Del Club Revolución-Los Ángeles:

En la UCLA: “Refutamos el marco entero que tiene a estos estudiantes caminando dormidos en una pesadilla, lo que polarizó agudamente al público”

| Periódico Revolución | revcom.us

 

El miércoles 27 de febrero, el Club Revolución fue al micrófono abierto de la Universidad de California-Los Ángeles llamado The Word on Wednesdays [La palabra los miércoles]. Atrae a una multitud muy progresista principalmente de estudiantes negros y latinos los que, a grandes rasgos, se podría decir que están entre los estudiantes con “los ojos bien abiertos”. Fuimos para leer poesía y anunciar la venidera gira: Crees que caminas con los ojos bien abiertos… Pero caminas dormido en una pesadilla — ¡No es posible reformar este sistema, Hay que derrocarlo! La Gira “Organícese para una Revolución REAL”.

Alguien del Club Revolución tomó el micrófono y leyó partes del Llamamiento, así como una polémica muy breve y contundente sobre la interseccionalidad. El salón empezó a crujir y las caras se retorcían visiblemente, como si el público hubiera mordido un limón.

El miembro del Club leyó el título del poema: “Las mujeres del mundo”, y empezó a leerlo…

En Somalia no llueve
Así que tenemos que vender nuestra única hija
En Myanmar la policía quemó mi aldea
Ahogan a mi bebe de tez oscura en el r…

Antes de que pudiera leer una palabra más, la maestra de ceremonias le interrumpió y paró la lectura, diciendo “No puedes venir en este lugar a criticar la interseccionalidad y luego leer un poema sobre las mujeres de todo el mundo”. Otra mujer se puso de pie y dijo: “al criticar la interseccionalidad estás descartando a todas las personas que se encuentran en este salón”, y enseguida el argumento se redujo al denominador común más bajo y lo que en realidad concentra el problema con toda esta manera de ver al mundo: “Eres un hombre blanco”.

A pesar de que el Club Revolución representa los intereses de la humanidad entera y está luchando para acabar con toda la opresión —los organizadores y la mayoría del público consideraban que ese no era el lugar para que el Club Revolución criticara a la interseccionalidad— y les pareció especialmente repugnante que el poema se trataba de una opresión que él nunca había experimentado directamente.

Después de callarlo y denunciarlo —una multitud de personas calló a gritos todo debate y obligó a los miembros del Club Revolución a salir del salón, amenazando con llamar a la policía universitaria. Aplaudieron con gusto después de que el Club Revolución fue obligado a salir al corredor donde les esperaba la seguridad universitaria asignada por el departamento de policía.

Esa noche el Club Revolución salimos del campus debatiendo entre nosotros sobre lo que acababa de suceder. Identificamos que lo que acababa de suceder era en su mayor parte positivo. Habíamos desafiado al marco mismo que tiene a estos estudiantes caminando dormidos en una pesadilla y eso polarizó audazmente al público. Así que empezamos a forjar un plan que podría abrir más las cosas en el campus y crear más polarización, creando más debate agudo sobre la interseccionalidad contra la emancipación de la humanidad.

Regresamos al campus al día siguiente y colgamos el poema censurado por todas partes y además lo distribuimos en masa. Cuando llegamos a Bruin Walk empezamos a hacer agitación sobre lo que había sucedido la noche anterior:

“Durante la esclavitud, ¿los esclavos hubieran querido que todos los blancos ‘se quedaran en su propio carril’ e insistieran en que no hablaran acerca de la opresión que no sufrían directamente?

“En la Alemania nazi, ¿los judíos en los campos de concentración hubieran querido que los alemanes ‘se quedaran en su carril’ y que no alzaran la voz contra la opresión que no sufrían directamente?

“¿Piensan que los 15.000 niños de migrantes que se encuentran hoy en los campos de concentración de Estados Unidos a lo largo de la frontera insistieran en que todas las personas que no hayan experimentado eso ‘se quedaran en su carril’ y no alzaran la voz contra la opresión que no sufrían directamente?

“No. Esas son tonterías, y pretextos. Si algo está mal, está mal, y sin importar tu identidad, tienes la responsabilidad de alzar la voz y de luchar para pararlo. No me importa si eres negro o blanco, masculino o femenino, gay o buga. Y si te preocupa más que un hombre blanco está aquí de pie ‘tomando mucho más espacio’ que te preocupa la horrorosa opresión de la cual él habla, pues eres parte del problema”.

La agitación realmente retó a muchos y detuvo a un grupo de unas 20 personas e impactó a cientos. Una mujer de entre la multitud que estuvo al micrófono abierto el día anterior, empezó a retar al miembro del Club Revolución que estaba al micrófono, y ahí mismo estalló un debate. Lo que ella decía es que no se cambian las cosas ocupando los espacios de las mujeres de color, que no se hace gritándoles a los estudiantes en Bruin Walk, sino que se hace metiéndose dentro del sistema y cambiándolo desde adentro. Ella mencionó a Alexandria Ocasio-Cortez y el Nuevo Acuerdo Verde, y exigía saber cuáles políticas específicas nosotros habíamos logrado aprobar.

Fue un estira y afloje — criticamos que lo único que ella quiere es algunas caras oprimidas en la cima de este sistema asesino. No debemos querer que las mujeres y la gente de color saquen una tajada de la opresión, lo que tenemos que hacer es derrocar el sistema que es la fuente de todo esto. Alexandria Ocasio-Cortez y el Nuevo Acuerdo Verde nada más hablan de tomar una parte del dinero de sangre que los imperialistas extraen por medio de la explotación y la violencia y de repartirlo. No necesitamos una rebanada más grande del pastel imperialista, no queremos su dinero de sangre. Tenemos que salvar al medio ambiente, pero se puede hacer eso únicamente deshaciéndonos del sistema que es la fuente del problema.

Cuando ella consideraba que se le habían agotado sus argumentos, nos devolvió la pelota diciendo: “Bien, pues, ¿cómo es que ustedes van a resolver el problema?” El debate continuó en un intercambio sobre la estrategia para hacer una revolución y derrocar al sistema. Cuanto más intercambiábamos argumentos sobre la estrategia contenida en CPG (CÓMO PODEMOS GANAR — Cómo en concreto podemos hacer una revolución), tanto más la gente quería tener en sus manos su propio ejemplar de CPG y leerlo.

Este es un ejemplo de cómo las cosas pueden zafarse del marco acostumbrado. De cómo solo al desafiar estos marcos y cuando las masas de personas presten atención mientras los revolucionarios comparen y contrasten todas estas soluciones sin salida con el Nuevo Comunismo desarrollado por Bob Avakian, realmente podremos construir un movimiento real de masas para la revolución. Seguimos trabajando para arrancar de esta situación toda la libertad que podamos. Estamos difundiendo el mensaje de que el lunes [4 de marzo] sostendremos un debate al aire libre en el campus. Este es solamente un informe preliminar y después del lunes, volveremos a enviar más correspondencia.

 

Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución

Un discurso de Bob Avakian
En dos partes en inglés:

 

El texto en español del discurso ya está disponible AQUÍ.

Véalo, compártalo, junte fondos para él

Vea unos cortos y el audio de la película y las preguntas y respuestas en inglés

Conozca más sobre el discurso y organícese para difundirlo.

 

Consiga una e-suscripción gratuita a revcom.us:



Se necesitan: Voluntarios para revcom.us y Revolución

Envíenos sus comentarios.

Si le gusta este artículo, suscríbase, done y contribuya regularmente al periódico Revolución.