, y fueron destruidas. Después de tener muchas conversaciones, Pochoda me presentó al juez Carl Muecke, quien era el único juez liberal en la Corte del Distrito en Arizona. Él se estaba jubilando, tenía muchas amenazas de muertes y tenía unos 70 años y los conservadores de Arizona lo querían fuera. Él decidió, con la presión de su esposa, jubilarse. Él me pasó su oficina ese verano de 1997 y empecé a leer casos de criterios jurisprudenciales. Entonces me di cuenta que la jurisprudencia era una especie de demonio vulnerable a las prácticas aborrecibles que presencié.

Aunque no soy una abogada con formación, escribí un libro que espero que dé un contenido concreto a las abstracciones de la ley. Este es un caso de criterios jurisprudenciales, sobre cómo, por ejemplo, algo tan torturador como una unidad de máxima seguridad en Estados Unidos pudo llegar a ser constitucionalmente legal. ¿Cómo es que un lugar que conduce a los presos a la locura y aumenta el sufrimiento más allá de los límites de lo que es tolerable puede ser legalmente posible? ¿Por qué esto no es una violación a la VIII Enmienda? Así cambió en serio el rumbo de mi trabajo. Esta es la historia del hacer y deshacer de personas con el tiempo, sobre cómo la ley y ciertas clases de lenguaje jurídico empiezan hacer las mismas cosas que nosotros creímos la ley iba a prohibir e impedir. Mientras prosigo a través del libro estoy interesada en la manera en que pudiéramos haber evitado tener una unidad de máxima seguridad, pudiéramos haber evitado tener algo llamado aislamiento indefinido, si no hubieran existido algunos pocos casos legales (a partir de una verdadera historia legal), que trato en los capítulos 3 y 5. Esos casos, vaya sorpresa, fueron parte de la corte de Rehnquist (1986-2005). Lo que tenía que suceder era lo que se acostumbraba considerar como aislamiento, con los límites legales de duración, digamos 30 días, de repente pudo volverse indefinido, prolongado, sin fin a la vista.

Existen dos casos únicos, en los cuales no voy adentrarme ahora. Podemos hablar más tarde si están interesados en cómo esto sucedió. Pero las unidades de máxima seguridad son la materialización de cierta clase de lógica legal, y dicha lógica tiene que ver con una marcada separación entre dos clases de dolor. Uno que es el físico, el que exhibe daños, una cicatriz, una herida. Las cortes lo reconocerán como una herida bajo la VIII Enmienda. Pero lo que no se pudo reconocer y nunca se reconocería después de la Ley de Reforma para los Litigios de Prisioneros, la cual Clinton ratificó en ley en 1996, es el daño síquico, lo que le sucede a la mente y al espíritu de los presos. La idea del edificio para aplicar el aislamiento, sea una unidad de vivienda de seguridad, unidad de máxima seguridad, vivienda especial, administración especial, o el eufemismo que usted elija, tienen en común una ausencia total de cualquier cosa que uno pueda ver o escuchar. No hay nada en la celda, no es posible pegar nada en su celda y no se permite recibir ningún correo. El problema del correo es materia de muchos litigios. Pero, más que todo, no hay contacto humano, sino solamente la mano del guardia cuando "trae la comida", cuando la pone el oficial por la ranura en la puerta de la celda, o a menudo a través de las extracciones violentas de celda.

Parte 2: Los fundamentos de la tortura legal

Me interesaba cómo sucedió que con el tiempo la historia del derecho empezó a crear cierta clase de persona formada solo de carne y hueso: sin mente, espíritu ni inteligencia, y sin ningún derecho que el estado tuviera que reconocer, aparte de las necesidades humanas más mínimas. Todo eso ya era legal cuando este país comenzó a empeñarse en almacenar y recluir a grandes grupos de activistas políticos, presos con conocimientos jurídicos, personas que representaban alguna forma de amenaza. Se ha demostrado, varios psiquiatras que han dado testimonio en esos casos han dicho que incluso dos semanas de encierro de ese tipo pueden hacer que cualquiera se vuelva loca. Y son las formas de las leyes, tal como cuento las historias de ficciones legales que hacen que este libro parezca un poco raro, en mi opinión, para el gremio de los abogados en particular. Soy una mujer que trabajé duro por mucho tiempo en Haití. Soy una mujer que sabe acerca de prácticas que algunos llaman primitivas, atrasadas o sobrenaturales. Viví las maneras en que se llevaron a cabo campañas anti-vudú, anti-superstición, durante los años 80 después de la salida de Baby Doc, y siempre me interesaban las maneras en que los que se mantienen en el poder solo pueden hacerlo proyectando sus propios temores y creencias en las personas que desdeñan. Se mantuvieron en el poder creando una división entre lo supuestamente civilizado y lo supuestamente bárbaro. Y, por supuesto, el vudú y las religiones basadas en el espiritismo africano siempre se catalogaron como de barbarie.

Me interesaba mucho demostrar en este libro cómo el derecho, que es supuestamente netamente racional, el colmo de la ilustración, trafica en proposiciones misteriosas y ocultistas y fantasmales, por lo cual quiero decir que algunos de los casos, como los describo, en realidad proyectan y dependen de crear un espacio sumido en la magia, donde uno está muerto-vivo, muerto en lo civil ante la ley. Esa muerte en vida, esa zombificación, llegó a interesarme mucho, especialmente cuando los abogados que conocía, cuando participaba en la Escuela Woodrow Wilson de [la Universidad] Princeton, me cuestionaban después de que hablé sobre un caso del magistrado Antonin Scalia, muy chocante y que realmente sentó un precedente, el caso Wilson v. Seiter (1991).

Describo el caso aquí, porque sentó las bases para los memorandos sobre la tortura*. Ahí Scalia detalla los parámetros de qué es una herida y cuándo se puede decir que una persona sea culpable de hacerle daño a otra. Para demostrar que se cometió una violación de la Enmienda VIII, la persona herida tiene que demostrar que el agente correccional que le hirió tenía la intención de hacerle daño. Si el agente no tenía esa intención, si no le tenía una indiferencia deliberada ni una intención maliciosa, pues no se puede verificar que una violación ocurrió. En otras palabras, la persona herida tiene que emprender una búsqueda imposible para demostrar el estado de ánimo del agente: ¿era malicioso, tenía un estado de ánimo malicioso? Pero lo que yo les decía a esos abogados en ese año 2000 era que una decisión como esa implica cierta filosofía acerca de qué es una persona, que el lenguaje jurídico había creado una anomalía de derecho. Y supongo que si tuviera que resumir este libro de alguna manera, diría que el derecho realmente tiene un poder casi preternatural, y los más oprimidos y los encarcelados saben qué tan contundente es la ley. La comprenden. No hay que ser abogado para saber cuáles son sus efectos. Y empecé a pensar profundamente en el hecho de que con el tiempo los argumentos legales han adquirido ciertas fórmulas, ciertas repeticiones, casi como si fueran conjuros, que tienen mucho poder al crear para la población en general la forma de ver a ciertos grupos de personas como indignos, desechables y fuera de toda empatía humana.

Al tocar Guantánamo, ustedes entenderán que esa cosa que llamaban "amenaza a la seguridad" ahora la han ampliado y la llaman "terrorista," porque, repito, no puedo recalcar con suficiente fuerza que el verdadero problema, y eso lo entienden los presos de Pelican Bay, es que no entra en juego el elemento de prueba. No hay necesidad de verificar la culpabilidad. No hay reparación jurídica para ellos, porque se trata de una justicia preventiva. Lo que importa es la condición del detenido en la sociedad: no importa lo que haya hecho, sino quién es. En la prisión, por ejemplo, si una persona dijera que eres pandillero, pues resultas tachado y no hay remedio. Tendrás que rendir información. Llaman eso "entras con sangre, sales con sangre". ¿Cómo rindes información si no eres pandillero? Si sí rindes información, terminarás en segregación protectiva, quedándote de todos modos en aislamiento total, así que básicamente es una pena de muerte. Pero hay una manera en que, y creo que Obama la reconoció, ¡imagínense!.... En el primerísimo capítulo de mi libro describo la manera sorprendente en que él decidió solucionar el problema de Guantánamo. Optó por usar los centros de detención de "super-máxima seguridad": trasladar a los presuntos terroristas al Estados Unidos continental y recluirlos en prisiones de súper-máxima seguridad. Y  presentó eso como la única solución lógica. Pero, claro, muchos estadounidenses no querían que los presos de Guantánamo se transfirieran al territorio continental nacional. Pero lo fascinante es la manera en que el pensamiento jurídico o la lógica jurídica cruza fronteras, dentro y fuera de las fronteras de Estados Unidos. La exportación mundial de nuestras prácticas penales exige que reconozcamos la hiperlegalidad de lo que nos parece una falta de apego a las leyes.

Y aquí otra vez estoy haciendo un llamamiento a leer las leyes y estudiarlas, porque me da rabia que la mayoría de los abogados constitucionales no presten atención a casos de presos. Tomemos el ejemplo de Ronald Dworkin, un hombre brillante, que puede escribir libro tras libro sobre la justicia sin ocuparse de ningún caso de presos, ninguno. Digo esto porque existen leyes alternativas para los presos, al igual que había leyes alternativas para los esclavos. No se trata de tener un lenguaje distinto; se trata de que las palabras adquieran otro significado. De esa manera se permitía golpear a un esclavo hasta que muriera, pero eso era solamente una "corrección". Así que se ahí no era homicidio, no era legible según las leyes como un acto criminal. Y luego están los esclavos que no existen, "no tienen mentes legales" ni "personalidades legales". Thomas Jefferson tiene fama de haber dicho que los esclavos, a que llamó "esa raza de hombres", no piensan. Pero las leyes tomaron ese racismo y lo hizo permanente, hizo que perdurara, hizo que fuera parte de un programa cultural, social y político imperecedero. Los orígenes del estigma y del odio no radican simplemente en creencias personales. Fíjense que a la gente le gusta pensar si se pudiera corregir su manera de pensar acerca de los demás. Pero yo estoy hablando de una transformación estructural más grande ocurrida durante la esclavitud, la cual podía ocurrir, solo podía ocurrir, mediante decisiones legales, y siempre fueron las leyes las que crearon las formas que asumiría la exclusión más consumada.

Y otra vez, lo muy extraordinario, ciertamente al leer los escritos de los presos de Guantánamo, los escritos de presos que viven horrorosas condiciones de confinamiento, más allá de cualquier cosa que nosotros podríamos imaginar, la clase de tortura que ocurre en nuestras prisiones.... Pero si leen los escritos, los escritos increíbles de los presos, escritos para mí personalmente o publicados, y en particular los presos de super-máxima seguridad, y si de ahí leen los escritos de esclavos, se darán cuenta de su tremenda fuerza y resistencia. No solo saben lo que está pasando en lo político, sino que conocen las leyes, y son sus intérpretes más perspicaces. Tal vez por eso se limita tanto las posibilidades para leer, lo que se permite leer, en las unidades de super-máxima seguridad. A pesar de que en algunos casos tratan a los presos como si no pudieran leer ni pensar, y que por eso están en condiciones de reclusión que los hacen menos que humanos, lo que descubrimos una y otra vez es que posiblemente ahora los presos sean los críticos y los comentaristas más incisivos del país. Lo que el aislamiento en solitario hace no es simplemente denigrar a una persona, le causa una despersonalización: ya no puedes reconocerte como tú. No obstante, con todo el dinero erogado y todos los horrores infligidos, muchos de esos presos luchan contra su situación con fuerza y determinación, como vimos en las recientes huelgas de hambre.

Parte 3: Creando la no persona

La jurisprudencia va a grandes extremos para construir una persona que es una no persona, que es menos de un ser pensante. Miren, por ejemplo, uno de los casos importantes que trato en el capítulo 5. Se llama Bailey v. Poindexter (del año 1858). Todo el caso se argumentó como si no lo estuvieran decidiendo jueces en Richmond, sino etnógrafos, creando un campo para poder discutir si un esclavo era o no era capaz de heredar. Y para impedir un fallo que permitiera establecer fideicomisos testamentarios para los esclavos, los abogados tuvieron que demostrar que los esclavos no tenían la capacidad de elegir. Así que el caso entero consistió en cómo demostrar legalmente que un esclavo no tenía una mente, una mente legal. Y una vez que se logra eso, se ha creado un ser que es algo como una anomalía, ni siquiera es como un animal, sino que es una cáscara de un ser humano que ya no tiene nada adentro, nada parecido a la libre voluntad o la capacidad de elección o una opinión.

Ese caso me queda en la mente como un tipo de fantasma, porque creo que uno de los casos más impactantes que trato es un caso muy reciente que la Suprema Corte decidió en 2006. Se llama Beard v. Banks, y trata la Primera Enmienda y la lectura. Para los que estaban recluidos en celdas de manejo especial o en unidades de vivienda segura, se optó por una estrategia de modificación de conducta que, según abogaron los funcionarios carcelarios, dependía de la selección de lectura: se permitía leer novelas rosas, como las de Harlequin. Se permitía leer lo que los funcionarios llamaban “libros recreativos”. Pero no se permitiría ningún periódico. Nada sobre los sucesos actuales, nada que educaría o informaría a los presos. El magistrado Stevens dijo en su disentimiento que estaban convirtiendo al preso en un esclavo o algo peor.

Quiero citar a David Fathi, que, como muchos de ustedes tal vez sepan, es jefe del Proyecto Nacional de Prisiones de la Unión Americana de Derechos Civiles. Aquí se trata de las palabras tras las rejas y lo que realmente se puede permitir tras las rejas. Creo que hay que mirar el caso de esta manera: ¿Cuánto se le puede quitar legalmente a un preso? ¿A qué extremo se puede llegar sin entrar en ilegalidades? Claro que las personas clave a quienes hay que prestarles atención en asuntos de prisiones son Scalia y Clarence Thomas. Su mero lenguaje demuestra lo mucho que estos dos se esfuerzan por regresar a la forma de considerar a los presos justo después de la 13ra Enmienda. No sé cuántos de ustedes conocen el lenguaje de la 13ra Enmienda, pero tiene una laguna jurídica horrible: la esclavitud queda abolida en toda situación, menos la de los presos condenados. Siempre existía esa laguna, y por eso se podía arrendar a los presidiarios, etc. Pero estos magistrados están regresando a la idea de que una vez que una persona ha cometido un delito, ya no tiene ninguna capacidad; no se trata de simplemente que no tenga ningún derecho que el estado tiene la obligación de respetar, sino que ya no tiene ninguna capacidad para valerse de derechos. A eso me refiero cuando digo que la jurisprudencia está creando a personas vistas como discapacitadas, como que les falta algo para ser vistas como capaces. Y pues, aquí cito finalmente a Fathi: “La política correccional que se trata aquí es única y sin precedentes. Una privación prolongada e indefinida de prácticamente toda noticia acerca del mundo de afuera. Es un intento deliberado de quitarles a los presos el atributo fundamental del ciudadano y hasta de una persona: el derecho de saber, de aprender y de pensar en lo que pasa en la comunidad, el país y el mundo”.

El magistrado Thomas, sin embargo, cree que en lo que se refiere a los presos, la experiencia privada, o para usar su expresión, los estados mentales subjetivos, son irrelevantes ante la ley. Entonces sí creo que uno habría que decirse a sí mismo que, bueno, aquí debe de tratarse de una ley muy distinta. Cuando dije que no es así, digamos, hablando del castigo inusitado y cruel, que las palabras no son las mismas, o hablando del debido proceso legal, la idea constitucional del debido proceso, las palabras son las mismas pero no tienen el mismo significado cuando se trata de un preso. Como dijo Rehnquist en el caso Sandin v. Connor, un comentario muy famoso, no existe ninguna diferencia entre el confinamiento en aislamiento y el confinamiento en solitario. Y aquí no entra ninguna cuestión de las garantías procesales, ¿por qué? Porque el confinamiento en solitario, y aquí otra vez la redacción llama la atención, porque en el caso de Connor el confinamiento en solitario no creó la clase de “penuria atípica y significativa con relación a los incidentes normales de la vida correccional” tal para dar lugar a la cuestión de un interés por la libertad, tal para ser necesarias las garantías del debido proceso. Pero, ¿qué es atípico o significativo? Este es el tipo de lenguaje peligroso que llega a ser más impreciso cada vez que uno trate de definirlo. Al disentir, Ruth Bader Ginsberg y John Paul Stevens preguntaron: ¿Qué es esto? ¿Qué designios ocultan esas palabras? ¿Quién sabrá qué es atípico y significativo, cuando ya ni sabemos qué quiere decir “normal” en asuntos de encarcelamiento? Así que de verdad, Rehnquist subió el listón, y hay que preguntarse: bueno, ¿qué tan extraordinaria tiene que ser una cosa para que el derecho la reconozca como tal?; ¿Cuándo no es normal una cosa? Y luego Rehnquist recalca la idea al sugerir que “normal” es cualquier cosa que los presos hayan llegado a esperar.

Hago mucho hincapié en estos casos porque Estados Unidos hace mucho hincapié en estos casos. Solo hay que leer el memorando sobre la tortura del 6 de marzo de 2003* , buscar las notas al pie de la página y ver cuáles casos son citados. Ahí están varios casos que he discutido, varios casos de la Suprema Corte bajo Rehnquist, que hablan de las condiciones del confinamiento, el debido proceso, y el castigo inusitado y cruel en las prisiones. Porque esos son los casos que permiten que los autores de daños a los indefensos no sean acusados de delitos. Esos son los casos que rechazan cualquier discusión de pruebas y lo fundamentan todo en la idea de la seguridad, por un lado, y la intención, por el otro. El torturador, ¿actuó de buena fe? ¿Tenía la intención de causar daño? Fíjense que hay una frase exquisita en el memorando de Bybee acerca de torturar casi al punto de causar la muerte, muy parecida a los memorandos sobre los esclavos. ¿Qué porcentaje del cerebro hay que dejar funcionando? Pero, una vez más, eso no importa, porque es imposible legalmente, incluso en la jurisdicción federal ahora, entablar una demanda contra un torturador, debido a dicha necesidad de demostrar su intención.

Pensémonos en las maneras en que, al amparo de la ley y al amparo de la legalidad, las acciones que hemos considerado ilegales según la constitución, ahora pueden seguir adelante. Guantánamo no es un agujero negro jurídico, después de todo; al contrario, nuestra propia jurisprudencia local sentó los fundamentos para sus prácticas, y para llevarlas al grado sumo. Así que, otra vez, se trata de una hiperlegalidad y no una falta de apego a las leyes. No se tratan de esferas donde no hay apego a las leyes, sino de algo sistémico dentro del sistema que llamamos el derecho. Y creo que los presos captan eso de verdad, y por eso los presos con conocimientos jurídicos, que son magníficos intérpretes del derecho constitucional, representan tal amenaza. Cada preso con grandes conocimientos jurídicos a que he conocido jamás, ha terminado estando recluido en una unidad de manejo especial.

Algunas personas me dicen, cuando doy conferencias sobre este tema: ¿pero, espere, por qué? ¿Por qué cree que las personas quieren ser tan crueles, por qué quieren que los presos sufran? Y en verdad, como describo aquí, lo veo, como dije antes, como un proyecto mucho más grande. El sufrimiento es crucial, con tal que se pueda identificar claramente a los que sufren como parte de un grupo particular. De esa manera terminan por ser estos focos de personas que no le afectan a uno en lo más mínimo y es posible olvidarlos. Creo que eso es cada vez más poderoso e importante, porque las personas que son, pues todo el movimiento mundial de dinero y personas y pertrechos a través de las fronteras, estos quieren seguir teniendo la libertad de hacerlo. Entonces, por un lado, las personas que representan una amenaza en verdad, las que piensan, definitivamente la gente de los movimientos, que están tratando de salir de la degradación, a estas por cierto hay que asegurarse de que estén contenidas. Pero también se necesita que esa contención sea muy visible a la demás gente de la sociedad, que sigue con sus privilegios y todavía no ha llegado a ese punto. Porque ese es el otro aspecto de todo esto. Cuánto peor sea el tratamiento a grandes grupos de personas, más temor se les inculca a sus vecinos y a uno mismo.

Quiero decir que no es un accidente, aunque no se ha escrito nada sobre ello, que la Ley Patriota, que Obama renovó, habla sobre eso sin tapujos: a cualquier persona que se sospeche que ayuda en actividades contra el gobierno de Estados Unidos se le considerará un terrorista y se le podrá detener. Lo importante aquí es que un profundo nubarrón oscuro se cierne sobre la gente mientras comenzamos a ver esferas de privación y castigos no merecidos. A mi parecer, también lo que podríamos llamar una especie de dolor o pena sádica e ilógica, hecha a personas que en realidad no han hecho nada violento, porque dos tercios de los presos en Estados Unidos no están en prisión por delitos violentos. Es una exhibición, es un teatro y un espectáculo horroroso que demuestra lo que podría pasarle a uno. Porque tal como estamos viendo con los movimientos que se están dando ahora, los deslices son facilísimos. Rociar con gas a estudiantes. Creo que mucho de eso no es simplemente un caso de descontrol por parte de la policía.

Estamos en un momento, un momento aleccionador para la gente. La policía está diciéndonos: “Vamos a aplicar brutalidad, vamos a actuar con rapidez y vamos a hacerlo con mano dura”. Después, van a silenciarle la voz. Así que es una espada de doble filo: para silenciar a los que están dentro, pero también para impedir la acción desde afuera. Cuánto más se haga, cuánto más se genere un espectáculo de grandes grupos de personas, más los demás grupos aprenden la lección de miedo. En realidad hacen eso muy deliberadamente.

 

* Vea más información acerca de los memos de la tortura en "Los memos sobre la tortura... y la justicia que se necesita", Revolución #164, 17 de mayo de 2009. Se puede conseguir dichos memos (en inglés) en el portal de la ACLU: yoo_army_torture_memo.pdf. [regresa]

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

El estado abandona esfuerzo de ejecutar bajo la ley a Mumia Abu-Jamal

C. Clark Kissinger

El 9 de diciembre se cumplió el 30 aniversario de la noche que unos policías de Filadelfia balearon, golpearon y arrestaron al periodista revolucionario Mumia Abu-Jamal. Lo acusaron de balear a un oficial y rápidamente lo condenaron de homicidio y le dictaron una sentencia de muerte un proceso descaradamente injusto. Lleva 29 años en aislamiento en el pabellón de la muerte. Pero dos días antes del 9 de diciembre, el fiscal del Filadelfia Seth Williams anunció que por fin iba a suspender la campaña de 30 años para ejecutar bajo la ley a Mumia.

Esta decisión se tomó después de que la Suprema Corte federal rechazó ver más apelaciones del estado de Pensilvania. El estado llevaba una década esforzándose para revocar un fallo de 2001 de un tribunal federal de distrito que sostenía que la pena de muerte contra Mumia era inconstitucional a causa de las instrucciones erróneas dictadas por el juez del proceso.

Si bien pronto trasladarán a Mumia a la población general en el sistema carcelario estatal para cumplir una cadena perpetua sin derecho a libertad condicional, continúan la enorme injustita de la condena y encarcelación. Para millones de personas en todo el mundo, el que Mumia pase un día más en la cárcel es una injusticia intolerable. Tiene que continuar la batalla política para ponerlo en libertad. Si bien se ha suspendido la amenaza de la ejecución bajo la ley, es importante mantenerse en alerta y continuar la lucha para protegerlo y asegurar que su voz siga oyéndose. Las autoridades podrían hacer que empeorara su situación tras rejas y todavía existe la amenaza de una ejecución ilegal montada tras rejas. Esta situación urgente se ve en una amenaza poco disimulada de la esposa del policía muerto, citada en el New York Times y otros importantes medios de comunicación: “Me da gusto la idea de que por fin lo sacarán del claustro protegido en que ha estado viviendo tantos años y que empezara a vivir entre su propia gente: los matones y delincuentes comunes que infestan nuestras prisiones”. Pronunció esta sanguinaria amenaza en el lenguaje de los agentes armados de este sistema, que consideran, como unos sub-humanos que no se merecen el respeto y dignidad normales, a las 2.3 millones de personas almacenadas en las cárceles y prisiones de Estados Unidos, muchas de ellas víctimas del “nuevo Jim Crow”.

La acusación falsa contra Mumia

El 9 de diciembre de 1981, Mumia manejaba un taxi en el centro de Filadelfia. Observó a un policía dándole una brutal paliza a su hermano con una linterna metálica. Mumia corrió hacia el lugar de los hechos. El policía le dio un tiro en el pecho y luego encontraron a Mumia sentado en la acera en un charco de su propia sangre. El policía yacía cerca, agonizándose a causa de lesiones de bala. Al llegar, los policías fueron sobre Mumia, que les era un conocido periodista revolucionario y ex Pantera Negra y lo arrestaron por matar al policía.

Mumia portaba un arma para su defensa propia como taxista que trabajaba de noche. Pero la bala sacada del cuerpo del agente muerto nunca se compaginó con el arma de Mumia. Nunca sometieron su arma a pruebas para ver si lo había disparado ni le sometieron las manos a pruebas a ver si la había disparado recientemente. De hecho, el informe del forense detalló que la bala era de un calibre distinto al del arma de Mumia, pero el jurado nunca vio ese informe. Los agentes afirman que Mumia estaba parado sobre el oficial caído, al que le disparada una y otra vez pero que le dio solamente una vez en la nuca. Pero las fotos que aparecieron años después no muestran indicios en la acera dejados por las balas que supuestamente no le dieron al oficial.

En el proceso de 1982, a Mumia le privaron del derecho a defenderse a sí mismo y prohibieron que estuviera en la sala la mitad del proceso. El sesgo racial en la selección del jurado produjo un jurado abrumadoramente blanco. Un secretario del tribunal escuchó de oídas al juez diciendo que iba a ayudar a los policías a “freír al maldito negro”.

Pasaron por alto a los testigos que relataron que habían visto a otra persona disparar y huir del lugar, y el jurado nunca escuchó los testimonios. La fiscalía dijo que Mumia había confesado, algo que los policías “recordaron” pasados varios meses del incidente. Pero el jurado sólo escuchó la falsa historia-confesión y nunca vio el informe oficial de la policía que decía que Mumia no dijo nada. No es de sorprenderse en tales circunstancias, condenaron a Mumia y lo sentenciaron a la pena de muerte.

El movimiento para poner en libertad a Mumia

Los documentos obtenidos para el proceso de apelación de Mumia en 1995 demuestran que el gobierno lo había tenido bajo vigilancia desde la edad de 14 años. Siendo líder de protestas en la secundaria, pronto llegó a ser ministro de Información del Partido Pantera Negra en Filadelfia. En los siguientes años, estudió en la universidad y llegó a ser un respetado locutor radial en la misma ciudad.

Sin dejarse inmutar por la prisión y sin doblegarse ante la presión del estado para que diera marcha atrás en su política revolucionaria, Mumia forjó una carrera como periodista tras rejas, redactando una columna semanal distribuida alrededor del país y escribiendo media docena de libros. Se desarrolló rápidamente un creciente movimiento popular de apoyo, lo que impidió su ejecución en 1995, año en que se había firmado una orden de ejecución. No obstante, Mumia siguió estando solo las 22 horas al día en una celda del tamaño de un váter, con permiso de ver a su familia y abogados por un vidrio de plexiglás. Su negativa a claudicar en las narices de todo eso demuestra el valor y la dedicación y el potencial revolucionario de los millones de presos en este país, lo que ha constituido una inspiración para gran cantidad de personas.

La lucha por ponerlo en libertad, que ha librado por todo el mundo, despertó a una generación de estudiantes que se radicalizaron. El movimiento tuvo un papel importante en que mucha gente cambiara de idea en torno a la pena de muerte y además las injusticias del sistema en general. El creciente movimiento actual contra la brutalidad policial y la encarcelación en masa de la gente de color le debe mucho al ejemplo y escritos de Mumia Abu-Jamal.

Es posible que todo eso, junto con otros sucesos recientes, hayan sido factores en la decisión oficial de no proceder con la pena de muerte para Mumia. Cuando en septiembre de 2011 ejecutaron a Troy Davis, que llevaba 22 años en la sala de muerte de Georgia, surgieron protestas por todo el país y mundo y profunda indignación de mucha gente que consideraban como completamente ilegítima su ejecución. El año 2011 también presenció la valiente lucha de los presos de California y otras partes contra la tortura del aislamiento en las prisiones y el estado de ánimo general de oposición contra el orden establecido que se ha estado expresando vía el movimiento Ocupar.

“Continúa la lucha”

Cuando la emisora radical de Filadelfia WURD le entrevistó por teléfono, Mumia dijo primero: “Estoy fuerte. Estoy bien. Me siento rodeado de un mar de amor. Y continúa la lucha”. Cuando le preguntó cómo era vivir en la sala de muerte bajo la constante amenaza de muerte, Mumia describió las condiciones pero comentó a propósito que Oscar Grant y Sean Bell también vivieron en la sala de muerte, pero no lo sabían.

 

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Filadelfia: Cientos de personas participan en 30 aniversario de la batalla por Mumia

El 9 de diciembre, se celebró un programa en Filadelfia con motivo del 30 aniversario de la farsa de juicio contra Mumia Abu-Jamal. Se caracterizó por una combinación de euforia porque bajo presión, el fiscal tuvo que dar marcha atrás con la pena de muerte en el caso y una resuelta determinación de continuar la lucha hasta que Mumia salga en libertad. Se colmó el auditorio de 800 lugares en la sala de la Constitución del centro.

Una variedad de oradores, con Pam y Ramona Africa, Vijay Prashad, Johanna Fernández, Mark Taylor, Mark Lamont Hill y Lennox Hinds, hablaron de los dos temas. Ramona pidió mantenerse en alerta ante la latente amenaza contra su vida mientras siga en las garras del gobierno y comentó la larga y dura historia que las masas populares en Estados Unidos y en el mundo ha sufrido a manos de los gobernantes estadounidenses. Específicamente, señaló la manera en que mataron en la cárcel a revolucionarios como George Jackson.

Inmortal Technique presentó cuatro canciones bien acogidas. En un mensaje videograbado, la autora Michelle Alexander trazó las conexiones entre la importancia de continuar la lucha para poner a Mumia en libertad y la lucha para ponerle fin al Nuevo Jim Crow (la encarcelación en masas de los negros y latinos). Desde hace mucho un elemento de esta lucha ha sido la participación de gente en el exterior, la cual se manifestó mucho el 9 de diciembre. Se llevaron a cabo manifestaciones y mítines en la Ciudad de México, París, Londres, Copenhague y cuatro ciudades alemanas en la semana previa al aniversario. Estuvieron presentes en Filadelfia representantes de Francia, Haití y Venezuela.

Cornel West concluyó la reunión con un discurso estimulante en que comentó el contraste entre el etos imperante en la sociedad de “valerse por los propios intereses” contra el luminoso ejemplo de amor revolucionario de Mumia, de preocuparse por los demás, y pidió a la juventud a sacarle inspiración y a seguir ese ejemplo. Un punto álgido del programa fue la llamada desde la prisión en que Mumia instó al público a continuar la lucha y no sólo ponerlo en libertad sino oponerse a toda injusticia.

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Lo BAsico para presas y presos:
¡DÉ EL OBSEQUIO QUE IMPORTA!

El Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos ha recibido mil dólares más, una cantidad suficiente para enviar 800 copias of Lo BAsico a presas y presos, de los cuales 700 ya se han enviado. Gracias a la generosidad de las personas que estiraron sus recursos para donar de $5 a $500, el Fondo está en camino a cumplir nuestra meta de enviar 2.000 copias de Lo BAsico a presas y presos. $10 cubre una copia de Lo BAsico a una o un preso, incluido el envío. $12.000 cubrirá la meta de satisfacer pedidos de 1.200 copias adicionales.

Done ahora para enviar Lo BAsico a presas. El Fondo tiene la meta de tratar de llegar a las presas que no se hayan enterado todavía de la literatura única que el Fondo ofrece, y de enviar Lo BAsico a por lo menos 200 de las presas que respondan. $2.000 cubrirá el costo de estos 200 libros. Su donación generosa posibilitará ese envío.

Un hombre joven, cuyo padre está preso, hizo una donación reciente al Fondo y explica por qué:

"Hace poco doné $100 para una de sus campañas. Hice esa donación porque veo la necesidad de ayudar a que esos presos cambien y se transformen. No simplemente para mejorarse a sí mismos, sino por el mensaje que demostrará a nosotros en la sociedad de que hasta en esas circunstancias horrorosas, la gente no ha perdido su humanidad y puede cambiarse para servir a una causa más allá del beneficio propio. Agradezco al Fondo por no perder ese entendimiento y por seguir fuertes y centrados en educar y transformar a esos presos. Seguiré contribuyendo en cada oportunidad que puedo, porque se trata de nuestros hermanos y hermanas, y no debamos abandonarlos jamás. En solidaridad con los presos y con todos los movimientos sociales positivos para la mejoría de la humanidad".

SU DONACIÓN PUEDE SER DESGRAVABLE

Cómo donar
El Fondo es un proyecto del International Humanities Center, una organización benéfica sin fines de lucro y exenta de los impuestos federales, de acuerdo a la sección 501(c)(3) del código del Internal Revenue Service.

Se pueden hacer donaciones desgravables y gravables en línea en www.prlf.org.

Envíe su cheque desgravable a nombre de:IHCenter/PRLF. Favor de escribir otros cheques, giros postales o money orders a nombre de PRLF.

Envíe todos los cheques y correspondencia a:

Prisoners Revolutionary Literature Fund
1321 N. Milwaukee, #407
Chicago, IL 60622
El Fondo: contact@prlf.org  (773) 960-6952

Envíenos sus comentarios.

Revolución #254, 25 de diciembre de 2011


Current Issue  |   Previous Issues  |   Bob Avakian  |   RCP  |   Topics  |   Contact Us

Carta de un preso
Oakland Ocupado

Saludos a todos mis hermanos y hermanas de armas comunísticas revolucionarios, y queremos que de manera clara toda oposición conozca el símbolo de cambio, y dejarles saber que este definitivamente viene.

En todo el mundo, se ve y se siente tan fácilmente el sistema moribundo de brutalidad policial y toda su porquería. Siendo oriundo de Oakland, me siento privilegiado de haber conocido el período de construcción del Partido Pantera Negra, lo que ellos defendían y aquellos afines, y estoy más que seguro que su llamado ha llegado a ser la fibra moral que me sostiene toda ambición de luchar hoy por un gobierno nuevo. La igualdad y la justicia real es el simple moldeamiento para que todos sean personas de talla moral.

Oakland siempre ha sido un gigante dormido y en el día que los equipos antidisturbios de la policía de Oakland decidieron desmantelar nuestro campamento, qué sorpresa para ellos, la divina voluntad y el orden intervinieron, y la decisión de la policía y el equipo antidisturbios de entrar en el campamento fue declarada inapropiada de acuerdo a la alcaldesa de Oakland. Echándoles la culpa por portarse mal y por tratar mal al público, lo que representa otro acto claramente presenciado y observado de brutalidad policial.

Es muy triste ver que es necesario sacar a los dirigentes y las autoridades quienes viven conmocionados y temerosos de tomar decisiones que ayudarían a la sociedad simplemente porque no harían nada para beneficiar al pueblo o usarían la autoridad y el poder para continuar despreciando los derechos de otros y perjudicando injustamente a las personas como el desmantelamiento del Oakland ocupado donde mi hermano resultó herido casi de muerte de un bote de gas lacrimógeno que le pegó en la nuca y perdió el habla y no volverá a ser el mismo.

Cuando la policía está en violación, es una flagrante distorsión de parte del departamento, la sociedad, la ciudad, el estado, etc., lo que indica que está rota su relación con su deber para con la justicia y de alguna forma son incapaces de reconocer la opinión justa de forma concreta simplemente porque, por la razón que sea, parecen estar atrapados en el síndrome yo grande tu pequeño, la imagen que dice tengan razón o no, tengo el control y no tengo ningún problema en promover mi imagen, a toda costa, sin importar que sea correcto o incorrecto, verdadero o real. Vaya sorpresa, el nuevo partido comunística revolucionario está vivito y nosotros no nos vamos a ningún lado. Ellos tratarán de detenernos pero nunca pararemos hasta que el gobierno caiga, y el partido revolucionario se levantará y hará que éste sea un mundo mejor en que vivir. Estoy muy feliz de ser parte de una revolución comunista y de poder tener un efecto que importa en el mundo. Tenemos que salir y correr la voz sobre la revolución. Si tenemos que acampar con la gente, ir de puerta en puerta, estar parados en la esquina y dar de comer a los amigos desamparados, a como dé lugar. Sé que no va a ser fácil pero tenemos que intentarlo.

Envíenos sus comentarios.