Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.
Permalink: http://revcom.us/a/400/dias-de-desafio-es.html
Revolución #400 10 de agosto de 2015
A un año del asesinato policial de Mike Brown
19 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
12 de agosto de 2015. Desde las calles de Ferguson a Boston, Nueva York y el resto del país en el momento que lanzamos este artículo, protestas desafiadoras y expresiones de indignación desatada han marcado el fin de semana y el lunes después del primer aniversario del asesinato policial de Mike Brown en Ferguson, Misuri. La prensa grande no ha podido ignorarlas y ha tenido que reportar sobre ellas.
“¿Por qué seguimos luchando por justicia en el 2015?”, parte de la película REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN: La lucha por la emancipación y el papel de la religión; Una película del Diálogo entre Cornel West y Bob Avakian. Ver la película entera (en inglés) aquí.
A un año del asesinato policial de Mike Brown, las autoridades querían observar el aniversario de tal manera que encubriría su crimen y la naturaleza de su sistema. Movilizaron muchos esfuerzos —de varios tipos— para tratar de volver a embotellar la justa indignación que estalló hace un año. Pero lo que se vio durante los tres días es que la gente no se dejará embotellar. Ni las mentiras, promesas, amenazas o ataques violentos de las autoridades han podido aplacar a los desafiantes. ¡Y un espíritu desafiante y las protestas son precisamente lo que se necesita!
Las autoridades están contraatacando. La policía ataca manifestantes. Arrestan a videograbadores por documentar los crímenes de la policía. El lunes, el Departamento de Seguridad Nacional arrestó a manifestantes que protestaban frente al Departamento de IN-Justicia en San Luis. Luego el lunes, con el pretexto de un incidente sobre el cual hay muy poca información salvo que la policía baleó a un hombre negro el domingo por la noche en Ferguson, pusieron al condado San Luis (que incluye a Ferguson) bajo un estado de emergencia, imponiendo otra vez la tristemente célebre ocupación militar virtual que se impuso hace un año durante el levantamiento por justicia para Mike Brown, cuando el mundo vio a carros blindados de transporte de tropas y efectivos militarizados descargando ráfagas de balas de goma y gas lacrimógeno contra los manifestantes: Es preciso que la gente en todas partes exija: ¡Alto, malditos asesinos! ¡La gente tiene el derecho de protestar!
A continuación unos vistazos de lo que ha estado pasando hasta el 11 de agosto. Regrese para lo nuevo, empezando con lo más reciente. Mantenga sintonía...
~~~~~~~~~~~
En la calle, los brazos vinculados, rumbo al Departamento de Justicia en Ferguson. Foto: Especial para Revolución
Lunes, San Luis. A mediodía los manifestantes empezaron a reunirse en la iglesia Christ Church Cathedral, que se auto-describe como “una comunidad episcopal vibrante y centro espiritual de San Luis” cuya misión incluye “la celebración de la diversidad; un espacio sagrado asombroso; y la defensa de quienes se encuentran marginados en la sociedad”.
Antes de marchar los oradores pidieron la consciencia moral, para que otros tengan la consciencia moral para exhortar a las personas a que actúan para parar el terror policial. Una mujer árabe dijo: “Nuestros niños negros y de color son traumatizados por el racismo, y esto tiene que parar”.
Carl Dix y Cornel West entre los que la policía de Seguridad Nacional enfrenta (en primer plano) frente al Departamento de IN-Justicia en San Luis. Foto: Especial para Revolución
La marcha fue contundente. Arrancó con: “¡Acusen! ¡Condenen! ¡Apresen a los policías asesinos!”, y no siempre pero varias veces seguido por “¡Todo el maldito sistema es culpable, carajo!” Cantaban: “¿De qué lado está, mi gente?”, y coreaban: “¡La vida de los negros importa!” y “¡Si no lo conseguimos, ciérrenlo!”
Los que estaban en las primeras filas se engancharon de las manos para demostrar que no les pararán. Había tamborileros, y toda una mezcla de gente: jóvenes, viejos, negros, blancos, árabes y otros. Cantaban himnos de emancipación. Unos estaban para exigir que el DOJ cumpla con su deber. Para otros el DOJ es parte del problema. La enorme manta de Vidas Robadas estaba presente y a todos se les retó a ser parte de De Pie en Octubre el 24 de octubre en la Ciudad de Nueva York.
Luego de una breve marcha de la iglesia, los manifestantes se encontraron cara a cara con policías de Seguridad Nacional frente al Departamento de Justicia en el centro de San Luis, y más tarde llegaron docenas de policías de San Luis con pistolas de choque. La gente fue directamente frente a la entrada del DOJ y es cuando empezaron los arrestos. El espíritu de desafío no menguó, todo lo contrario. Un grupo se había puesto de acuerdo que participaría en actos de desobediencia civil, entre ellos media docena de clérigos que se mantuvieron firmes y fuertes. Otros decía “oraremos con los pies”. Cuando se sentaron frente al juzgado federal, dijeron al unísono: “Creo que ganaremos”. Cantaron, “I Can´t Breath” (No puedo respirar), la canción que popularizó Samuel L. Jackson.
Otros se sintieron inspirados y obligados a participar en el instante. Docenas han sido arrestados, entre ellos Cornel West y Carl Dix.
Un periodista del Guardian mandó un tweet: “Hay que indicar que agentes del Departamento de Seguridad Nacional están arrestando a manifestantes pacíficos frente al juzgado federal de San Luis”. ¡Algo para meditar respecto a la verdadera naturaleza de la “seguridad nacional”!
Una periodista de Francia que participó en la protesta le dijo a Revolución: “Qué tristeza que sigan matando a negros. Aun con un presidente negro esto continúa. Él es simplemente un símbolo. Este es un problema internacional, en Europa, incluso en África, aunque es peor aquí”.
Un artista de la palabra hablada, a quien arrestaron, dijo: “Si saben que hay consecuencias, que se trastorna la rutina, la gente cambia. En Cincinnati acusaron al policía que mató a Sam DuBose relativamente rápido porque en el 2001 cuando los policías mataron a Timothy Thomas hubo una rebelión. Tiene que haber consecuencias”.
Las protestas y los arrestos han recibido considerable difusión en la prensa grande aquí y por todo el mundo. El servicio noticioso europeo Reuters aplazó informes sobre la bolsa y acciones, la República Islámica y Grecia para informar sobre el arresto de Cornel West y otros mientras que la gente coreaba “¡Acusen, condenen y apresen a los policías asesinos, todo el maldito sistema es culpable, carajo!”
De las notas de nuestro/a corresponsal: “Lo que sentí hoy día es que los valientes de Ferguson, esos jóvenes que les hicieron frente a las embestidas policiales pero no dejaron de seguir exigiendo que se hiciera justicia para Mike Brown y los miles de otros, han tenido un tremendo efecto en quienes salieron hoy día, han afectado al clérigo, a quienes no están directamente bajo el cañón, no muy aplastados por la muerte de nuestra gente a manos de la policía. Los jóvenes que son el blanco, víctimas del perfil, encerrados y que no tienen otro medio para sobrevivir, que no tienen ningún futuro bajo este sistema, que les enfrentan a la venenosa supremacía blanca y a quienes la hacen cumplir, pero que se han puesto de pie, que han sido maltratados, arrestados, demonizados por las autoridades, siguen luchando. Desde el sábado por la noche hasta hoy siguen demostrando lo que significa llevar adelante el espíritu de rebelión de hace un año, el espíritu de que se justifica la rebelión y que sigue siendo justa. Mientras escuchaba los discursos, y seguía marchando, con sus coros fuertes y resueltos y su desafío, pensé en el efecto que los desafiantes han tenido en este sector de la población, inspirándoles a corear: ‘Todo el maldito sistema es culpable, carajo’. Un tema común entre las muchas perspectivas: ‘NO PARAREMOS’”.
En la tarde del 10 de agosto, los activistas heroicamente clausuraron la autopista en la carretera 70 cerca de San Luis.
~~~~~~~~~~~
El desafío bajo la lluvia en Ferguson el domingo en West Florissant. Foto: @kodacohen
9/8/15: Tarde de noche en la Avenida Canfield en Ferguson. Foto: Especial para Revolución
9/8/15: La policía dispara bombas de humo a los manifestantes en la Avenida Canfield, a pocas cuadras de donde asesinaron a Mike Brown. Foto: Especial para Revolución
Domingo en Ferguson. El día empezó con una congregación en la calle Canfield en el lugar donde mataron a Mike Brown. Ahí conmemoraron con cuatro y medio minutos de silencio las cuatro y media horas que dejaron tirado en la calle al cadáver de Mike Brown. De ahí, muchos desfilaron en silencio hasta la iglesia Greater St. Marks donde se celebró una conmemoración comunitaria.
Otro importante evento se llevó a cabo al atardecer antes del estallido en W. Florissant. Centenares de personas se reunieron en la iglesia St. Marks para escucharle a Cornel West y un panel de líderes religiosos locales hablar de la actual posición de la iglesia negra y qué debería ser su posición con respecto a la opresión de la gente negra en Estados Unidos.
Al anochecer, la disposición de la gente se volvió más intensa; los que estaban en las calles se encontraban ante una gran cantidad de puercos policías, y un carro blindado de transporte, en los dos extremos de la calle W. Florissant.
En diferentes momentos coreaban: “Manos arriba, no disparen” y, “que acusen, condenen y apresen a los policías asesinos, todo el maldito sistema es culpable, carajo”. Uno de los puercos respondió sarcásticamente: “Eso jamás sucederá”.
La policía atacó a la protesta con saña, llenando el ambiente con bombas de humo.
De un/una corresponsal que estaba en las calles esa noche:
“Más temprano esa noche, uno de nosotros vio a cientos de jóvenes en la calle Flo tocando música, inclusive la canción ‘Fuck the Police’ (Al carajo con la policía), sentados sobre sus carros. Es posible que algunos hayan participado en la marcha de la noche anterior. Unos pensaban en Mike Brown, otros simplemente relajaban”.
Pero entonces se rompió este estado de ánimo. Supuestamente unos tiros se dispararon, pero lo principal es que la policía le disparó a Tyrone Harris, de 18 años, quien se encuentra en estado crítico. Su mamá dijo que Tyrone era buen amigo de Michael Brown. Y luego la policía llegó, más de cientos de policías en equipo antidisturbios. Los jóvenes de allí están acostumbrados a esto, que no importa el problema la policía utiliza todo para imponer su reino de opresión sobre la juventud negra. De hecho, la policía nos forzó a entrar en un pequeño aparcamiento de una tienda de licores. Alrededor del 60 jóvenes se reunieron y algunos se pronunciaron, uno diciendo, “Quieren destruir toda persona negra en todos los estados. Esta es una guerra”.
Las personas se inscribieron para De Pie en Octubre como respuesta al genocidio y terror policial contra lo cual han luchado heroicamente los jóvenes de Ferguson.
En un momento, una mujer negra gritó a la policía por estar presente. Un maldito policía le miró a los ojos sosteniendo su porra como una amenaza y le dijo a ella, “Échate para atrás o vas a ver”. Luego otra mujer negra gritó y gritó a los policías por estar ahí en primer lugar. En respuesta a lo que ese policía le dijo a la otra mujer, ella dijo: “No le digas a echarse para atrás, tú tienes que dar un paso atrás y salir de aquí, todos ustedes”. Hubo un profundo odio hacia la policía por ser un ejército ocupante que impone la supremacía blanca en Ferguson. Y cuando nos referimos a la cita de BA sobre el papel de la policía, sin duda sonó cierto a los jóvenes allí.
El Club Revolución y la Red Parar la Encarcelación en Masa llevaron el mensaje de resistencia y De Pie en Octubre por todo Ferguson. Y hay un momento que hay que aprovechar para organizar a las personas para ser parte del movimiento para la revolución. Foto: Especial para Revolución
Un miembro del Club Revolución dijo a la multitud: “Nos enfrentamos a un genocidio. Esto es lo que nos pasa, la policía nos ataca, cuando nos negamos a vivir de esta manera. Quieren que estemos callados y nos niegan”. Existe un gran potencial para mucho más resistencia y para que las personas asistan a De Pie en Octubre y para construir un movimiento revolucionario entre nuestros jóvenes y otros aquí. En el primer aniversario de la muerte salvaje de Michael Brown y la negación de encarcelar al asesino, estos malditos policías llegan para declarar que podemos matarlos a ustedes pero ustedes no pueden protestar o incluso sentir la tristeza y dolor por lo que sucedió a Mike Brown.
El domingo por la noche, se celebró una importante reunión organizadora para De Pie en Octubre en la Iglesia Christ the King [Cristo Rey], cerca de Ferguson. La reunión la dirigió el reverendo Jerome McCorry, junto con familiares de víctimas del asesinato policial. Los familiares incluyeron a J. Andrea Penix Smith, madre de Justin Smith, muerto a golpes mientras esposado y sin arma por cinco policías de Tulsa, Oklahoma el 14 de agosto de 1998, y Mertilla Jones, abuela de Aiyana Stanley-Jones, la niña de siete años asesinada por la policía de Detroit. La activista Nellie Hester Bailey de la Ciudad de Nueva York también habló a la reunión. Después de las presentaciones, la gente se dividió en grupos para la recaudación de fondos, contactar a nuevas fuerzas, y la logística para el 24 de octubre.
~~~~~~~~~~~
El sábado tarde de noche en la zona cero: Ferguson. Después de un día de varios tipos de eventos y protestas, cientos de personas, en su mayoría jóvenes, marcharon hasta el Departamento de la Policía de Ferguson, la escena de los crímenes que siguen ocurriendo. Después de un largo e intenso enfrentamiento con la policía que vigilaban la comisaría, una joven mujer negra le dijo a un reportero de Revolución, “Hay que escuchar a nuestras voces acerca del asesinato policial de personas negras, esta noche sí se escucharon”. Un miembro del grupo Lost Voices [Voces Perdidas] le dijo: “Lo que sucedió el año pasado desató una bestia. Y se ha domado a esa bestia demasiadas veces. No esta noche”. Y un camarada dijo: “Lo que pasó esta noche fue una reminiscencia de la primera noche de la rebelión de hace un año”.
Nuestro corresponsal escribió: “Estaba claro que en las calles el sábado por la noche estaban los desafiantes que los gobernantes han tratado de aplastar tanto físicamente como por los medios de comunicación, los desafiantes que se levantaron ante gases lacrimógenos, tanques, balas de goma, ametralladoras vivas, toques de queda, cientos de arrestos y ante los bomberos políticos que instaban a la gente a quedarse tranquila mientras los policías asesinan una y otra vez. Su mensaje fue alto y claro: estamos resueltos a impedir que los malditos policías nos asesinen, y los vamos a parar”.
Revolución #400 10 de agosto de 2015
Los perros todavía están en las calles
Descargar el PDF en inglés de esta declaración para imprimir y distribuir ampliamente
12 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
11 de agosto de 2015
Un año desde el asesinato policial de Michael Brown. Un año marcado por la resistencia a un nivel que no se ha visto en Estados Unidos en décadas. Esta resistencia se inició con la negativa de la juventud desafiante de Ferguson de aceptar este asesinato en silencio, y se extendió entre las personas por todo el país; jóvenes y estudiantes, el clero, profesionales, personas de todas las razas y nacionalidades. Este año también fue marcado por el continuo asesinato policial y todo el maldito sistema trabajando para exonerar a esos policías asesinos.
Se justificó el levantamiento de los jóvenes hace un año tras el asesinato de Michael Brown, y se justifica el hecho que siguen levantándose hoy. Fue muy alentador ver a los jóvenes en las calles de Ferguson, los padres de Michael Brown y VonDerrit Myers Hijo organizar actividades para conmemorar el asesinato del año pasado de sus hijos, y los familiares de las víctimas del asesinato policial de todas partes del país unirse a las protestas. Fue asimismo muy bueno ver al clero y otros hacer la desobediencia civil, y a los artistas celebrar conciertos. El sistema ha intensificado sus esfuerzos por dar luz verde a los policías asesinos. Debemos llevar nuestra resistencia a alturas mucho más altas.
Además, en el mismo aniversario del asesinato de Brown, policías de tres jurisdicciones inundaron las calles de Ferguson utilizando balas de goma, vehículos blindados y granadas de humo contra los jóvenes que salieron a las calles enfurecidos por la manera en que el sistema sigue dejando salirse con la suya a los policías asesinos. ¡Los perros todavía están en las calles!
Y exactamente un año después del asesinato de Michael Brown, la policía disparó a Tyrone Harris, un joven negro de 18 años de edad, a pocas cuadras de donde Wilson asesinó a Michael Brown. La policía afirma que Harris disparó a otro hombre y luego a unos agentes encubiertos, quienes le dispararon hiriéndolo gravemente. Las circunstancias de este tiroteo aún no se conocen, pero no hay ninguna razón para aceptar como la verdad lo que dice la policía. Y los testigos oculares vieron a unos policías esposar a Harris mientras yacía en el suelo sangrando y arrestar a alguien que les exigía que proveyeran asistencia médica a Harris.
Las autoridades justifican la violencia que sus policías infligen a los jóvenes negros y latinos, etiquetándolos como maleantes y criminales. Y tratan de hacer que sectores de la gente acepten la manera en que describen a los jóvenes para que la gente no se oponga a la represión que imponen sobre esos jóvenes. En realidad, esta violencia oficial tiene el objetivo de suprimir a los sectores del pueblo para quienes este sistema no tiene ningún futuro, gente que este sistema odia y teme. Esta clase de violencia ha sido un elemento integral del mismo tejido de Norteamérica y luego Estados Unidos desde que arrastraron en cadenas a estas costas a los primeros esclavos africanos hace siglos. Es completamente ilegítima, y debe ser detenida.
Todos los que tengan una pizca de justicia en el corazón, todos los que se enojen al escuchar que la policía ha asesinado a otra persona negra o latina, tienen que unirse a la lucha para PONER FIN a estos horrores. La Gira Nacional de Rise Up October / De Pie en Octubre ha viajado por el país y estaba en Ferguson para el aniversario divulgando el mensaje: Alto al Terror Policial — ¿De Qué Lado Estas? Una forma clave en que la gente puede unirse a la lucha para PONER FIN a estos horrores es la de tomar parte en hacer que la Marcha Nacional del 24 de Octubre en Nueva York sea lo más potente posible. Ayude a divulgar su mensaje por todas partes. Así respaldaremos a los jóvenes que son el blanco de los brutales policías asesinos.
Tal efusión sin precedentes de protesta y resistencia, junto con todo el proceso de preparación para estos días, despertaría e inspiraría a millones de personas, y planteará de modo agudo ante toda la sociedad y todo el mundo el interrogante: ¿DE QUÉ LADO ESTÁS? El objetivo es conducir la situación hasta el punto en que haya millones de personas que se sientan hasta el meollo que este sistema de intimidación, terror y asesinato es INTOLERABLE... y que estén dispuestas a dar un paso al frente y actuar en muchas formas para poner fin a esto, y que tengan las formas de hacerlo. En otras palabras, estas acciones en octubre tienen el objetivo de cambiar todo el tenor y dirección de la sociedad y dar un gran salto en hacer retroceder y poner fin a este terror en azul. Así que insto a cada persona y organización que sienta que estos asesinatos deben cesar que se unan a Cornel West y a mí y a muchos otros para hacer que esto suceda con tanta fuerza posible.
El terror policial concentra un vil programa de supresión dirigido a la gente negra y latina. Se exige una revolución, y nada menos, para poner fin a este y todos las demás horrores que este sistema impone sobre la humanidad: los ataques contra la mujer, las guerras por el imperio, la devastación del medio ambiente, y más. Bob Avakian, BA, el líder del Partido Comunista Revolucionario, ha desarrollado una manera de hacer la revolución, de verdad. Una manera de realmente hacerle frente a los monstruos que gobiernan ahora en una lucha sin cuartel por el poder y para tener una oportunidad real de ganar cuando la apertura emerja y sea el momento adecuado. Una forma de luchar hoy, de verdad, en contra de los gobernantes para que aumentemos nuestra fuerza y cambiemos las condiciones para dar lugar a esa apertura, tan pronto como sea posible.
BA dice: “Existe el potencial de que algo de una hermosura inaudita surja de una incalificable fealdad: de que el pueblo negro juegue un papel crucial para, por fin, deshacerse de este sistema que no sólo lo ha explotado sino que por tanto tiempo y de tantas formas lo ha deshumanizado, aterrorizado y atormentado —deshacerse de todo este sistema de la única manera posible— luchando por emancipar a la humanidad, para poner fin a la larga noche en que la humanidad ha estado dividida en amos y esclavos y en que las masas de la humanidad han sido azotadas, golpeadas, violadas, masacradas, encadenadas y amortajadas en ignorancia y miseria”. Si usted anhela ver el fin de todos estos horrores, una vez por todas, únase al movimiento para la revolución que estamos construyendo.
Permalink: http://revcom.us/a/399/defendiendo-el-derecho-al-aborto-contra-el-patriarcado-por-asalto-es.html
Revolución #400 10 de agosto de 2015
De las calles de Jackson, Misisipí
12 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
Fin al Patriarcado está en Jackson, Misisipí, del 31 de julio al 9 de agosto, “Contra el Patriarcado por Asalto” y luchando por el aborto a solicitud y sin pedir disculpas. La siguiente es una entrevista con Sunsara Taylor, iniciadora de Fin al Patriarcado y corresponsal de Revolución, quien está en Jackson.
Revolución: ¿Qué hacen en Misisipí tú y Fin al Patriarcado en este momento?
Sunsara Taylor: En este momento en Misisipí, ¡nos encontramos en el calor bestial! Pero estamos aquí porque por todo los Estados Unidos existe una emergencia que enfrenta el derecho de la mujer al aborto, si las mujeres podrán determinar cuándo y si van a tener un hijo. Hay una guerra contra el derecho al aborto en todo el país, pero se concentra en el profundo sur. Y aquí en Misisipí sólo queda una sola clínica de aborto en todo el estado. Fin al Patriarcado ha organizado a la gente a venir aquí de todas partes del país, para defender el aborto a solicitud y sin pedir disculpas, y para dar un ejemplo a la gente de todo el país de que tenemos que cambiar completamente los términos en esta batalla en torno al aborto.
Nunca se ha tratado de bebés. Siempre se ha tratado de si la mujer será esclavizada por la maternidad obligatoria, si se verá obligada a tener bebés contra su voluntad, o si será un pleno ser humano. Y mucho de esto se concentra en el profundo sur. Así que estamos aquí. E iremos a los barrios y comunidades.
Revolución: Cuéntanos un poco acerca de lo que ustedes están encontrando cuando van a la comunidad.
Sunsara Taylor: Es sólo nuestro segundo día aquí, así que acabamos de empezar. Nos dispersamos por varias áreas de Jackson. Jackson es una ciudad predominantemente afroamericana, con un alto índice de pobreza y muchas condiciones bastante desesperadas. Hemos ido a las comunidades de los más abandonados, los más desechados, los que tienen menos acceso a la asistencia sanitaria, al empleo decente. Lugares que en el sentido literal se están desmoronando, porches cayéndose — me entiendes, la pobreza del profundo sur. Pero hemos señalado que sólo queda una clínica de aborto, y a las mujeres les hace falta este acceso al aborto.
En su gran mayoría, las personas que hemos conocido tienen ideas muy contradictorias acerca del aborto. La mayor parte de ellos, su respuesta inicial es que el aborto está mal. Es un pecado. Estamos en el centro del Cinturón de la Biblia aquí. Pero a medida que hablamos con la gente, es muy interesante. La mayoría de ellos conoce a mujeres que o bien han necesitado un aborto o se lo han hecho. Una mujer nos contó de otra que conoce que auto-indujo un aborto con una percha. Otra mujer nos dijo que tenía que dar a luz a seis hijos porque estaba tan profundamente convencida de que el aborto es malo, a pesar de que ella no era capaz de criarlos bajo las condiciones de la pobreza extrema.
Llevábamos el folleto El feto no es un bebé, un hermoso folleto [en inglés aquí, un artículo en español sobre el tema aquí] Lo mostramos a una mujer, explicándoselo. Ella indicó una imagen en el folleto y se le iluminó la cara, diciendo: “¿Así parece el bebé al principio?” La persona que hablaba con ella le dijo que no, que así parece el embrión. Entonces la mujer indicó una foto y dijo: “¿Así que eso es un bebé a las 10 semanas?” Nuestro voluntario dijo que no, eso es un feto. Por último, le indicamos la foto de un feto y le preguntamos, ¿es esto asesinar a un bebé? Ella no estaba tan segura. No cambió su mente pero nos pidió que le diera el folleto para leerlo de nuevo.
La gente no tiene ninguna comprensión científica de lo que es un feto, lo que es el proceso del embarazo. Les han dicho durante toda su vida que es el asesinato, que es un pecado. Encontramos muchas ideas que la iglesia fomentó. Pero también hay mucha receptividad.
He aquí otra cosa interesante. Hay voluntarios aquí del Club Revolución que distribuyen el periódico Revolución. Cuando se distribuye el periódico Revolución, la gente reconoce el rostro de Sandra Bland en la portada inmediatamente. Y tengo que decir que en la comunidad negra aquí todos saben quién es. Tienen una ira furiosa, un deseo real para hablar de eso. Una mujer nos contó de su hijo que la policía disparó, aunque no murió, y lo que le pasó. Ella todavía lucha para obtener una compensación. La gente siguió lo que pasó Walter Scott en Texas, lo que pasó a Mike Brown. Así que aún cuando hablamos principalmente sobre el aborto, hacemos conexiones entre las varias cosas que este sistema hace a la gente oprimida. A pesar de que eso no es lo principal que hacemos aquí, tengo que comentarlo. Es tan palpable.
La otra cosa es, entre más que hemos hablado con la gente, en el barrio, una mujer dijo que no sabía lo que ella pensaba sobre el aborto. Cuando leíamos juntos el folleto, ella dijo: “He sido víctima de la escuela al que asistí”. No tenía fuertes sentimientos sobre el aborto. La gente piensa sobre el aborto y nunca piensan sobre las mujeres, atrapadas en relaciones abusivas u obligadas a abandonar la escuela, o sus vidas truncadas. Hay cada vez más claridad sobre lo que se enfrentan las mujeres. Pero cuanto más hablamos de las mujeres y lo que enfrentan en general, lo más claras se vuelven las cosas.
Revolución: La ciencia y la realidad de que un feto no es un bebé se une con la experiencia de la opresión de las mujeres para cambiar la manera en que la gente aún ve de qué se trata la cuestión.
Sunsara Taylor: Sí, la ciencia, pero también hablar de la vida que enfrentan las mujeres. Cuanto más se hacen esas conexiones, más personas comienzan a pensar que el acceso al derecho al aborto es algo que afecta a las mujeres. En parte importa saber la ciencia de que los fetos no son bebés, pero también cuanto más saben acerca de las condiciones de las mujeres, más cambia su forma de pensar sobre el aborto.
Otra cosa muy interesante: Casi nadie tiene idea de que sólo hay una clínica de aborto en este estado. No saben que está bajo ataque. No saben que es parte de una crisis nacional. Hay una comunidad muy activa en torno a la clínica que sabe de esto y lo sigue de cerca, pero en la comunidad más amplia, la gente no lo sabe. Están quitándole los derechos al pueblo. Acosan y hostigan a las mujeres, y las más afectadas ni siquiera saben que se les están quitando estos derechos.
Ayer, resumimos el primer día. Una mujer nos informó que había dicho a un tipo: “Estamos aquí por el aborto a solicitud y sin pedir disculpas”. Él respondió vez tras vez: “¿Qué? ¿Por qué?” Ella se lo dijo tres veces, y finalmente, él dijo, “Espera, ¿usted está aquí para apoyar a la clínica? Nunca he oído hablar de una persona que venga aquí para apoyar a la clínica”. Todo el mundo ha oído hablar de las personas que están en contra del aborto, pero esto era totalmente nuevo.
Revolución: Para las personas que leen esto que quieran ayudar en este trabajo crítico, ¿cómo pueden ayudar?
Sunsara Taylor: Una forma es descargar e imprimir el folleto, “Un feto no es un bebé”, que está disponible en línea [el folleto está en inglés, pero el artículo en que se basa está en línea en español] u ordenar copias de stoppatriachy.org. Incluso si imprimes copias en tu propia computadora, léelo tú mismo, y compártalo con la gente. Sobre todo ahora con estas malditas mentiras de que Planned Parenthood trafique con partes de bebés, es muy importante que la gente aprenda, que entienda lo que es un feto, por qué no es un bebé, y por qué una mujer debe tener el derecho a decidir si tendrá un bebé o se hará un aborto en cualquier etapa del embarazo. Tienes que aprender la ciencia tú mismo y difundirla. Haz copias, compártelo con tu familia, con tus amigos, con su grupo de la iglesia. Déjalo en la lavandería.
La segunda cosa es que esta noche de viernes, el 7 de agosto, sintonicen en vivo en stoppatriarchy.org, 7:00 pm hora del centro. Reúnan a unos amigos para verlo.
En tercer lugar, visita a stoppatriarchy.org y haz una donación para financiar este trabajo.
Revolución: Y por supuesto las personas pueden trabajar con Fin al Patriarcado e ingresar en el mismo.
Sunsara Taylor: Sí, participar directamente en Fin al Patriarcado. Unirte con una rama en tu área, o ponerte en contacto con nosotros y te ayudaremos a iniciar una rama.
Revolución: ¿Algo más que quieras compartir?
Sunsara Taylor: Sí, ayer por la noche entramos en [el restaurante] Hooters y lo interrumpió.
Revolución: ¡En serio!
Sunsara Taylor: Estamos aquí para defender el derecho al aborto en el centro de esta emergencia, pero Fin al Patriarcado se enfrenta a toda la esclavización y degradación de la mujer, desafiando el patriarcado en muchas formas diferentes. Así que el sábado por la noche irrumpimos en Hooters con letreros grandes “Las mujeres NO son perras, ni putas, ni sacos de boxeo, ni hembras reproductoras, ni objetos sexuales. ¡LAS MUJERES SON PLENOS SERES HUMANOS!” E hicimos un anuncio público que Hooters trata a las mujeres como objetos. No pasó mucho tiempo antes de que algunos porteros muy agresivos echaran a todos nosotros. Pero expusimos nuestra posición enfáticamente. Captó la atención de todos presentes. Estaban en estado de shock. No podían creer lo que pasaba. Fue muy inspirador.
Permalink: http://revcom.us/a/400/bernie-sanders-repartir-de-nuevo-el-pastel-sangriento-es.html
Revolución #400 10 de agosto de 2015
19 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
Bernie Sanders quiere “dividir el pastel” de la riqueza de Estados Unidos de manera más equitativa. Pero no quiere cuestionar, ni cambiar, los ingredientes del pastel... ni la manera en que el pastel se hornea... ni lo que tiene que suceder para que el pastel exista en primer lugar.
La riqueza de Estados Unidos —toda su riqueza— viene del imperio. Aquellos que mueren en las fábricas de ropa de Bangladesh que se derrumban, o cuyos cuerpos yacen destrozados en el suelo de sucursales de Apple en China; los mexicanos y centroamericanos que murieron en el desierto de Arizona en una búsqueda desesperada de trabajo de construcción en “El Norte”; los niños que trabajan en las fábricas de baterías tóxicas en Pakistán: Los huesos y sangre de todos ellos son ingredientes de ese pastel.
Se desarrolló la receta de ese pastel por medio de la esclavitud de los africanos y el genocidio de los pueblos indígenas de Norteamérica, y en la actualidad salan el pastel las lágrimas de los familiares de los descendientes de esclavos embrutecidos y abatidos a tiros continuamente por la policía, y las lágrimas de los habitantes originales ya encerrados en reservas.
Se hornea este pastel en el fuego intenso de las guerras por el imperio, y luego lo entregan a la mesa los miles de millones de mujeres en todo el mundo, reducidas a la servidumbre y la humillación de todo tipo imaginable. Y mientras tanto el atracón glotón que es tan necesario para la cocción continua de ese pastel destruye todo el medio ambiente del planeta, y pone muchas formas de vida, la nuestra incluida, en grave peligro de extinción.
Reñir sobre las porciones como lo hace Bernie Sanders... o proponer afinar la receta: esas son distracciones — innecesarias, y en última instancia muy letales. A la humanidad le hace falta un mundo mejor, y un mundo mejor ES posible. Olvídese de Bernie Sanders y sus argucias para cortar de nuevo el pastel sangriento. Haga algo por toda la humanidad: entrarle a Bob Avakian (BA), y aprender acerca de la revolución y la posibilidad real de la emancipación humana que él ha forjado y por la cual lucha.
Permalink: http://revcom.us/a/400/trump-la-vileza-es-la-idea-es.html
Revolución #400 10 de agosto de 2015
19 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
La misoginia brutal y los ataques difamatorios contra los inmigrantes ... las amenazas de violencia contra el movimiento de La Vida de los Negros Importa cuando se atreven a hablar en uno de los mítines de Trump... la fanfarronería y rebuznar, la intimidación y absoluta falta de sustancia, o incluso razón ... la negativa a admitir que está equivocado, incluso cuando lo sorprenden en una mentira flagrante o una calumnia ultrajante ... la ostentación de sus riquezas y la saña en acumularlas... no son cosas irrelevantes ni secundarias en relación a la candidatura de Donald Trump. SON la idea.
Consta notar que los racistas que se sienten traicionados por los políticos republicanos por no “defender” la bandera de la Confederación se han aliado con Trump. Es posible que ni siquiera sepan sus antecedentes de incitar la histeria racista de linchamiento, lo que hizo en Nueva York durante un juicio de triste fama de jóvenes negros y latinos que se basó en deliberados cargos falsos (para los que esos jóvenes pasaron años y años encarcelados). Trump ni siquiera tiene que decir nada al respecto; estos tipos se sienten de un modo instintivo que los representa. Sueñan con ser él. Le seguirán.
Consta notar que Trump jura que atacaría y derrotaría a todas las percibidas “amenazas a Estados Unidos”. Incluso su burla de los políticos establecidos de la clase dominante como Barack Obama y John McCain, y sus ataques contra los mismos, sirven el propósito de atraer a los que se sienten enajenados de los políticos de hoy NO porque sirven fines reaccionarios, sino porque ¡no lo hacen de manera con bastante agresión y saña!
Y también consta notar que a pesar de que en realidad el populista liberal Bernie Sanders ha atraído a multitudes más grandes, es a Trump quien se le ha dado hora tras hora de tiempo en todos los canales de noticias por cable para vomitar su veneno. A Sanders también le utilizan los imperialistas. Pero Trump, por ahora, les sirve para establecer el tono y términos principales de las cosas, para asegurarse de que se les dé plena voz y se erija como un polo de gran influencia en la sociedad las quejas de los “hombres blancos enojados” a quienes se les ha enseñado a sacar sus resentimientos en contra de aquellos inferiores a ellos en la pirámide social, y a quienes se les ha enseñado a aspirar a dar órdenes y humillar a otros. Para los que toman las decisiones es importante que se refuercen la absoluta supremacía blanca, la supremacía masculina y el salvaje odio hacia los inmigrantes (la xenofobia) —los que constituyen el pegamento cultural de Estados Unidos— en un año en que las víctimas de todo eso se han puesto de pie, cuestionado y resistido.
Trump no es un espectáculo de payasos. Trump no es un truco para mejorar los ratings de televisión. Trump puede lanzar diatribas idiotas, pero son calculadas, y la campaña de Trump es en serio, letalmente en serio. Una vez más, las diatribas y la crueldad e incluso la estupidez SON la idea. No es casualidad que el verano de Trump es el verano en que los hombres blancos han salido a las calles con rifles automáticos: en Stone Mountain, Georgia (y en otros lugares de que no se han informado) para celebrar la guerra de los estados del sur para mantener la esclavitud; en Ferguson, cuando la gente negra se rebeló; en los centros de reclutamiento del ejercito por todo en el país; y quién sabe el próximo lugar. Nota: esta es una escalada muy grave, y ha recibido muy poca atención por parte de los que han dado protagonismo a Trump.
Bob Avakian ha señalado un alineamiento en desarrollo, incluyendo entre los gobernantes, de una posible “guerra civil que se perfila”. Él ha entrado en las raíces de los motivos por los que podría suceder y ha hecho el análisis para mostrar cómo, ante una situación de este tipo, debemos concretamente preparar y acelerar a que se den las condiciones políticas en las que sea posible la revolución, y luego luchar para ganarla. Ha dirigido en la elaboración de una Constitución para la Nueva República Socialista en América del Norte que en realidad podría, entre muchas otras cosas, despejar el suelo que da lugar a un Trump tras otro y sentar términos totalmente diferentes para una sociedad en la que se movilicen los recursos y la voluntad para superar las cicatrices de esta sociedad. Ahora más que nunca, hay que tomar en serio este análisis.
Porque la hora es tarde. No lo dude, ni tenga ilusiones. Ellos se están preparando. Y todos los que no puedan soportar lo que representa Trump, que quieran la justicia, ellos también tienen que prepararse; pero NO adoptando una postura defensiva, y NO acudiendo a refugiarse bajo el ala de algún demócrata (incluso uno que dice ser “socialista”) o un republicano “moderado” con la vana esperanza de pasar inadvertidos; sino más bien organizándose para una verdadera revolución para arrancar de raíz todo en la sociedad que da lugar a un Donald Trump y que le provee un megáfono.
Permalink: http://revcom.us/a/399/22-de-agosto-es.html
Revolución #400 10 de agosto de 2015
12 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
Haga clic para ampliar
Descargue la versión en pdf: A color | B/N
El 22 de agosto, personas en todo el país responderán a la convocatoria de la campaña de BA en Todas Partes para llevar puesta la audaz camiseta “Habla BA: ¡Revolución, y nada menos!” en representación de la revolución y la emancipación de la humanidad. En preparación para este día, queremos responder a algunas preguntas sobre el mismo.
¿Cuál es el propósito del día de la camiseta?
Para organizar a las personas, con base en los más oprimidos de la sociedad pero también con gente de amplios sectores de la sociedad, para expresarse en representación de la dirección y el camino revolucionario para salir de este horror que ha desarrollado Bob Avakian, BA; para difundir el contenido de esta dirección y encarnar para la gente que esta dirección revolucionaria está arraigándose cada vez más; para contribuir, al hacerlo, al amplio espíritu de desafío y la búsqueda de soluciones que le está pasando en este momento a todo tipo de personas, y para proporcionar orientación para eso. Y, no menos importante, recaudar dinero para la campaña de BA en Todas Partes, cuyo objetivo es el de hacer de BA un punto de referencia en la sociedad.
El 22 de agosto proyectará esta camiseta en la sociedad en una nueva manera, y marcará un paso adelante para que BA, el movimiento para la revolución y la película Habla BA: ¡REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS! (que está en inglés) sean conocidos ampliamente y discutidos en todas partes.
¿Qué pasará el día de la camiseta?
Las agrupaciones de personas, así como los individuos, expresándose con esta camisa en lugares clave, desde las grandes ciudades hasta los pueblos pequeños; marchando y coreando audazmente, proveyendo a todos los que lo vean el sentido de una fuerza con certitud en cuanto a la revolución y a sí mismos; y compartiendo las palabras de BA con la gente y entregándole el mensaje. Cuando sea necesario, enfrentándose a las personas con ideas retrógradas y denunciando, u oponiéndose resistencia, a las autoridades. A través de todo esto, reuniendo a más personas ahí mismo en el acto, y corriendo la voz todo el día.
Fotos serán importantes para dar una idea de la amplitud y el alcance del día. Pero el día no es en esencia una ocasión fotográfica. ¡Es un día y una noche en representación de la revolución y de divulgar sin rodeos: REVOLUCIÓN, y nada menos, con un fuerte espíritu de desafío!
¿Cómo debemos organizar para el día de la camiseta?
¡En todas las formas creativas que la gente puede idear! Envíe sus ideas a revolutionreports@yahoo.com.
Los militantes en el movimiento para la revolución deberían organizar para este día llevando a BA y lo que representa directamente a la gente, ahora — llevándolo a los más oprimidos así como a todos los otros tipos de personas. Hay muchas herramientas para hacerlo: Poner el audio (en inglés) del mensaje de Año Nuevo. Distribuir y usar el volante “Cuando te pones esta camiseta, entras en la revolución” con todos a quienes hablamos. (Esa pieza corta tiene la virtud de presentar a BA a la gente desde el principio, con la cita “No más generaciones” de Lo BAsico 1:13.) Distribuir la película que la camiseta publicita —Habla BA: ¡REVOLUCIÓN, Y NADA MENOS!— y promover las proyecciones del 23 de agosto, vendiendo entradas. Lo BAsico, el manual para los revolucionarios de los discursos y escritos de BA; el Diálogo filmado de BA con Cornel West, REVOLUCIÓN Y RELIGIÓN: La lucha por la emancipación y el papel de la religión; y promover el sitio web www.revcom.us y el periódico Revolución. Donde sea que vayan, recaudar fondos para BA en Todas Partes. Vender la camiseta de modo amplio y animar a las personas a llevarla puesta todo el tiempo que sea posible entre ahora y el 22, y darles materiales tanto para leer ellos mismos como para ayudarles a explicar a los demás lo que se trata... y por qué estos otros deben tomar parte también, dándoles una forma de participar en la revolución, ahí mismo en el acto, y cómo quedarse en contacto más tarde. Hacer todo esto es fundamental para realmente construir un movimiento PARA la revolución, con el Partido Comunista Revolucionario como su núcleo dirigente, y para preparar las condiciones políticas, al pueblo y a la vanguardia para hacer esa revolución cuando sea el momento adecuado así como para acelerar ese momento.
Todo el tiempo, tenemos que acumular fuerzas para la revolución. Estas dos próximas semanas son un proceso concentrado de ir a las personas y reclutarlas para tomar parte en la revolución, de esta manera y en el acto... y luego dirigir a esta fuerza para seguir representando el camino revolucionario hacia adelante y acumulando más fuerzas. Traten de sacar lecciones de la experiencia positiva para organizar el Diálogo del otoño pasado entre BA y Cornel West, o de las giras recientes para promover el 24 de Octubre, el día contra el terror policial y asesinato, y hagan planes muy audaces en consecuencia.
Si hacemos esto, si llevamos ESTO, con osadía y certitud, a los barrios de los oprimidos y a las encrucijadas donde la gente de todos los sectores sociales se mezclan, y si organizamos a las personas y les damos otras formas de ser parte de este movimiento, pues podemos hacer un impacto importante y significativo el 22 de agosto, consolidar a muchas personas en el movimiento para la revolución el 23 de agosto, y pasar de allí a llevar a este movimiento a nuevas alturas.
Revolución #400 10 de agosto de 2015
16 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
El lunes 10 de agosto posteamos el artículo “22 de agosto: En representación de la revolución y la emancipación de la humanidad”. Los siguientes puntos desarrollan lo que ese artículo presenta, y son suplementarios.
¿Quién debe participar en el día de la camiseta?
Haga clic en el imagen para ampliar | Descargue el afiche
Todos los que quieran ponerse la camiseta ese día. El núcleo sólido del día es lo que está contenido en el volante “Cuando te pones esta camiseta, entras en la revolución”, y todos los que se ponen la camiseta deberían leer el volante. Al mismo tiempo, hay quienes no están del todo con la nueva síntesis del comunismo y la revolución de BA pero van a querer participar y promover la camiseta, y lo harán por muchas razones: porque BA les gusta y quieren que otros sepan y se enteren de él y que la sociedad entera sepa de él; porque simpatizan con el movimiento para la revolución y lo apoyan aunque todavía no estén completamente comprometidos con el movimiento o sepan mucho sobre este; porque ven en la camiseta un símbolo de desafío en contra de las cosas como son y porque aspiran por un mundo mejor; porque “el espíritu los conmueve”; y muchas otras razones. Por tanto, a partir del núcleo sólido de conocimiento encarnado en la declaración sobre lo que representa la camiseta, la participación el 22 de agosto debe ser y puede ser bastante amplia.
¿Cómo deben ver los revolucionarios la relación entre el día de la camiseta y otros objetivos importantes, como la masiva convocatoria contra asesinatos policiales fijada para el 22 al 24 de octubre?
Primero, cuanto más la sociedad se entere de BA, tanto mejor para toda iniciativa que va en contra de los horrores de esta sociedad. Dar a conocer lo que BA representa —liberarnos por fin de este sistema podrido, asegurándonos de que en 30 o 50 o 100 años no estemos encarando los mismos horrores con unas pocas diferencias— tiene todo que ver con que la gente levante la frente, preguntando por qué, e inspirándose para cambiar el mundo. Si pones a BA y lo que representa ante la gente, les abre una “entrada”. “Se dispondrán” con respecto a la revolución y la posibilidad de un mundo completamente diferente, y se abrirán los caminos para contraatacar de una manera significativa. La difusión de BA ampliamente en la sociedad cambia todo el terreno político y el mundo de las ideas con respecto a lo que la gente siquiera considere posible. Por otro lado, si BA no está en la mezcla de manera potente, después de un rato la gente puede sentir que estas luchas no tienen perspectiva y que no son parte de algo más grande. Y tendrían la razón. Si BA no es el contexto y marco para combatir el poder, si los revolucionarios no bregan y luchan por construir estas batallas como parte de los preparativos para la revolución, jamás se eliminarán los horrores y la gente no verá un camino hacia la emancipación, y se desalentará. La promoción vigorosa de BA en las próximas dos semanas, con fuertes manifestaciones el 22 de agosto y la proyección de la película, Habla BA: ¡Revolución, y nada menos! el 23, acelerará el proceso de la revolución en su conjunto.
Ahora bien, muchas de las personas que organizan por el día de la camiseta deben, como parte de las próximas dos semanas (y más allá), también trabajar enérgicamente por las iniciativas contra la encarcelación en masa y el asesinato policial, y en contra de la esclavización y degradación de la mujer (así como otras batallas). En particular, muchos de los que están organizando por el día de la camiseta también querrán y en realidad deben al mismo tiempo movilizar a las personas para que acudan al programa del 27 de agosto con Carl Dix y Cornel West que ya está a la víspera. También deben informarles sobre la situación con Libros Revolución de Nueva York y ponerlas en contacto con la campaña para recaudar fondos para que abra en Harlem. Muchos querrán repartir pitos y materiales de la campaña contra el terror y asesinato policial, o materiales sobre Fin al Patriarcado. De hecho, deberíamos hacerle saber a la gente que una de las formas en que BA dirige a la revolución es la de dirigir el trabajo del Partido en las varias iniciativas estratégicas, iniciativas en las que los militantes del Partido y los que son seguidores de BA, incluyendo el Club Revolución, se unen con muchos otros para combatir el sistema, haciendo que eso cuente por algo mucho mayor: la emancipación de la humanidad. Hacer que se reparta nuestro periódico, REVOLUCIÓN, también les ayuda a ver las conexiones entre las diferentes maneras de combatir el sistema hoy y hacer la revolución mañana por un mundo completamente nuevo. El quid: todo tiene que ver con la emancipación.
Además, debemos fomentar el espíritu de desafío que se ve hoy mismo en la sociedad, y el propio día de la camiseta lo fomentará si se lo lleva a cabo como se ha indicado aquí, y definitivamente deberíamos participar en toda lucha que se presentara en el instante, o con las autoridades o la lucha ideológica con gente enmarañada mentalmente en el sistema.
Pero volviendo a la respuesta básica a esta pregunta: conectar a la gente con BA y su dirección —y en este caso, unirnos con decenas y cientos de personas en diferentes barrios y ciudades con la camiseta puesta para hacer eso— es lo más importante que podemos hacer en todo lo que hacemos.
Permalink: http://revcom.us/a/400/awtwns-la-guerra-civil-de-yemen-y-el-futuro-del-golfo-persico-es.html
Revolución #400 10 de agosto de 2015
Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar
19 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
29 de junio de 2015. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. A Yemen los está devastando una guerra civil que se ha vuelto mucho más sangrienta con la intervención extranjera. Arabia Saudita, en especial, actuando a la cabeza de una coalición de Estados árabes con el respaldo y equipamiento militar de Estados Unidos, está combatiendo por mantener su dominación sobre Yemen con tanta saña como si estuviera en juego el futuro de la Casa de Saud — y podría estarlo. Yemen es muy pobre, muy poblado, históricamente republicano y políticamente turbulento. En otras palabras, podría constituir una amenaza a la estabilidad de la red de monarquías petroleras que gobiernan la población acomodada y escasa, de los demás países del Golfo.
De las dos ciudades principales de Yemen, una, la estratégica ciudad portuaria de Adén, en el suroccidente, se ha dividido en dos. Los refugiados han ocupado la parte occidental de la ciudad que está bajo control del viejo régimen respaldado por los sauditas, no necesariamente porque lo apoyen sino porque allí pueden escapar del bombardeo saudita. Las calles están llenas de cadáveres y basura; no hay agua potable y escasean la comida, el combustible y los medicamentos. La capital, Saná, en el centro occidente, considerada una de las ciudades antiguas más hermosas del mundo, está en manos de los rebeldes hutíes aunque sujeta a constantes ataques aéreos de los sauditas. En el centro del territorio hutí, en la provincia de Saada en el norte, cerca de la frontera saudita, los combates están reduciendo a escombros de forma sistemática las casas y otras edificaciones.
Entretanto, Estados Unidos, además de respaldar al viejo régimen, se encuentra también activo en materia militar al suroriente, la parte menos poblada del país, lanzando ataques con drones [aviones no tripulados] y de otro tipo contra Al Qaeda —que irónicamente se beneficia de los ataques a los hutíes— y también matando veintenas de civiles allí.
Los ataques aéreos de la coalición liderada por los sauditas han matado a 2.600 personas y han dejado 10 mil heridos. Estados Unidos les “sugiere” blancos. Cerca de un millón de personas han abandonado sus hogares, según la ONU, que afirma que tres cuartos de la población del país están al borde de la inanición por el bloqueo naval que impide la entrada de importaciones de comida y combustible de los que depende el país. Este es otro aspecto de la estrategia militar diseñada para castigar y aterrorizar a la población. Enfermedades como el dengue y la malaria han empezado a extenderse. Mucha gente ha empezado a irse del todo de Yemen hacia el norte, a Somalia y Yibuti, y a Europa, uniéndose a los millones de refugiados expulsados de su tierra ante el aplastamiento y destrozos en mientras sus países.
La Primavera Árabe llegó a Yemen el 27 de enero de 2011, cuando miles de estudiantes y otros manifestantes empezaron a protestar en Saná. Las demandas iniciales eran contra el desempleo, la creciente pobreza y la corrupción, y también contra los planes de modificar la constitución de Yemen para permitirle a Ali Abdalá Saleh, presidente por más de 30 años, continuar gobernando, o que su hijo lo reemplace. Pronto los manifestantes le hacían a Saleh el llamado a emular a Ben Ali y Mubarak y renunciar.
En Túnez se dejó intacto el viejo Estado, y el viejo régimen pudo así regresar, y en el caso de Egipto esto fue mucho más obvio: los sauditas y Estados Unidos maniobraban bajo cuerda, pero Yemen ni siquiera experimentó la ilusión de una revolución. En noviembre de 2011 el Consejo de Cooperación del Golfo gestionó un acuerdo mediante el que Saleh le transfería el poder a su vicepresidente, Abdo Rabu Mansur Hadi, a cambio de que ni él ni su familia fueran enjuiciados.
A alrededor del 80 % de las personas en Yemen les hacen falta desesperadamente las necesidades básicas debido a la extrema pobreza a largo plazo agravada de modo drástico por los ataques de Arabia Saudita y los combates entre otras fuerzas reaccionarias. Arriba: Las personas reciben el agua potable de la ONU en las calles de Saná . Foto: YouTube / Naciones Unidas
Por supuesto, aunque las decisiones se tomaron en Riad y Washington, estas maniobras debían presentarse como la voluntad del pueblo yemení. En las elecciones presidenciales de febrero de 2012, Hadi, el único candidato, ganó con el 99,8 % de los votos. Al igual que en Túnez y Egipto, donde las elecciones también iban en contra de la revuelta popular, como resultado de este acuerdo, “la elite de Yemen en gran medida siguió intacta, las mismas familias y grupos tribales siguen controlando los recursos del país, las redes de clientelismo y las estructuras políticas. (Adam Hanieh, 2013, Lineages of Revolt, Haymarket Books, 2013). Pero a diferencia de Túnez y Egipto, la terminación del gobierno de Saleh hizo poco para apagar la revuelta.
El presidente estadounidense Barack Obama calificó a Yemen de modelo de transición pacífica en el Medio Oriente. Pero en agosto de 2014 el régimen comenzó a tambalear otra vez. Hubo varias semanas de protestas contra el gobierno desencadenadas por un alza sumamente impopular en el precio de los combustibles. Esta vez, los hutíes, un grupo tribal del norte que ha estado en rebelión contra el gobierno central durante la última década, empezaron a meterse mucho. Se apoderaron de Saná en septiembre de 2014. A comienzos de 2015, Hadi renunció y los hutíes se hicieron cargo del gobierno.
A finales de marzo de 2015 una coalición liderada por los sauditas inició el bombardeo a las posiciones de los hutíes. Aviones de combate de Egipto, Marruecos, Jordania, Sudán, Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, Qatar y Bahrein tomaron parte en la operación. Somalia puso su espacio aéreo, sus aguas territoriales y bases militares a disposición de la coalición. Estados Unidos proporcionó apoyo logístico y de inteligencia, incluyendo la búsqueda y rescate de pilotos de la coalición derribados. Y también aceleró la venta de armas a los Estados de la coalición, incluyendo bombas de racimo, prohibidas por la mayoría de países porque están diseñadas para matar y mutilar a la gente dentro de una amplia área en vez de para destruir blancos específicos. Estas municiones han matado a cientos y herido a muchos miles de masas yemenitas ya que han alcanzado escuelas, edificios residenciales, hospitales, mezquitas, estaciones de gasolina y otros blancos civiles. (Véanse los gráficos del New York Times en: nyti.ms/1D2Kh9K).
Arabia Saudita solicitó tropas de tierra a Pakistán, un país cuyo ejército es aliado de vieja data de Estados Unidos y que está cada vez más hipotecado al dinero saudita. El parlamento paquistaní votó por mantener la neutralidad, pero de todas formas el país aceptó proporcionar buques de guerra para ayudar a la coalición.
Muchos analistas y medios de comunicación tienden a resaltar el conflicto religioso entre sunitas y chiítas para explicar la intervención liderada por los sauditas en Yemen, haciendo referencia a los miembros de la coalición anti-hutí como “Estados árabes sunitas”. Pero el control de Yemen siempre ha sido un asunto importante para Arabia Saudita. Tan solo dos años después de fundar Arabia Saudita, Ibn Saud, su primer monarca, libró una breve guerra con Yemen en 1934. Los detalles del conflicto no son particularmente relevantes hoy pero su resultado fue el Tratado de Taif que por primera vez determinó oficialmente parte de la frontera entre los dos países. Desde entonces Arabia Saudita ha interferido continuamente en Yemen de diversas formas, desde respaldar a grupos monárquicos en la guerra civil de Yemen de 1962 a 1970, hasta castigar a Yemen por oponerse a la primera invasión de Estados Unidos a Irak (de 1990 a 1991).
Por medio de “ayuda” oficial y no oficial (mediante sobornos a líderes tribales), la cuestión de la frontera y el fomento de la rama wahabí del salafismo (fundamentalismo sunita) asociada con el trono saudita, Arabia Saudita ha trabajado constantemente para controlar a Yemen tanto como sea posible para impedir que se convierta en una amenaza a su propia estabilidad. La creciente islamización salafista del país bajo Saleh y los sauditas, que comenzó a mediados de la década de 1980, sacó a las mujeres de los mercados y de otros espacios públicos y las obligó a cubrirse casi por completo, junto con otras restricciones religiosas impuestas en una sociedad que era relativamente tolerante desde mucho tiempo atrás, tanto en las relaciones entre religiones (la mayoría sunita, chiítas, judíos y otros) como con la relación entre la religión y la vida pública.
El movimiento hutí, también conocido como Ansar Allah (Partisanos de Dios), dice que no se propone tomarse el país de forma permanente ni convertir en religión del Estado las creencias de su minoría, la variante saidista del chiísmo. De hecho, no todas las tribus hutíes son saidistas. Pero la religión es un factor importante, como en la cohesión del proyecto hutí de ponerle fin a la exclusión de las elites tribales hutíes de la estructura central de poder y obtener el “pedazo del pastel” que les negó el régimen de Saleh.
Los intereses geopolíticos de Irán, de desbaratar los objetivos sauditas, coinciden con las divisiones entre sunitas y chiítas. Pero el que esta guerra civil haya tendido a seguir deslindes religiosos no se debe a que la hayan atizado antiguas rivalidades entre gente de diferentes religiones que simplemente no pueden llevarse bien en Yemen, o ni siquiera el conflicto entre chiítas y sunitas a escala internacional. En realidad, en el pasado Arabia Saudita ha promovido sus intereses independientemente de los deslindes religiosos. Durante la guerra civil en Yemen (de 1962 a 1970), los sauditas, en alianza con el rey de Jordania y el Sha de la mayoría chiíta de Irán, respaldaron a los monárquicos chiítas contra la rebelión republicana mayoritariamente sunita.
Por lo menos en parte, la religión es un factor debido al creciente poder y la agresiva intolerancia del fundamentalismo islámico en general, y a que este elemento se entrelaza con los intereses geopolíticos de Arabia Saudita y Estados Unidos, y en segundo lugar de los de Irán. Estos intereses están en aguda y creciente oposición a los del pueblo yemenita.
La economía de Yemen está construida en torno a una pequeña elite proveniente del ejército, las tribus, la clase política y el sector privado. El sistema clientelar se basa en la renta de las exportaciones de petróleo y el acceso a la recién liberalizada economía. Cerca de 10 familias y grupos empresariales clave con estrechas conexiones con el expresidente controlan más del 80% de las importaciones, la industria manufacturera, el procesamiento, la banca, las telecomunicaciones y el transporte de mercancías. La mayor parte de la gente trabaja la tierra —aunque el agotamiento de las reservas de agua se ha convertido en una barrera para la agricultura— o son jornaleros en Yemen y en otros países del Golfo.
El aumento de la pobreza del pueblo es una forma en que la actual situación se conjuga con la muy importante ubicación geopolítica del país: el estrecho de Bab el-Manded, localizado entre Yemen y la península Arábiga, y Yibuti y Eritrea en el cuerno de África, y conecta el mar Rojo con el golfo de Adén. La mayor parte de las exportaciones del Golfo Pérsico que transitan por el canal de Suez y el oleoducto bajo el Mediterráneo también pasan por Bab el-Manded. Es una conexión estratégica entre el océano Índico y el mar Mediterráneo.
Los sauditas exageran el papel de Irán en Yemen para legitimar su intervención en este país. En realidad el respaldo iraní a los hutíes no es un factor de peso en el caos de Yemen. El respaldo de Irán a los hutíes es reciente, y el bloqueo naval restringe su capacidad de suministrarles armas. Parece que Irán quiere usar su influencia sobre los hutíes como una carta en sus negociaciones con Occidente.
La guerra de Arabia Saudita en Yemen no sería posible sin el respaldo de Estados Unidos. Washington está sumamente interesado por el control de los estrechos por los que fluye gran parte del petróleo del Medio Oriente. También le preocupan lo posibles peligros del fundamentalismo sunita en la región. Hasta el momento Estados Unidos ha considerado que la principal amenaza a sus intereses en la península Arábiga la representa Al Qaeda, concentrada en el escasamente poblado suroriente de Yemen y es blanco de los ataques con drones de Estados Unidos pero no de los ataques aéreos encabezados por los sauditas.
A medida que los hutíes trabajan para formar, sobre cualquier base posible, una amplia coalición contra los sauditas y su actual títere, lo que incluye el uso de unidades militares del viejo régimen y ahora hasta, paradójicamente, el mismo Saleh, Arabia Saudita parece contentarse con permitir que Al Qaeda florezca en tanto tenga como blanco a los hutíes. Ahora el Estado Islámico (EI) ha entrado de forma dramática en la escena con carros bomba y otros ataques en Saná, lo que expresa su objetivo de exterminar a los “infieles hutíes”. Parece que en la elite sunita hay respaldo al EI, pero el proyecto del EI de un califato es riesgoso para la monarquía.
Arabia Saudita, un lugar para la acumulación capitalista por sí mismo y que ya no un simple apéndice de Estados Unidos y Reino Unido, tiene todo el interés en mantener el injusto sistema económico y social y sus estructuras políticas en Yemen. A su vez, Arabia Saudita y sus aliados del Golfo son pilares del orden político, social y económico que el imperialismo ha impuesto en el mundo árabe, así como fuente de trastorno de este orden. Todos estos factores se entrecruzan poderosamente con la religión, incluyendo el ascenso del fundamentalismo en la región e incluso en el mundo.
Por tanto la posición de Estados Unidos es compleja: aunque respalda a Arabia Saudita en esta guerra, sus objetivos no son los mismos y está interviniendo independientemente de los sauditas, de Qatar (donde una flota naval de Estados Unidos tiene un base) y su coalición.
Muchos de los jóvenes de Yemen, en un país en el que la mitad de la población tiene menos de 20 años, saben que no hay futuro para ellos en el sistema. Arabia Saudita lo sabe. Irán y Estados Unidos también. Es por eso que Yemen se ha convertido en un foco de crisis, una fuente continua de convulsión en el Golfo Pérsico y el Medio Oriente en su conjunto, una región que cada vez se vuelve más y más explosiva.
El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar, una publicación política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas.
Revolución #400 10 de agosto de 2015
19 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
[Nota de la redacción de Revolución / revcom.us: Lo siguiente is una traducción en griega de un volante distribuido por el Grupo del Manifiesto Comunista Revolucionario en Europa, lo que salió en el paquete del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar el 27 de julio de 2015.]
Η κρίση, αυτή που μαστίζει την Ελλάδα αυτές τις εβδομάδες, παρουσιάζεται σαν φυσικό φαινόμενο, ένας γιγαντιαίος ανεμοστρόβιλος που ρουφάει τις ζωές εκατομμυρίων ανθρώπων στη σκοτεινή και ταραχώδη του άβυσσο, πετώντας τες από πλευρά σε πλευρά, πνίγοντάς τες, τυφλώνοντας τες, κατακυριεύοντας τόσους πολλούς με το αίσθημα της ματαιότητας και της απελπισίας. Αλλά αυτός ο ίδιος ο ανεμοστρόβιλος κρύβει πολύτιμες δυνατότητες, που είναι εκεί για να τις αρπάξουμε, για ένα ριζικά διαφορετικό μέλλον.
Έπειτα από 7 χρόνια συνεχιζόμενων θυσιών των ανθρώπων στο όνομα της «λιτότητας», έπειτα από την εκλογή της αυτοαποκαλούμενης ριζοσπαστικής αριστεράς που υποσχέθηκε να απορρίψει τον εκβιασμό των Ευρωπαϊκών Δυνάμεων, και ακόμη, έπειτα από το δημοψήφισμα και τα ξεκάθαρα αποτελέσματά του, τα συμφέροντα και οι ανάγκες των μαζών ποδοπατήθηκαν για άλλη μία φορά. Τα βασικά στελέχη της κυβέρνησης Σύριζα μετατράπηκαν σε θύτες και θύματα των ίδιων καταστροφικών απρόσωπων δυνάμεων.
Δρακόντειοι νόμοι γεννιούνται μέσα σε απρόσωπα νούμερα, λογιστικά φύλλα και προβλέψεις κερδών. Δεν υπάρχει τίποτα το ιερό ή το μόνιμο σε αυτές τις καταστροφικές δυνάμεις. Πίσω από τους απρόσωπους νόμους, βρίσκουμε τις πραγματικές σχέσεις μεταξύ των ανθρώπων, την ταξική διαίρεση της κοινωνίας, ένα παγκόσμιο σύστημα ιδιοκτησίας και εκμετάλλευσης.
Μια βαθειά πολιτική κρίση διαπερνά τη χώρα. Το εκλογικό σύστημα, ο τρόπος με τον οποίο υποτίθεται οι άνθρωποι εκφράζουν τη βούλησή τους, γίνεται όλο και περισσότερο φανερό πως είναι μια φενάκη, που μικρή σχέση έχει με τις πραγματικές σχέσεις εξουσίας ή τη λήψη αποφάσεων. Ο ίδιος ο ρόλος των εκλογών, της νομιμοποίησης των κρατικών θεσμών στα μάτια των πολιτών, έχει βαθειά τραυματιστεί, ακόμη και στην Ευρώπη όπου τέτοιες αυταπάτες κρατάνε ακόμη γερά.
Πίσω από τις κυβερνήσεις που εναλλάσσονται, παραμένουν σταθερά στη θέση τους η αστυνομία, ο στρατός και η γραφειοκρατία – η απόλυτη εγγύηση διατήρησης της εξουσίας της ελληνικής αστικής τάξης, η οποία δεν πρόκειται να χάσει το θρόνο της με εκλογές. Για άλλη μια φορά, δικαιώνεται ο Μαρξ. Το αστικό κράτος δεν μπορεί να γίνει μέσο για επαναστατική αλλαγή.
Στη μαζική αντίσταση των τελευταίων ημερών καθρεφτίζεται η μηδενική ανοχή απέναντι στα νέα μέτρα και η άρνηση των ανθρώπων να θυσιαστούν ακόμη μία φορά. Η αποκαθήλωση προσώπων που μερικές εβδομάδες πριν θεωρούνταν από μεγάλα τμήματα του κόσμου ήρωες, είναι ενδεικτική.
Το ερώτημα με το οποίο έρχεται αντιμέτωπος ο λαός στην Ελλάδα είναι το ίδιο που συστηματικά αποκρύπτεται στα περισσότερες χώρες της Ευρώπης και του κόσμου: είναι οι άνθρωποι καταδικασμένοι να ζουν κάτω από αυτές τις συνθήκες ή μήπως υπάρχει τελικά άλλος δρόμος, ένα εναλλακτικό πολιτικό, οικονομικό και κοινωνικό σύστημα που μπορεί να αντικαταστήσει το υπάρχον παγκόσμιο καπιταλιστικό και ιμπεριαλιστικό σύστημα και να εξαφανίσει τις στερήσεις και τον τρόμο που αυτό γεννάει; Παρά τα όσα έχει υποστεί και συνεχίζει να υφίσταται ο λαός, οφείλουμε να αναγνωρίσουμε ότι η Ελλάδα βρίσκεται σε αυτή τη σπάνια στιγμή όπου το υπάρχον κοινωνικο-οικονομικό, πολιτικό, ακόμη και πολιτιστικό, ιδεολογικό υπόβαθρο μπορούν να καταρρεύσουν. Η ίδια η κατάσταση φέρει τη δυνατότητα γα εναλλακτικούς δρόμους, είτε απελευθερωτικούς, είτε αυτούς της πλήρους υποδούλωσης. Για πόσο καιρό θα συνυπάρχουν και οι δύο δρόμοι είναι αδύνατον να προβλεφθεί, αλλά η εξουσία σε Ελλάδα και Ευρώπη μανιωδώς προσπαθεί να επιβάλει μια νέα τάξη, η οποία όχι μόνο διασφαλίζει τα συμφέροντά της, αλλά σκοτώνει την ελπίδα και εκτονώνει την επαναστατική προοπτική των μαζικών λαϊκών κινητοποιήσεων. Κι έτσι, μέσα στο καζάνι των αντιθέσεων, καθίσταται ακόμη πιο επείγουσα η ανάγκη να χαραχτεί ένα πραγματικά επαναστατικός δρόμος.
Η ανάδυση μιας συνειδητής δυναμικής, οπλισμένης με βαθειά κομμουνιστική αντίληψη για τα δομικά προβλήματα της κοινωνίας και για τις απαιτούμενες λύσεις, είναι απαραίτητη προκειμένου να χαραχθεί αυτός ο δρόμος. Μιας δυναμικής αποφασισμένης να αναλάβει την ευθύνη μιας επανάστασης. Είναι πλούσια η ιστορική εμπειρία όπου οι δυνατότητες για ρήξη υποτιμήθηκαν ή χάθηκαν στα χέρια ηγετών – κάποιοι από τους οποίους τελικώς προσέτρεχαν στη διάσωση του status quo. Από την άλλη πλευρά, υπάρχει και το πολύτιμο παράδειγμα του Λένιν, ο οποίος άδραξε την ευκαιρία που αναδύθηκε στη Ρωσία και, εκμεταλλευόμενος τις αντιθέσεις, χάραξε το δρόμο προς την επαναστατική κατάκτηση της εξουσίας από το προλεταριάτο και όσους αναζητούσαν την απελευθέρωση το 1917.
Η κυβέρνηση Σύριζα διαμαρτύρεται για το καπιταλιστικό σύστημα αλλά ταυτόχρονα δηλώνει ότι τα χέρια της είναι δεμένα από τις ανίκητες ιμπεριαλιστικές δυνάμεις της Ευρώπης, κι έτσι η Ελλάδα δεν έχει άλλη επιλογή από την ταπεινωτική παράδοση. Αλλά το να καταφέρεσαι ενάντια στην συνθηκολόγηση της ηγεσίας του Σύριζα δεν έχει νόημα, εκτός και αν η απόρριψη του Τσίπρα μετουσιώνεται σε συνολική απόρριψη του σχεδίου μιας καλύτερης διαπραγμάτευσης εντός ενός άδικου και άνισου πολιτικού πεδίου. Είναι η ίδια η στρατηγική του Σύριζα
που αποτυγχάνει, όχι απλώς η τακτική τους.
Τα θεμελιώδη προβλήματα της Ελλάδας, της Ευρώπης και του κόσμου δεν μπορούν αν λυθούν μέσα στο υπάρχον καπιταλιστικό και ιμπεριαλιστικό πλαίσιο. Το πραγματικό ερώτημα είναι πως φανταζόμαστε μια γνήσια επαναστατική εναλλακτική πρόταση και τι χρειάζεται για να φτάσουμε ως εκεί; Ενώ πολλοί βλέπουν στα γεγονότα των τελευταίων εβδομάδων και μηνών τη συντριπτική υπεροχή του παγκόσμιου συστήματος, αυτή είναι μόνο η μία πλευρά του νομίσματος. Ναι, ο εχθρός είναι ανυπέρβλητος. Αλλά οι ίδιες αντιθέσεις που συνθλίβουν τους ανθρώπους, είναι εκείνες που τους οδηγούν στην αντίσταση. Αυτός ακριβώς ο φρενήρης ρυθμός των πολιτικών εξελίξεων που προκαλεί ζαλάδα κι αίσθηση αποπροσανατολισμού, αυτός προοιωνίζει πως σύντομα, σε μέρες ή και εβδομάδες, οι θέσεις των πολιτικών υποκειμένων θα παρουσιάζονται ξεκάθαρα, και τα διάφορα πολιτικά σχέδια θα μπορούν να δοκιμαστούν και να συγκριθούν μεταξύ τους σε ένα πυκνό πολιτικό χρόνο, ειδικά αν αναδειχθεί μία συνειδητή επαναστατική δύναμη και παρουσιάσει την ανάλυσή της και το πρόγραμμά της στο λαό. Πλατιά τμήματα της κοινωνίας ξυπνούν βιαίως από τη χειμερία νάρκη τους εξαιτίας των εξελίξεων και αναζητούν απαντήσεις. Και οι ίδιες οικονομικές και πολιτικές αντιθέσεις, βαθαίνουν και αποκαλύπτουν τις αντιθέσεις ανάμεσα στους εχθρούς – δείτε τη ρωγμή που άνοιξε μεταξύ Γαλλίας και Γερμανίας. Ναι, οι Μεγάλες Δυνάμεις είναι ενωμένες όταν ζητούν το μερίδιο τους από την Ελλάδα, αλλά ταυτόχρονα ανησυχούν γιατί ολόκληρο το σύστημα τελεί υπό διάλυση και είναι βαθειά διχασμένοι ως προς τις μεθόδους διατήρησης της εξουσίας τους.
Ο στραγγαλισμός της ελληνικής κοινωνίας μας φέρνει αντιμέτωπους με τη σχέση μεταξύ της πιθανής ρήξης καθώς και με τα όρια της στην Ελλάδα και με την πραγματικότητα ότι ολόκληρος ο κόσμος κυριαρχείται από το καπιταλιστικό-ιμπεριαλιστικό σύστημα. Στην πραγματικότητα, η ύπαρξη των αντιθέσεων στο παγκόσμιο σύστημα ωθεί και οξύνει τις εξελίξεις στην Ελλάδα και βγάζει στο προσκήνιο την ανάγκη για μια ριζικά διαφορετική παγκόσμια τάξη. Τις τελευταίες δεκαετίες ζήσαμε μέσα στον φρενήρη ρυθμό της παγκοσμιοποίησης και της χρηματιστηρικοποίησης, που κατέληξε στο να οξύνει τις υποβόσκουσες αντιθέσεις του καπιταλισμού. Η απελευθέρωση ολόκληρου του κόσμου από τα δεκανίκια του χρηματιστηριακού κεφαλαίου είναι αναγκαία, αλλά αυτό δεν μπορεί να αποτελεί δικαιολογία προκειμένου να μην αμφισβητήσουμε το υπάρχον σύστημα. Αντιθέτως, η ελληνική κρίσης πρέπει να μετασχηματιστεί σε μια θαυμάσια ευκαιρία να ξεκινήσει ένας επαναστατικός δρόμος που θα επηρεάσει όλο τον κόσμο.
Η επιτυχία του επαναστατικού μετασχηματισμού θα κριθεί σε παγκόσμια κλίμακα.
Το υπάρχον καπιταλιστικό-ιμπεριαλιστικό σύστημα πρέπει να αντικατασταθεί με εκείνο του σοσιαλισμού και εν τέλει του κομμουνισμού, το ξεπέρασμα των τάξεων και των θεσμών, αλλά και των αντιλήψεων που γεννήθηκαν μαζί με τις τάξεις.
Η θηλιά της καπιταλιστικής εκμετάλλευσης γύρω από τον κόσμο, επιδεινώνει τον τρόμο και τις συγκρούσεις: νέες μορφές καταπίεσης και υποδούλωσης των γυναικών προστίθενται καθημερινά στις πιο «παραδοσιακές». Μαζικές εκτοπίσεις πληθυσμού και εμπόριο ανθρώπων σε κλίμακα που είχαμε να δούμε από την εποχή του δια-ατλαντικού εμπορίου σκλάβων. Πόλεμοι για την αυτοκρατορία και άπειρες αιματηρές συγκρούσεις όπου η προοπτική της απελευθέρωσης απουσιάσει εντελώς. Ο πλανήτης οδηγείται προς την ανεπίστρεπτη καταστροφή του. Το να λες πως η επανάσταση, η κομμουνιστική επανάσταση, είναι η μόνη λύση ΔΕΝ είναι ρητορικό εύρημα. Είναι επιστημονική αλήθεια, πλήρως γειωμένη στην παγκόσμια πραγματικότητα. Πολλές από τα παραπάνω, βρίσκονται αυτή τη στιγμή στην Ελλάδα, όπου η ανάγκη εξόδου από το καπιταλιστικό και ιμπεριαλιστικό κόσμο είναι πιο εμφανής από ποτέ.
Η επαναστατική διαδικασία χρειάζεται να επιτυγχάνει ρήξεις, όπου και όποτε αυτό είναι δυνατό, πρώτα σε μία χώρα ή σε πολλές χώρες. Η πρόοδος και οι νίκες σε αυτές τις χώρες πρέπει να γίνονται το σάλπισμα και το πέρασμα για τις μάχες που θα δοθούν σε άλλα μέρη. Τα φώτα της σκηνής είναι πάνω στην Ελλάδα και εκατομμύρια ανθρώπων στην Ευρώπη και αλλού ελπίζουν πως θα μπορέσει να αντιμετωπίσει τις αντιξοότητες και τους εκβιασμούς και να χαράξει ένα διαφορετικό δρόμο. Οι Μεγάλες καπιταλιστικές ιμπεριαλιστικές Δυνάμεις, και ειδικά
η Γερμανία, το έχουν καταστήσει σαφές πως ο λαός της Ελλάδας θα πληρώσει πολύ ακριβά. Το να αποφύγει το τίμημα δεν αποτελεί επιλογή. Το πραγματικό, όμως, ερώτημα είναι πιο τίμημα θα κληθεί να πληρώσει και γιατί: το τίμημα να αιμορραγεί για μία ή και δύο ακόμη γενιές για τα συμφέροντα του Δυτικού κεφαλαίου ή το απελευθερωτικό «τίμημα» του να χαράξει ένα πραγματικό μονοπάτι αντίστασης στους «θεσμούς»; Η Ελλάδα θα είναι το πρότυπο, αλλά ποιο πρότυπο: ένα κακοποιημένο πρότυπο συλλογικής τιμωρίας, ιδανικό για εκφοβισμό απέναντι
σε οποιονδήποτε σηκώσει κεφάλι στο μέλλον, ή, πιθανά, ένα πρότυπο που θα καλεί και τους υπόλοιπους στην περιοχή και, πράγματι, στον κόσμο όλο, να διαλέξουν ένα ριζικά διαφορετικό δρόμο; Η ηγεσία του Σύριζα και τα μεγαλύτερα τμήματα της ελληνικής αριστεράς υποστηρίζουν πως το κίνημα θα αναπτύξει θεσμούς αδιαμεσολάβητους, δημοκρατικούς και από τα κάτω, και έχει τη δυνατότητα, ξεκινώντας από «τοπικές αυτόνομες νησίδες», να προκαλέσει ριζικούς μετασχηματισμούς της υπάρχουσας πολιτικής και κοινωνικής τάξης πραγμάτων. Είναι εξαιρετικά σημαντική η διαδικασία κατά την οποία πλατιά τμήματα της κοινωνίας αντιστέκονται, και ψηλαφούν τις δυνατότητες δόμησης τελείως διαφορετικών σχέσεων μεταξύ των ανθρώπων.
Παρόλα αυτά, αυτή η συναρπαστική διαδικασία μετασχηματίζεται, αμβλύνεται, και εν τέλει «εξημερώνεται», έτσι ώστε να στηρίξει την αστική κοινοβουλευτική δημοκρατία, το πολιτικό σύστημα που ξέρει καλύτερα από το καθένα να διατηρεί και να μεταμφιέζει την αληθινή δικτατορία των καπιταλιστών.
Κάθε επαναστατική προσπάθεια θα επηρεάσει άμεσα, όχι μόνο την Ελλάδα, αλλά όλο τον κόσμο. Ναι, το μίσος των Μεγάλων Δυνάμεων θα είναι δριμύ και δεν θα σταματήσουν πουθενά, ακόμη κι αν αυτό σημαίνει να εξαπολύσουν δολοφονικό πόλεμο, καθώς και οικονομικό στραγγαλισμό και εκβιασμό, προκειμένου να καταστείλουν το λαό. Αλλά αυτέ οι ίδιες Δυνάμεις, δεν μπορούν αν δουν ανενόχλητες, και η σκληρή αντεπανάσταση, καθώς και η έμπνευση μιας πραγματικής επαναστατικής ρήξης, θα είχε βαθύτατες συνέπειες σε όλη την Ευρώπη, στο Βερολίνο και στη Λισαβόνα, και σε όλη την Ανατολική Μεσόγειο. Ακόμη και τώρα έχουμε σημαντικά δείγματα συμπαράστασης και αλληλεγγύης για την αντίσταση των ανθρώπων στην Ελλάδα απέναντι στην τιμωρητική λιτότητα. Δυστυχώς, μέχρι τώρα, οι ελπίδες των ανθρώπων που στέκονται αλληλέγγυοι στον λαό της Ελλάδας έχουν καναλιζαριστεί και καταπνιγεί τόσο ώστε να στηρίζουν τις ίδιες απατηλές θεραπείες και τους ίδιους εκλογικούς μηχανορράφους (τους Ποδέμος, στην Ισπανία για παράδειγμα), αυτούς του ίδιους που έχουν ήδη χρεοκοπήσει στην Αθήνα.
Μια γνήσια επαναστατική προσέγγιση θα προκαλέσει ένα κύμα δυναμικής και μεστής νοήματος αλληλεγγύης και στήριξης, ειδικά ανάμεσα σε εκείνους που μπορούν και χρειάζεται να γίνουν η μαγιά για την επανάσταση σε άλλες χώρες, ανάμεσα στους ανθρώπους από όλο το φάσμα της ζωής που λαχταρούν για μια λύση στα δεινά του καπιταλισμού.
Ένα ακόμη ερώτημα που τίθεται μετ'επιτάσεως είναι η σχέση μεταξύ της Ελλάδας και της υπόλοιπης Ευρώπης, ειδικά με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Η Ευρώπη, όπως και οι ΗΠΑ, η Ιαπωνία και η Ρωσία (με την καπιταλιστικής Κίνα να αναρριχάται στο club) είναι οι στυλοβάτες της στυγνής ιμπεριαλιστικής εκμετάλλευσης. Αυτό το club, βέβαια, δεν λειτουργεί ισότιμα: ο καπιταλισμός δεν δουλεύει αλλιώς. Για ιστορικούς, γεωγραφικούς, οικονομικούς και πολιτικούς λόγους, η Ελλάδα είναι καταδικασμένη σε κατώτερη θέση μέσα στον Ευρωπαϊκό συσχετισμό δυνάμεων. Αλλά μια παρατεταμένη προσπάθεια να κερδίσει ή να εκλιπαρεί για μια καλύτερη θέση σε αυτό το συμπόσιο των κλεφτών είναι και αδύνατο και ανήθικο.
Φτάνει πια με τις υποσχέσεις της Μέρκελ και του Ολαντ ότι η Ελλάδα θα είναι ο απαραίτητος προμαχώνας της πλούσιας Ευρώπης απέναντι στις μαζικές εκτοπίσεις πληθυσμών από τη Μέση Ανατολή και απέναντι στους χιλιάδες απελπισμένων ανθρώπων που προσπαθούν να δραπετεύσουν από μια κλιμακούμενη τρέλα. Αντί, λοιπόν, το ελληνικό κράτος να δρα ως τείχος ή στρατιωτικό φυλάκιο για την «Ευρώπη Φρούριο» απέναντι σε αυτά τα εκατομμύρια των ανθρώπων ή σαν ένας μικρός ηγεμόνας στις ακτές, το προλεταριάτο στην Ελλάδα θα μπορούσε να δείξει ένα άλλον δρόμο και να τείνει μία χείρα βοηθείας, παρέχοντας πολιτική, ηθική, και υλική συνδρομή σε όσους αναζητούν την απελευθέρωση. Οι μετανάστες που σήμερα επαναπροωθούνται, πρέπει να βοηθήσουν για την επανάσταση αύριο. Η αναγκαία επαναστατικός προσανατολισμός θα οξύνει τις αντιθέσεις ανάμεσα στις Μεγάλες Δυνάμεις, αλλά επίσης θα φέρει στο προσκήνιο νέες εφεδρείες στήριξης και, το κυριότερο, θα επιταχύνει την παγκόσμια επαναστατική διαδικασία, από την οποία εξαρτάται η μοίρα των ανθρώπων στην Ελλάδα, και όλων των καταπιεσμένων.
Η Ελλάδα έχει βαθειά επηρεαστεί από τις προηγούμενες προσπάθειες για επαναστατική αλλαγή στη χώρα αλλά και στον κόσμο. Η Ρωσική επανάσταση, η οικοδόμηση του σοσιαλισμού στη Σοβιετική Ένωση, ο ρόλος των κομμουνιστών στην αντίσταση κατά των Ναζί κατακτητών στο Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, ο ελληνικός εμφύλιος – όλα αυτά έχουν αφήσει ανεξίτηλα τα σημάδια τους στη συλλογική μνήμη. Τα επιτεύγματα αλλά και οι ανεπάρκειες σε αυτή τη διαδικασία είναι μαθήματα που πρέπει να κατανοηθούν.
Η παγκόσμια προλεταριακή επανάσταση έφτασε στο απόγειο της στην Κίνα, υπό την ηγεσία του Μάο, ειδικά κατά τη διάρκεια της Πολιτιστικής Επανάστασης, η οποία όχι μόνο υπερασπίστηκε την προλεταριακή εξουσία στη χώρα αλλά έκανε γιγάντια βήματα προκειμένου να αντιμετωπίσει τις ανισότητες και τις γερά στερεωμένες αντιλήψεις του παλιού εκμεταλλευτικού συστήματος, και να προχωρήσει προς τον κομμουνισμό. Τη δεκαετία του 60 και του 70, οπότε και η αποκάλυψη του καπιταλιστικού χαρακτήρα του Σοβιετικού μπλοκ έριχνε βαριά της σκιά της, η Κίνα του Μάο ήταν ισχυρή πηγή έμπνευσης για πολλούς στην Ελλάδα και σε όλο τον κόσμο. Δυστυχώς, πολλοί από τους κομμουνιστές εκείνης της περιόδου, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που υποστήριζαν την τότε επαναστατική Κίνα εξαιτίας της αντίστασης της στον ιμπεριαλισμό και της στήριξης της στην επαναστατική πάλη, απέτυχαν στο να κατανοήσουν τη ριζοσπαστική σκέψη του Μάο στην επαναστατική θεωρία και στον κομμουνισμό.
Για τους περισσότερους ανθρώπους, η ανάσχεση στο πρώτο στάδιο της κομμουνιστικής επανάστασης (η ήττα του σοσιαλισμού πρώτα στη Σοβιετική Ένωση και αργότερα στην Κίνα –έπειτα από το θάνατο του Μάο), είναι αποσπασματική και διαστρεβλωμένη. Η έλλειψη πληροφόρησης για τα ιστορικά επιτεύγματα, τα πραγματικά λάθη και μια βαθύτερη κατανόηση του σύνθετου χαρακτήρα και της διαδικασίας της κομμουνιστικής επανάστασης ανάμεσα στους ανθρώπους που τώρα μάχονται ενάντια στους σπασμούς και τις επιθέσεις του καπιταλισμού είναι μεγάλο ιδεολογικό και πολιτικό βάρος που τους εμποδίζει να πάνε τον αγώνα στο επόμενο επίπεδο.
Έχουμε το πλεονέκτημα να έχουμε στα χέρια μας αυτές τις διευκρινίσεις, μια κατανόηση που από τη μία ανακαλύπτει εκ νέου τα μεγάλα επιτεύγματα των προηγούμενων γενιών στο πως προχωράμε στη ρήξη με τον ιμπεριαλισμό, και από την άλλη εξηγεί με επιστημονικό τρόπο τους λόγους για την ήττα αλλά και τις παραλείψεις, σε επίπεδο ιδεολογίας και πρακτικής, εκείνων των πρώτων αποπειρών για την προλεταριακή επανάσταση. Η εμβάθυνση της επιστημονικής γνώσης για τι μπορούμε και πρέπει να κάνουμε για να εξαπολύσουμε το νέο στάδιο της προλεταριακής επανάστασης και να προχωρήσουμε τη διαδικασία στον τελικό της στόχο, αυτόν της παγκόσμιας κομμουνιστικής κοινωνίας, χαίρει της συνεισφοράς της Νέας Σύνθεσης του Κομμουνισμού από τον Bob Avakian.
Αυτή η νέα θεώρηση του κομμουνισμού, παρέχει τα εργαλεία να υπερβούμε όλες τις θεμελιώδεις δυσκολίες της καπιταλιστικής κοινωνίας που διαλύει τις ζωές και το φρόνημα δισεκατομμυρίων, και προχωρά σε μια πραγματική απελευθερωμένη κοινωνία ανθρώπων – όχι μόνο για ένα κόσμο πέρα από τη σημερινή εξασθενημένη εξουσία, αλλά για έναν πολύ καλύτερο, πολύ πιο ζωντανό και απελευθερωτικό και από τα υψηλότερα επιτεύγματα των προηγούμενων σοσιαλιστικών επαναστάσεων.
Αυτή η νέα σύνθεση επανατοποθετεί την κομμουνιστική επανάσταση στις υλικές και ιστορικές συνθήκες που την κατέστησαν δυνατή και αναγκαία. Η προλεταριακή επανάσταση γίνεται ακαταμάχητη, απτή, και γι'αυτό επιθυμητή. Η νέα σύνθεση του κομμουνισμού παρέχει το κρίσιμο εκείνο πλαίσιο, μια διεξοδική επιστημονική προσέγγιση στην κατανόηση του κόσμου για να τον αλλάξουμε, για την αναγέννηση ενός γνήσιου επαναστατικού κομμουνιστικού κινήματος στην Ελλάδα και αλλού.
Πέρα από την πλούσια ιστορία των αγώνων, υπάρχει και η κληρονομιά των επαναστατικών δυνατοτήτων στην Ελλάδα και αλλού που χάθηκαν. Τα μαθήματα από αυτές τις εμπειρίες, ενισχύουν την αποφασιστικότητα και την ικανότητα να μην επιτρέψουμε να χαθούν οι σύγχρονες επαναστατικές δυνατότητες.
Η κατάσταση στην Ελλάδα αποζητά ένα πραγματικό κίνημα για μια γνήσια προλεταριακή επανάσταση και καλεί τους επαναστάτες να υιοθετήσουν την πιο σύγχρονη επιστημονική επαναστατική σκέψη. Οι δεκάδες μπορούν και πρέπει να γίνουν χιλιάδες και οι χιλιάδες θα οδηγήσουν σε εκατομμύρια. Μπροστά στις δυσκολίες, τις σύνθετες και αντικρουόμενες καταστάσεις με μεγάλη προοπτική, είναι βασικό να οπλιστεί ο καθένας με την πιο βαθειά κατανόηση της κοινωνίας και της επαναστατικής διαδικασίας για το μετασχηματισμό της – τον επαναστατικό κομμουνισμό. Η Νέα Σύνθεση του Κομμουνισμού αποτελεί βασικό συστατικό για να φανούμε αντάξιοι της στιγμής και να χτίσουμε μια εμπροσθοφυλακή που μπορεί να αντιμετωπίζει τα όσα προκύπτουν. Η κρίση και το κίνημα στην Ελλάδα είναι το καμίνι μέσα στο οποίο οι συνειδητοί επαναστάτες μπορούν και πρέπει να κάνουν ένα βήμα μπροστά ως απελευθερωτές της ανθρωπότητας, εκκινητές του νέου σταδίου της κομμουνιστικής επανάστασης, μαζί με τα αδέρφια τους από όλο τον κόσμο.
#NewSynthesisinGreece
Συντάχθηκε από υποστηρικτές της Νέας Σύνθεσης του Κομμουνισμού, συμπεριλαμβανομένου του K.J.A. (συνεισέφερε στις οριοθετήσεις), του Ishak Baran (ιστορικό μέλος του Μαοϊκού κινήματος στην Τουρκία), υποστηρικτές του Κομμουνιστικού Κόμματος Ιράν (Μαρξιστές – Λενινιστές – Μαοϊκοί ) και άλλους.
Διανέμεται από: Revolutionary Communist Manifesto Group (RCMG Europe).
Επικοινωνία: rcmanifestogroup@gmail.com
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη θεωρία της Νέας Σύνθεσης του Κομμουνισμού δείτε στο: www.revcom.us/avakian 27 Ιουλίου 2015
El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar, una publicación política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas.
Revolución #400 10 de agosto de 2015
19 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
Existe el potencial de que algo de una hermosura inaudita surja de una incalificable fealdad: de que la gente negra juegue un papel crucial para, por fin, deshacerse de este sistema que no sólo lo ha explotado sino que por tanto tiempo y de tantas formas lo ha deshumanizado, aterrorizado y atormentado —deshacerse de todo este sistema de la única manera posible— luchando por emancipar a la humanidad, para poner fin a la larga noche en que la humanidad ha estado dividida en amos y esclavos y en que las masas de la humanidad han sido azotadas, golpeadas, violadas, masacradas, encadenadas y amortajadas en ignorancia y miseria.
Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos
************
Sé parte de la creación de una línea del tiempo de la historia de la gente negra en revcom.us — para contar la historia verdadera y en gran parte desconocida de la opresión y la resistencia de la gente negra en la historia de Estados Unidos.
Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian, el manual para la revolución, comienza con esta cita:
Sin la esclavitud, Estados Unidos no existiría tal como lo conocemos hoy. Eso es una verdad simple y básica.
Hay una gran cantidad de material importante e invaluable acerca de la opresión de la gente negra en revcom.us. Pero la verdadera historia de la gente negra, la historia de la resistencia a la opresión, y lo que eso significa para la base y la necesidad de la revolución tienen que ser accesibles a mucha gente más. Existe una verdadera necesidad de organizar, ilustrar y dar vida a una línea del tiempo que capture el panorama y el desarrollo de la historia de la gente negra en Estados Unidos, con texto y citas penetrantes y concisos, junto con fotografías, vídeos, ilustraciones, etc.
Si eres un lector nuevo de revcom.us / Revolución o has visitado este sitio o leído el periódico por un tiempo, si ves la importancia de exponer la verdad sobre la opresión de la gente negra, te invitamos a ser parte de este proyecto de línea del tiempo a la vez que vas aprendiendo más sobre Bob Avakian y el movimiento para la revolución que él dirige.
Este será un esfuerzo divertido, en que las personas contribuyan su creatividad, sus habilidades, y nada más el deseo básico de aprender más sobre la historia y el mundo y de contribuir a un proyecto significativo que forme parte del movimiento para la revolución para cambiar radicalmente el mundo.
En este país nunca habrá un movimiento revolucionario si no desencadena y expresa plenamente el deseo sentido muy profundamente de liberarse de estos largos siglos de opresión [del pueblo negro], un deseo que a veces se expresa abiertamente, a veces parcialmente y a veces de una manera incorrecta. En este país nunca habrá una revolución, y nunca debe haberla, sin que eso sea uno de los elementos fundamentales.
Bob Avakian, Lo BAsico 3:19
Para participar en este proyecto: Escribe a spreadrevolution@gmail.com
Permalink: http://revcom.us/a/400/sunsara-taylor-en-jackson-es.html
Revolución #400 10 de agosto de 2015
Sunsara Taylor en Jackson, Misisipí
19 de agosto de 2015 | Periódico Revolución | revcom.us
Lo siguiente es una transcripción de la presentación de Sunsara Taylor en la Audiencia sobre el Derecho al Aborto en Misisipí el 7 de agosto de 2015
Sunsara Taylor, corresponsal de Revolución e iniciadora de Fin al Patriarcado, en la Audiencia Popular por el Derecho al Aborto en Jackson, Misisipí
Hola a todos. Quiero agradecerles mucho a todos que hayan venido esta noche. Me siento honrada de estar aquí con todo el mundo, los que soportan el calor, los que cuentan las historias. Y sólo quiero tomar un momento. Esta noche hemos escuchado las historias de las mujeres. Hemos escuchado lo que pasa en este país. No sólo las historias de las mujeres en el momento en que les hace falta un aborto, de lo que voy a hablar. ¿Quiénes son las mujeres, cómo viven las mujeres en esta sociedad? ¿Cómo viven las mujeres en este mundo? Hemos oído hablar de la mujer que tenía miedo de salir de su casa por la brutalidad a que se enfrenta. Se golpea a una mujer cada 15 segundos en Estados Unidos, donde nos dicen que la mujer es tan libre. Cada 15 segundos. Esa mujer son millones de mujeres. Hemos oído hablar de las mujeres que viven en la pobreza. Las mujeres que viajan y se desarraigan para atravesar todo el país para vivir con un hombre que creen que va a ser su pareja, su alma gemela. Y él ha sido entrenado en una sociedad que lo hace pensar que la mujer no merece respeto. Él no le ha dicho a ella todo de sus antecedentes. Ella ha atravesado el país, desarraigando a sí misma, y no es lo que esperaba o lo que le debía haber sido. Es la situación de millones de mujeres.
Esto es lo que le pasa a la mujer, la brutalidad, la violación, el abuso, el acoso sexual, la degradación, la cosificación. La manera en que reducen a la mujer a las partes del cuerpo, le hacen odiar a sí misma, le hacen pasar hambre, cortarse, todo esto. Y como si esto fuera poco, hay este derecho básico que era ilegal por muchísimos años y miles y miles de mujeres murieron cuando el aborto era ilegal, cada año. Y a millones de mujeres les acortaron la vida por este miedo y este peligro. Y las mujeres lucharon heroicamente y ganaron el derecho al aborto. Y ahora nos encontramos a 40 años de haberlo ganado y han bombardeado a clínicas, y asesinado a médicos, y hostigado a pacientes al entrar. Los llaman asesinos y toda clase de odio. Así que una mujer se enfrenta a todo esto, y luego llega un momento cuando se entera de que está embarazada y no quiere tener un bebé. Y el tener un bebé, no me malinterpreten, si una mujer quiere tener un bebé puede ser una de las cosas más hermosas de la vida. Pero si ella no quiere tener un hijo, si un niño no está a su alcance, si sus circunstancias no están adecuadas, obligarla a tener un hijo encima de todo lo demás que las mujeres enfrentan, ese constituye una forma de esclavización. Es una forma de odio hacia la mujer, una forma de controlar a la mujer. Y es igualmente cruel y perjudicial como la violación. Es la autoridad masculina haciéndose cargo y controlando y penetrando y dominando el cuerpo de una mujer, su propia vida y todo su futuro.
Y en este momento vivimos una época en que a 40 años de que se despenalizó el aborto, nunca ha sido más difícil conseguirlo. Nunca ha sido más peligroso proveerlo, y nunca ha sido más estigmatizado para las mujeres. Nunca ha sido más vergonzoso. Nunca ha sido más secreto. El “movimiento pro-elección”, pongo comillas en el aire, nunca ha sido más a la defensiva al respecto. “Vamos a cambiar el marco y etiquetarlo como atención médica”. No, no es objeto de ataques porque es la atención médica. Está bajo ataque porque da a las mujeres el control sobre sus vidas. Y hemos visto aquí esta noche, por un lado, lo que hacen a las mujeres y que les arrancan esos derechos. Y han presentado más de 300 leyes este año para penalizar el aborto, para restringirlo aún más. Han adoptado más de 50 de éstas. Han forzado a cerrar clínicas alrededor del país. El acceso al aborto está desapareciendo. Y las mujeres se arriesgan la vida, una vez más, con abortos autoinducidos, o cierran sus vidas con la maternidad forzada.
Así que hemos visto esto, por un lado. En el debate republicano de anoche hubo un gran tema: ¿Quién iba a ser más anti-aborto? Ya sabes, esto es el debate político aceptable. ¿Con cuánta saña promoverás la esclavización de la mujer? Y eso es sólo en la escena política mayoritaria. Y está cobrando fuerza.
Por el otro lado, hemos visto y escuchado a personas que van cada día, y estoy honrado de compartir esta noche con ustedes y he conocido a ustedes en los últimos años, ustedes que trabajan en la Organización de la Salud de la Mujer de Jackson, adentro y fuera del centro, en varias funciones. Las personas que han ofrecido su vida al servicio de las mujeres, que ven las historias de las mujeres, personas a quienes les preocupa, y que saben que el aborto en realidad tiene que ver con las mujeres. Me siento honrada de estar aquí con los defensores que se ponen de pie con desafío. Me siento honrada de estar aquí con los voluntarios de Fin al Patriarcado que se desarraigaron, rechazaron vacaciones de verano en algún lugar hermoso y, al contrario hicieron planes para estar en Jackson. [Risas] No me malinterpreten, pero no fueron a la playa, no fueron a otro lugar. Llegaron al lugar más caliente del país, en pleno mes de agosto, para defender el derecho de las mujeres al aborto; para ir de puerta en puerta, y sostener pancartas, y poner a las mujeres de nuevo en el centro de este debate, y para ser ejemplos.
Fue importante que llegamos a unos cientos de personas., Ustedes escucharon algunas de sus historias. Pero también ofrecemos ejemplos de algo, desafiamos a todo el mundo que está mirando a llevar las cosas a nuevas alturas. Hay que participar en esta lucha sobre la base de términos distintos. Esta lucha se trata de la mujer, la esclavización de la mujer, o la liberación de la mujer. Y sólo uno de los lados es justo. No hay ningún terreno común, no hay término medio. [Aplausos] Y a decir verdad, vivimos en un momento histórico en el que hay dos visiones fundamentalmente diferentes de la mitad de la humanidad, y éstos se chocan. Las mujeres son o bien incubadoras y objetos o son plenos seres humanos. Y uno u otro lado va a vencer. Nosotros no vamos a estar en un limbo para siempre. No puede continuar para siempre. Y desde hace décadas nos hemos estado perdiendo. Y el que vayamos en una dirección u otra, realmente depende. Y todos ustedes en la sala esta noche, y todo el mundo escuchando por internet en las reuniones en Honolulu, en Seattle, en Chicago, en Cleveland, y Los Ángeles y Nueva York, y el Área de la Bahía de San Francisco, en todo el país donde las personas se reúnen para ver esto, tenemos que responder a este interrogante. ¿Cuál lado vencerá? Nosotros somos los que tenemos que determinar cómo se responda a esa interrogante — nosotros y los que luchamos para atraer a este movimiento. Tenemos una enorme responsabilidad. Vivimos en un momento histórico con respecto a esto.
Y tengo que decir que también nos encontramos reunidos en el momento —creo que sería un error no hablar de esto— que es el primer aniversario de una importante erupción de otra importante línea de falla social en Estados Unidos. Es el primer aniversario del asesinato de Mike Brown quien, a pesar de todas las mentiras, tenía las manos en alto cuando fue disparado. Un joven negro desarmado, uno de los miles y miles que la policía han asesinado. Ésta es otra cosa que ha estallido en Estados Unidos, y aquí estamos en Misisipí. Te voy a decir que dondequiera que fuéramos, hablábamos sobre el derecho al aborto. Hablábamos de esto. Ustedes vieron los videos. Pero dondequiera que fuéramos la gente también quería hablar.... Escribo para Revolución y algunos de nosotros distribuíamos este [sostiene el periódico Revolución], en el que sale cosas sobre el Viaje Pro Libertad del Derecho al Aborto, pero también sobre toda la revolución, y Sandra Bland sale en la portada. Y esto era tan crudo. La gente quería hablar mucho. Conocimos a los padres de hijos baleados por la policía. Conocimos a personas que querían contar sus historias. Ésto es otro interrogante que va en una dirección u otra. La policía sale impune con el asesinato, la encarcelación en masa, el nuevo Jim Crow, un genocidio lento contra la gente negra y latina. Y todos tenemos un papel que decidir si eso va a vencer, o si el pueblo se levantará y lo derrotará.
Y se puede preguntar lo mismo sobre un montón de otras cuestiones que enfrentan la humanidad en este momento. ¿Qué le pasa a nuestros hermanos y hermanas inmigrantes que son detenidos y deportados y separados de sus familias? ¿Qué pasa con el medio ambiente? El sistema de capitalismo-imperialismo lo está contaminando y degradando mientras hablamos. ¿Qué hacen al pueblo alrededor del mundo la maquinaria del ejército estadounidense, sus aviones no tripulados, las invasiones? Somos responsables de todo esto. Y para los que han estado en las primeras filas, o los que acaban de unirse a esta batalla, quiero decirles que es dificil... vivimos en una sociedad donde nuestros derechos y nuestras vidas y nuestra humanidad han estado bajo asalto durante tanto tiempo que es difícil aun imaginar un mundo sin esto.
Pero creo que tenemos que elevar nuestras aspiraciones, y tenemos que soñar con un mundo y luchar por un mundo y estar decidido a no conformarnos con nada menos que un mundo donde nunca más una mujer sepa cómo se siente caminar por la calle con miedo en todo momento de día o de noche, o de entrar en su casa al final del día y tener miedo. Donde nunca más una mujer sepa cómo se siente tener su sexualidad o su vida reproductiva coaccionada o forzada. Donde nunca más los padres negros tengan que temer por la seguridad de sus hijos cuando salen de la casa por el peligro de la policía. Donde nunca más las familias tengan que ser desgarradas a través del globo. Donde nunca más los niños en Pakistán y Yemen tengan que temer los días soleados. Y no bromeo; los niños temen los días soleados porque esos son los días cuando vienen los aviones no tripulados. Esos son los días suficientemente claros que las bombas caen. Así que prefieren... los niños aprenden a preferir las nubes. Cuando eso nunca más suceda, cuando las personas puedan disfrutar del medio ambiente y no lo vean derritiendo y siendo contaminado y destruido. Tenemos que elevar nuestras aspiraciones hacia eso, tenemos que insistir en eso, y tenemos que unir a la gente para luchar por eso.
Ahora bien, dijeron cuando me presentaron y es verdad, y estoy orgullosa del hecho, yo soy un comunista y revolucionaria. Y estoy firmemente convencida de que se va a requerir una revolución concreta para hacer posible ese mundo. Cuanto más he luchado, más que he aprendido, más me he convencido de eso, y más me he convencido de la posibilidad de una revolución liberadora concreta, más resuelta he estado para luchar porque sé que es posible. Y quiero invitar a ustedes.... Escribo para el periódico Revolución, el Partido Comunista Revolucionario, hay una nueva síntesis del comunismo que ha forjado Bob Avakian, un liderazgo y una estrategia y una visión y una constitución para el primer día después de la revolución... cómo podemos hacer todo esto real. Y si ustedes odian cómo es el mundo, lo que la gente se ve obligada a soportar, tienen que odiarlo suficientemente como para ponerse de pie y oponerse resistencia, y odiarlo suficientemente como para pensar científicamente con respecto a lo que va a requerir para acabar con ello. Y el periódico Revolución es un buen lugar para empezar. Y mientras entran en eso, y mientras nos debatimos y aprendimos unos de otros, y mientras nos reunimos en esta lucha, todos tenemos que avanzar a las primeras filas ahora mismo.
Porque no hay ningún neutro. Mantenerse al lado con los brazos cruzados en este momento constituye dejar que despojen estos derechos. Sentarse al lado quiere decir que estás bien con esto. Pero al ponerse de pie y oponerse resistencia, nos cambiamos a nosotros mismos, cambiamos la cultura, hacemos las condiciones más maduras para el tipo de cambio fundamental que necesitamos. Y en esa lucha hay lugar. En este movimiento, Fin al Patriarcado, tal como dijo Diane, hay espacio para una capitalista, a quien nunca le llamaría un cerdo. [Se refiere a una broma previa en la audiencia cuando Diane Derzis llamaba a si misma como un cerdo capitalista.] Nunca lo haría yo. Tengo un gran respeto por tí. Pero una capitalista y de una revolucionaria comunista se unen en esta pelea porque estamos de acuerdo de que la mujer no es la propiedad. Estamos de acuerdo de que la mujer no es perra, ni puta, ni saco de boxeo, hembra reproductora, objeto sexual ni incubadora. Estamos de acuerdo de que las mujeres son plenos seres humanos, y no vale la pena vivir en un mundo donde no luchemos por ello y realizarlo. Mantener un bajo perfil y encontrar una manera de arreglárselas en este mundo evitando la lucha necesaria para liberar a la mujer no constituye una vida digna; no es una sociedad digna de habitar. [Aplausos]
Quiero invitar y desafiar a todos los que miran [por internet] y todos los que están aquí. Éste es un movimiento que necesita de todos. Tenemos que ir a todas partes del país. Lo que sucede en Misisipí, llevamos aquí a voluntarios de todas partes del país durante 10 días bajo el tiempo caluroso, porque lo que sucede aquí es la responsabilidad de todos. Es inmoral abandonar a las mujeres en Misisipí. Las mujeres desproporcionadamente pobres y negras a que les hace falta esta clínica, que sufren múltiples formas de opresión en esta llamada tierra de la libertad. Es inmoral abandonar a las mujeres de aquí, y también es ilusorio creer que si no nos ponemos de pie aquí y cambiar los términos y cambiar el curso de la situación, que este ataque contra las mujeres no vaya a extenderse. Porque está extendiéndose.
Así que tenemos que forjar una resistencia nacional, una contraofensiva nacional. Tenemos que decir la verdad. La gente ha dicho esto, así que. voy a hablar en breve. El feto no es un bebé, exponer la ciencia, y devolver a la mujer al centro de esta lucha. Se trata de la esclavización de la mujer o la liberación de la mujer. Y las personas entienden que pueden unirse a esta lucha, que pueden encontrar sus voces, que pueden contar sus historias. Y tenemos que confiar en nosotros mismos, no los tribunales ni los políticos. Eso nunca ha funcionado, y no hemos [logrado] nada de esa manera en la historia de Estados Unidos, y no es la manera en que vamos a defender estos derechos ahora. Tenemos que salir de ese modo y librar una protesta y resistencia política masiva. Así que la gente debe organizarse donde vea este. Hable con los demás, visite a stoppatriarchy.org. Inicie un sucursal, pida un montón de estos folletos, ayude a difundir esto, y llámanos porque vamos a trabajar con usted. Estamos construyendo un movimiento, y no vamos a detenernos hasta que las mujeres en todas partes sean totalmente libres de todas las formas de terrorismo, violencia, desprecio y opresión. Así que gracias por asistir, y [las palabras ahogadas por aplausos].