Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/health-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Como un teatro de sombras, donde se proyecta el movimiento de las marionetas sobre una pantalla más grande, el enfrentamiento sobre la reforma de salud reveló y representa divisiones sociales profundas y volátiles tanto en los corredores del poder como en la sociedad en su conjunto. Y esto reveló el potencial de que los conflictos en la cima y la base de la sociedad se salgan del control y creen posibilidades inesperadas para que algo realmente radical irrumpa.
* * *
Cuando miles de manifestantes "patrioteros reaccionarios teabaggers" descendieron sobre el Capitolio para protestar por la reforma de salud, llamaron "nigger" al representante John Lewis (un afroamericano y veterano del movimiento de los derechos civiles). Al representante Barney Frank lo llamaron un "maricon" (quien es abiertamente gay). Escupieron sobre el representante James Clyburn, quien dijo a los reporteros: "Escuché a la gente decir cosas que no había escuchado desde el 15 de marzo de 1960, cuando estaba marchando para tratar de salir de la parte de atrás del autobús".
El Comité Nacional Republicano sacó un llamado a recolectar fondos que incluía una fotografía de Nancy Pelosi, la representante de la Casa Blanca, rodeada en llamas, mientras el presidente del comité declaró que era hora para ponerla a ella sobre "la línea de fuego".
Sarah Palin, la nominada vicepresidencial republicana del 2008 quien se proyecta como candidata seria para la presidencia, twitereó: "¡No se repliegue, al contrario: VUELVA A LA CARGA!" Y circuló un mapa que muestra los distritos representados por los congresistas demócratas que votaron por la reforma con la mira de un rifle sobre sus distritos.
Los demócratas que votaron por el proyecto de ley empezaron a recibir amenazas de muerte: se dejó un ataúd en el césped de uno y a otro se le dijo que francotiradores iban a matar a los hijos de los legisladores que han votado a favor. Las oficinas regionales de varios demócratas fueron objeto de ataques vandálicos y se cortó la tubería de gas de una casa que según los "patrioteros reaccionarios teabaggers" era la casa del representante Tom Perriello.
En un mitin de los "patrioteros reaccionarios teabaggers" en la capital, el representante republicano de Iowa, Steve King, gritó: "Si yo pudiera fundar un país con un grupo de personas, serán aquellos que han estado con nosotros estos últimos días. ¡Ojalá que no tengamos que hacer eso! ¡Apaleemos a golpes al otro lado! Eliminémoslos. Cacémoslos. ¡Habrá un juicio!"
Respecto a las palabras de King, un columnista del periódico The Des Moines Register escribió: "¿Dónde hemos oído ese sentimiento antes? El grito en pro de la secesión, el grito en pro de la violencia, la referencia a cazarlos a 'ellos'. Lo único que no mencionó King para completar el vínculo con la guerra de Secesión fue la raza. Pero otros del movimiento que King defiende han estado menos moderados, hasta escupen sobre congresistas afroamericanos y usan la palabra N en su contra".
Es significativo que un comentarista de la prensa establecida invoque paralelos a preparativos para la guerra de Secesión de Estados Unidos. Reconoce algo real. Para aquellos que desean un cambio real, esto encierra implicaciones serias que hay que entender correctamente y hay que actuar con la urgencia y enfoque apropiado.
Todo esto por causa de un proyecto de reforma sanitaria que promete tan poco (ver el recuadro "¿Qué hay en el proyecto de ley de reforma de salud?"). La pregunta es: ¿Qué hay realmente detrás de todo esto?
¿Qué hay en el proyecto de ley de reforma de salud? Cuando Barack Obama se postuló para la presidencia, dijo que los servicios de salud "deberían ser un derecho para todo estadounidense". Suena a una propuesta modesta, algo semejante a lo que otros países capitalistas avanzados prometen, como Canadá, Japón y la mayoría de los países europeos. Con las reformas, en tres meses, los padres podrán suscribir un seguro para sus hijos y para sí mismos con "condiciones preexistentes" mediante la subvención de un programa de seguros de alto riesgo, y en cuatro años habrá más opciones. Como dijo el cineasta Michael Moore: "Es posible, me entienden, que mueran de 20 a 40 mil personas más en el ínterin de aquellas que en otra situación hubieran recibido ayuda si hubiéramos eliminado la estipulación de condiciones preexistentes para todos los ciudadanos". Con el paso del tiempo, en un lapso de diez años, el proyecto de ley llegará a cubrir con un seguro de salud a 32 millones de estadounidenses que hoy no tienen seguro, a condición de que casi todos compren un seguro mediante intercambios privados. Pero la situación general para los servicios de salud en Estados Unidos seguirá siendo un horror. No hay restricciones sobre los aumentos de los precios de las aseguradoras. La mitad de todas las personas que se declaran en bancarrota personal serán producto de la falta de recursos para pagar las galopantes cuentas de servicios médicos. |
Por debajo de la erupción de furia por la aprobación de la ley de reforma de la asistencia sanitaria existen dos concepciones dentro de la clase dominante de este país que se oponen y se enfrentan sobre cómo mantener el "contrato social" en los Estados Unidos.
Ese "contrato social" requiere que una parte suficientemente grande de las personas están convencidas de que el gobierno representa sus intereses, que la sociedad es relativamente cohesionada y estable y por lo menos amplios sectores de la "clase media" aceptan la legitimidad de este sistema capitalista. Y requiere que el uso de la fuerza por la estructura de poder (y sólo la estructura de poder) es visto como legítimo. Un elemento fundamental para que el sistema mantenga el poder es el aparato represivo que hoy encierra a millones de personas en las cárceles, hace cumplir las condiciones de un estado policial en los centros urbanos y espía y reprime el disentimiento y a los disidentes.
El tejido social que una vez mantenía cohesionado a los Estados Unidos viene deshilachándose. Desde el colapso de la antigua Unión Soviética en 1991 y desde que los EE.UU. se convirtió en la única superpotencia en el mundo, se han operado cambios radicales tanto en el mundo como en la economía de EE.UU. Éstos incluyen la desaparición (o el desplazamiento) de millones de empleos relativamente bien remunerados en el área de la manufactura que proporcionaban "el estilo de vida americano" para grandes sectores de personas. Y la crisis económica actual está en gran medida intensificando esto. En varios estados, los niveles de desempleo están aproximándose a aquellos que se vieron durante la Gran Depresión de la década de 1930. Esto es lo que contribuye más a un sentimiento generalizado de inestabilidad e inseguridad.
Y la crisis económica ha tenido un impacto mucho peor sobre las personas negras y latinas. Hoy, por ejemplo, la riqueza media de las mujeres solteras blancas en los EE.UU. es de $ 41.000 (la mitad de todas las mujeres blancas solteras tienen más de $41.000 y la mitad tiene menos). Por el contrario, la riqueza media de las mujeres solteras latinas es de $120 y la de las mujeres afroamericanas es de $100.
Y ha habido otros grandes cambios sociales. La posición de la mujer en la fuerza de trabajo ha cambiado radicalmente en las últimas décadas. Las actitudes hacia las lesbianas y los gays han cambiado. Ha habido grandes cambios demográficos en la composición de la sociedad y pronto la mitad de todos los niños nacidos en los EE.UU. no serán blancos.
Estos cambios están teniendo lugar en una sociedad donde las personas negras y de otras nacionalidades oprimidas lograron avances reales aunque limitados durante los movimientos por los derechos civiles y de liberación negra. Éstas y otras concesiones que dio el sistema durante y después de los años 60, como la acción afirmativa, los cambios en lo que se enseñaba en las escuelas y el derecho al aborto están bajo asedio. En muchos casos, estas concesiones han sido brutalmente truncadas. Pero estos cambios han sido factores de desestabilización que deshilacharon la cohesión social tradicional de la supremacía blanca y masculina en Estados Unidos.
Junto con estos problemas internos, la ocupación estadounidense de Irak y la guerra en Afganistán han creado serios problemas para el imperio de EE.UU. Bush y compañía creían que pudieran golpear con relativa facilidad el Medio Oriente hacia la subyugación completa. Pero los EE.UU. se han empantanado en Irak durante más de siete años. Y están profundamente atascados en Afganistán. Estas dificultades han creado posibilidades para que las potencias rivales y aliados maniobren y busquen opciones para ampliar su rol e influencia a expensas de los EE.UU.
La naturaleza extrema de la situación se refleja y se revela en la extrema refundación de la sociedad norteamericana por la que clama el sector de la clase dominante identificado con el Partido Republicano.
Para ellos, la iglesia y la familia —y la religión cristiana fundamentalista tradicional y los valores represivos draconianos de la familia— deben asumir un papel radicalmente mayor en el funcionamiento de la sociedad. Dios, armas (en manos de los racistas, vigilantes anti-inmigrantes y fascistas) y la religión se afirman de manera vengativa.
En muchos sentidos, en el corazón de esta agenda está el tipo de racismo virulento que se desató abiertamente en contra de los congresistas negros y el tipo de vil imposición de los roles de género tradicionales que hicieron al único congresista abiertamente gay el blanco de este veneno en particular.
Como un componente crítico de este reaccionario re-cohesión de los EE.UU., estas fuerzas demandan una afirmación del virulento individualismo perro-que-se-come-a-perro que busca ser #1, mientras desvarían contra el "gran gobierno". En su página web Sarah Palin proclama: "La protección de la buena salud es en gran medida una cuestión de responsabilidad personal". (Piense en las implicaciones crueles y desquiciadas de esa declaración en un mundo de lugares de trabajo tóxicos, epidemias mundiales, una inminente catástrofe ambiental planetaria por un lado, y por el otro enormes recursos que podrían movilizarse para curar enfermedades y mejorar la salud de las personas.)
Cuando los estudiantes a través de California protestaron contra los recortes draconianos en la educación pública, el reaccionario locutor Glenn Beck declaró: "[La educación] no es un derecho. La Constitución no menciona eso. Permítanme aclarar: La Constitución de los Estados Unidos no menciona eso. Pero hay algunas constituciones que sí lo mencionan, como la soviética. Déjame ayudar a 'salvar la educación': los derechos no provienen del gobierno, provienen de Dios".
Un elemento clave en todo esto es la introducción de los fascistas cristianos y la política reaccionaria en el funcionamiento del ejército de los EE.UU — que históricamente ha "estado por encima de" conflictos particulares de la clase dominante. En febrero de 2009, un episodio del programa de Glenn Beck en el noticiero Fox, llamado "Sala de guerra: 'El efecto Bubba' — Ley marcial, saqueos, hiperinflación, depresión, caos, Estados Unidos implosiona", planteó una situación de un levantamiento fascista armado para "recuperar a Estados Unidos" y restaurar sus raíces blancas, cristianas... y su destino... tal como ordenó Dios. Una parte importante de esta situación proyectaba que este levantamiento fascista contaría con el apoyo, y no con la oposición, de los militares de EE.UU. (busque en YouTube "Glenn Beck" y "Bubba Effect").
Durante muchos años, estas fuerzas han estado forjando organización en las fuerzas armadas de EE.UU. a través de redes de evangélicos fundamentalistas cristianos y movimientos que reclutan a soldados en servicio activo, policías y ex combatientes para desobedecer las órdenes que consideren ilegales o en contra de la Constitución (tal como la han reinterpretado radicalmente los fascistas cristianos).
Es importante no subestimar a qué grado la agenda que domina el Partido Republicano requiere de la ruptura con las ideas, estructuras y valores que en general han mantenido a los "Estados Unidos juntos" desde su fundación. Los republicanos quieren destripar y reescribir el contrato social forjado por los fundadores de los Estados Unidos en la Constitución — y en particular el concepto de tener a los EE.UU. como una nación secular.
Los demócratas están convencidos de que este programa —de una teocracia fundamentalista cristiana basada en el individualismo extremo y la represión brutal— no es un camino viable para mantener a los EE.UU. como la superpotencia dominante del mundo. Tampoco ven esto como un camino viable para volver a cohesionar la estabilidad social interna en los EE.UU.
Si bien los desacuerdos sobre la política exterior no están surgiendo con fuerza en este momento, hay diferencias importantes y potencialmente explosivas entre estas dos facciones de la clase dominante sobre cómo (pero no si) desplegar el ejército de los EE.UU. para imponer los intereses del imperio de EE.UU.
Hay una crisis económica importante. Y hay una sensación generalizada de inseguridad y desorientación en la sociedad. Los demócratas insisten en que para mantener este país, es necesario que haya un gobierno secular y un sentido básico de seguridad económica y de servicios sociales básicos. Se informa que hubo una tensa reunión entre la presidenta de la Cámara Nancy Pelosi, que jugó un papel clave en impulsar el proyecto de reforma sanitaria en el Congreso, y el Jefe del Gabinete de la Casa Blanca, Rahm Emmanuel (que al parecer estaba aconsejando a Obama para dar marcha atrás sobre la reforma de asistencia sanitaria). Justo antes de esto, Pelosi emitió un comunicado que decía: "No podemos decirle [al pueblo estadounidense], al final del día, bueno, tuvimos una idea, tuvimos una visión, teníamos una mayoría, pero el proceso no nos permitió hacer un cambio para sus vidas". En esencia, Pelosi dijo, en un mensaje que parecía estar dirigido a la Casa Blanca y otros líderes demócratas, que estaban en juego la credibilidad de éstos y la legitimidad del sistema1.
Pero para los demócratas, se define en términos limitados el mantenimiento de una red mínima de protección social. Incluye sistemas de escuelas públicas y uno que otro papel del gobierno en materia de seguros de salud, pero no aborda las profundas desigualdades en este sistema. La justicia social "no está en la agenda".
Un ejemplo fuerte de los términos de lo que hoy se erige como la agenda de la clase dominante liberal es el mensaje transmitido en una serie de reuniones celebradas en la Casa Blanca con el Rdo. Al Sharpton, entre otros. En un artículo sobre el papel de Sharpton, el Wall Street Journal resumió: "El Sr. Obama se ha resistido a los llamados de orientar un programa económico a los afroamericanos, diciendo que los programas que ayudan a la economía en general 'llenan todos los molinos'". Tales formulaciones como "llenan todos los molinos", que se oponen a reconocer o tratar la historia y la realidad de la discriminación contra las personas negras, los latinos, los indígenas norteamericanos y otros, tradicionalmente han sido las consignas de la "derecha" y de los republicanos. El papel de Sharpton como punta de lanza de la Casa Blanca en esto es particularmente escandaloso.
En una palabra, hay dos agendas aguda y duramente en contienda dentro de la clase dominante que se reventaron cuando se aprobó la reforma sanitaria, y la rebelión de los patrioteros reaccionarios del Tea Party.
Los contornos emergentes de los conflictos sociales sísmicos no auguran nada bueno para el pueblo, por no decir otra cosa. Las fuerzas fascistas teocráticas están movilizando su base de racistas, fascistas y lunáticos religiosos con la retórica incendiaria que estalló en forma de ataques físicos a raíz del proyecto de ley de salud. En contra de ellos, en la alineación actual de fuerzas, los demócratas están decididos a forjar un estado "adelgazado y formidable" que administre servicios sociales mínimos. Ambas visiones son horrores en que las masas no tienen ningún interés.
Un elemento poderoso en toda esta ecuación es la subyugación del pueblo negro y su continua resistencia. Los republicanos exigen la re-afirmación abierta de la fea supremacía blanca norteamericana. Los demócratas promueven la diversidad en la cúpula —ponen rostros morenos y latinos en altos puestos— al tiempo que mantienen la supremacía blanca estructural en todos los ámbitos de la sociedad desde los trabajos hasta la vivienda, la educación y la cultura. Y hacen esto, mientras que culpan a la gente oprimida de su propia opresión. Y la agenda de los demócratas mantiene el régimen de almacenamiento inconstitucional, ilegal y desmedido de cientos de miles de jóvenes latinos y negros en las cárceles.
Incluso con la integración de algunos afroamericanos dentro de la clase media y unos pocos en posiciones de poder de la clase dominante (incluyendo hoy en la Casa Blanca), siguen siendo desesperadas las condiciones de las personas negras — especialmente los "de abajo" de la sociedad en los barrios pobres de las ciudades. Ésta es una contradicción aguda para los que gobiernan este país, la cual plantea la posibilidad de salirse del marco en el que la clase dominante la pueda contener. Eso es algo que tiene el potencial de contribuir a una revolución. Y los que mueven los hilos de los fascistas del Tea Party reconocen ese potencial también, pues ven este potencial como una profunda amenaza a toda su agenda.
La gran mayoría de las personas en este país no tienen ningún interés en mantener este sistema de opresión. Sin embargo, sí tienen un interés en la defensa de los derechos de las personas y en oponerse al racismo desenfrenado y a la imposición de los valores opresivos que están fomentando los tipos como los del Tea Party.
Hacer esto será un reto complejo y desafiante. Bob Avakian, el líder del Partido Comunista Revolucionario, ha bregado profundamente con estos retos. Hace poco, recalcó: "Puede surgir la necesidad, y de hecho es casi seguro que surgirá la necesidad, de que las fuerzas revolucionarias conscientes tomen la delantera para oponerse a ciertas iniciativas fascistas que toman la forma, cuando menos en un grado significativo, de ataques contra derechos y normas democrático- burgueses y, quizás en ciertos casos, hasta de ataques a ciertas figuras identificadas con la democracia burguesa y el liberalismo; sin embargo, déjenme subrayar, esto no se debe hacer de modo que promueva y defienda la democracia burguesa y los líderes políticos democrático-burgueses, sino al contrario, se debe hacer de modo que redefina radicalmente esto y lo dirija contra todo el sistema de dominio burgués, es decir la dictadura burguesa (que en realidad es lo que representan las estructuras políticas dominantes de este país) y el sistema capitalista imperialista que ese dominio impone" ("Contradicciones todavía por resolver, fuerzas que impulsan la revolución", en línea en revcom.us).
Nada en el mundo se desarrolla en una línea recta y un conflicto que se inicia con una serie de términos y "alternativas" podría experimentar una ruptura y llegar a ser un tipo diferente de conflicto con un resultado diferente, revolucionario. A medida que los conflictos entre los sectores rivales de la clase dominante se intensifican e incluso desembocan en enfrentamientos abiertos, podría ponerse en tela de juicio la legitimidad general del viejo orden entero.
Cuando dos sectores de la clase dominante estén como perro y gato, cuando se deshilachen las normas sociales en que la gente se ha acomodado, cuando se ponga en juego la forma general en que la sociedad está organizada... la gente intentará (y agotará) todo tipo de caminos y programas. Pero en medio de eso, podría nacer una alternativa revolucionaria real. Esto sería posible si, al comienzo de esa situación, millones de personas supieran de los revolucionarios y su programa. Sería posible si, al inicio de tal crisis, millones de personas estuvieran conscientes de la dirección revolucionaria. Y sería posible si hubiera un núcleo revolucionario alrededor del cual la gente pudiera aglutinarse. En esas circunstancias, se podría arrebatar de la situación un poder estatal revolucionario completamente nuevo.
Cualquier resolución de la situación actual supondrá gran dislocación, sufrimiento y sacrificio. La pregunta es: ¿llevará todo eso simplemente a una reconfiguración del sistema actual de explotación y opresión? O bien, ¿será posible arrebatar de esta situación una solución revolucionaria?
Nota
1. Otros comentaristas se han centrado en las intervenciones hechas por Barack Obama en el sentido de decir que la reforma del sistema sanitario debería ser aprobada, ya sea popular o no, porque es lo correcto. Pero esos comentarios fueron hechos para el consumo público, después de que la posición de Pelosi fue establecida y parecía probable que el proyecto de ley sería aprobado. Por otro lado, Pelosi hizo sus comentaros con más franqueza para sus compañeros en el liderazgo del Partido Demócrata. [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/gardez-massacre-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El 12 de febrero por la tarde, unos 25 amigos y parientes se reunieron en la casa de Hajji Sharaf Udin en la aldea de Khataba, a unos km de Gardez, la capital de la provincia Paktia en el este de Afganistán.
Se reunieron para celebrar el poner nombre al nieto recién nacido de Udin. "Sentados junto a la pared del cuarto de huéspedes, los hombres se turnaban para bailar mientras los músicos tocaban", informó más tarde The Times (UK). Antes del amanecer, caerían asesinados cinco civiles afganis inocentes, todos familiares.
A eso de las tres de la mañana, uno de los músicos salió del complejo habitacional hacia el cuarto de baño. Alguien le aventó una luz en los ojos. Se metió corriendo y gritó que los talibanes estaban afuera. Mientras dormían la mayoría de los invitados, el hijo de Udin, Mohammed Dawood, un comandante de policía, salió a investigar con su hijo de quince años, Sediquillah. Posiblemente bajo fuego, seguramente aterrorizados, el padre y el hijo regresaron corriendo por el patio. Desde el techo un pistolero les pegó balazos a los dos. Dawood se murió al instante, según The Times (UK) (13 de marzo). Su hijo recibió dos tiros pero vivió.
En el complejo habitacional, algunos se dieron cuenta de que los agresores no eran del Talibán sino de las fuerzas estadounidenses de Operaciones Especiales y de las fuerzas especiales de la policía afgana que buscaban "sospechosos del Talibán". El segundo hijo de Udin, Saranwal Zahir, un fiscal, vino a la puerta porque hablaba algo de inglés. "Zahir gritó, 'no tiren, trabajamos por el Gobierno'", dijo la madre del comandante Dawood. "Pero mientras hablaba, dispararon otra vez. Vi que se cayó".
Tres mujeres estaban agachadas detrás de Zahir en la puerta. Bibi Shirin, de 22 años, madre de cuatro hijos menores de 5 años; Bibi Saleja, de 37 años, madre de 11 hijos; y Gulalai, de 18 años. Las dos madres estaban embarazadas. La descarga de balas que mató a Zahir también acribilló a las tres.
Dos de las mujeres murieron al instante. Gulalai salió herida y murió después; estaba comprometida para casarse. "'Ya habíamos comprado todo para la boda', dijo su futuro suegro, Sayed Mohammed Mal, subdirector de la Universidad de Gardez".
Todos los sobrevivientes entrevistados por The New York Times insistieron que fueron estadounidenses los que llevaron a cabo la redada y los asesinatos, y que no vestían uniforme.
Como si eso no fuera suficiente horror, las fuerzas estadounidenses —que dicen ser fundamentalmente distintas al Talibán y luchar por los intereses del pueblo afgano— no creían a los sobrevivientes que insistían que no eran del Talibán.
Al contrario, según un informe no publicado de la ONU que consiguió The Times (UK), fuerzas gubernamentales estadounidenses y afganas les dieron un "tratamiento cruel, inhumano y degradante". Los familiares heridos y los invitados fueron "asaltados por fuerzas estadounidenses y afganas, contenidos y obligados a quedarse parados descalzos en el frío durante varias horas". Uno de los invitados, un conductor de ambulancia de 22 años, dijo que "lo arrastraron por el cabello a través del complejo habitacional. 'Los afganos dijeron, alcen las manos. Me paré y no sé quién estaba detrás de mí. Me dieron una patada desde atrás y me caí'".
También contaron los sobrevivientes: 'Las fuerzas estadounidenses y afganas se negaron a proveer tratamiento médico adecuado a tiempo a dos personas [Dawood y su sobrina Gulalai], que sufrieron heridas de bala, que resultó en su muerte horas después", según la ONU. Afirmaron que posiblemente habrían vivido los dos si los hubieran llevado al hospital más pronto.
Después ocho sobrevivientes fueron arrestados y llevados por avión a una base estadounidense-afgana donde los detuvieron y los interrogaron durante cuatro días. Luego los liberaron sin cargos.
Barack Obama y las fuerzas armadas estadounidenses declaran que están poniendo en práctica una nueva estrategia. Una estrategia que se trata de ayudar al pueblo afgano, de proporcionarles asistencia; de ganar el apoyo del pueblo y hacer todo lo posible para evitar bajas civiles, incluido con un cambio de tácticas militares.
Si eso fuera cierto, las fuerzas armadas estadounidenses se hubieran horrorizado por lo ocurrido en Gardez. De inmediato se hubieran responsabilizado y hubieran iniciado una investigación completa.
No hicieron nada de eso. Al contrario, la OTAN trató de ocultar la masacre. El 12 de febrero publicó una declaración titulada "Fuerza conjunta en Gardez descubre acontecimiento horripilante".
"Una fuerza de seguridad afgana-internacional encontró los cuerpos atados y amordazados de tres mujeres durante una operación en el distrito de Gardez, provincia Paktiya, anoche. La fuerza conjunta fue a un complejo habitacional cerca de la aldea de Khatabeh, al confirmar por inteligencia la actividad de militantes. Varios insurgentes sostuvieron un tiroteo con la fuerza conjunta y cayeron muertos. Después, una gran cantidad de hombres, mujeres y niños salieron del complejo, y los detuvo la fuerza conjunta. Cuando ésta entró al complejo, registraron el lugar minuciosamente y encontraron los cadáveres de tres mujeres que habían sido atadas, amordazadas y asesinadas. Los cadáveres estaban escondidos en un cuarto contiguo.
"La fuerza conjunta inmediatamente aseguró el lugar y pidió apoyo médico experto y realizará una investigación forense conjunta. Ocho hombres fueron detenidos para más interrogación".
Cada parte de esta declaración es mentira. No hubo tiroteo. Las víctimas no tiraron ni siquiera una piedra. Las mujeres no estaban atadas, amordazadas, escondidas ni encontradas muertas. Las fuerzas estadounidenses se negaron a dar tratamiento médico a los heridos. Y no se ha dado ninguna investigación ni explicación.
La verdad sobre esta masacre made-in-USA salió a la luz porque el pueblo de Gardez rehusó a quedarse callados (sus "protestas paralizaron Gardez, la capital de Paktia", informa The Times (UK)) y porque un periódico internacional importante publicó la historia.
Incluso tras la publicación de la historia por The Times (UK), Estados Unidos y la OTAN, siguen mintiendo y obstaculizando un mes después de la masacre. El contralmirante Greg Smith, altavoz de la OTAN en Kabul, dijo al Times que no hubo encubrimiento y declaró que los hombres tiroteados por las fuerzas estadounidenses habían tenido armas y que manifestaban "intenciones hostiles", y que la declaración de la OTAN el 12 de febrero estaba "mal redactada", pero que "a personas que ven muchos cadáveres" las mujeres les parecían haber muerto desde hace horas. Todavía el 14 de marzo, funcionarios de la OTAN continuaron sosteniendo que las mujeres se murieron como resultado de un "asesinato por honor".
El general Stanley McChrystal, comandante de fuerzas estadounidenses en Afganistán, recientemente hizo toda una demostración pública de pedir disculpas por las bajas civiles y de prometer ponerles fin. Supuestamente las fuerzas armadas están controlando más estrictamente las redadas nocturnas, las fuerzas de Operaciones Especiales y los contratistas militares privados.
Sin embargo, las redadas nocturnas, operaciones especiales, asesinatos encubiertos, ejecuciones extrajudiciales, ataques por avión sin piloto, y uso de contratistas militares, detenciones generalizadas y tortura, y el terror en general forman parte integral de la ocupación imperialista por su naturaleza. El objetivo central de la ocupación es subyugar —por las medidas que sean necesarias— a una población de la cual la mayoría no quiere estar bajo dominación extranjera y muchos han aprendido tras más de ocho amargos años de guerra y ocupación a desconfiar de los invasores estadounidenses y sus títeres en Kabul, y hasta odiarlos. El objetivo que impulsa todo eso es proteger los intereses imperialistas estadounidenses en Afganistán y la región, no liberar al pueblo afgano. Tanto en Afganistán como en Pakistán, la violencia y la cantidad de tropas y contratistas militares han aumentado drásticamente bajo Obama, aunque al mismo tiempo es posible que el Pentágono trate de limitar lo que considera ciertos excesos que les ocasionan problemas.
La masacre en Gardez y la respuesta de las fuerzas militares estadounidenses dan una vislumbre de estos horrores los que oculta deliberadamente la estructura de poder de Estados Unidos — desde el presidente y el Pentágono hasta los medios de comunicación.
Consideren lo siguiente. El equipo que masacró a la familia Udin cerca de Gardez se basaba en la Base Aérea de Baghram, lugar de una operación masiva de prisión, interrogación y tortura. La masacre ocurrió después de una directriz el 23 de enero que supuestamente puso límites a las redadas nocturnas.
El Washington Post ("When the CIA's intelligence-gathering isn't enough," 18 de marzo de 2010) informa que en la provincia de Paktia obran contratistas militares privados que han sido acusados de singularizar a personas para que las asesinen las fuerzas armadas. ¿Estarían involucrados en esta masacre?
Incluso los esfuerzos de la OTAN de encubrir la masacre de Gardez demuestran cómo funcionan las fuerzas estadounidenses. El vocero de la OTAN, al explicar las acciones estadounidenses, reconoció que las víctimas "no eran el blanco de esta redada en particular" pero aún así justificó su asesinato diciendo: "No sé si tiraron unos balazos... Si un individuo sale de un complejo habitacional y si una fuerza de asalto está ahí, muchas veces eso es lo que desencadena el proceso de neutralizar al individuo. No es necesario que abran fuego para que se responda con fuego". Piensen en lo que dice. Dice, en esencia, que es el procedimiento habitual matar a cualquier afgani que posiblemente sea hostil, sospechoso o que no coopera —sean o no los "blancos" correctos— aunque están en su propia casa y solamente salen para ver quién les amenaza.
Además, consideren que, según The Times (UK), "un funcionario estadounidense se negó a identificar a las fuerzas autores de la masacre, citando 'fundamentales intereses de seguridad nacionales y estratégicos'". ¿Por qué corresponde a dichos intereses de la OTAN encubrir esta operación? Porque estas operaciones son un elemento integral de la estrategia y ocupación de Estados Unidos y la OTAN. Si bien hablan mucho de impedir que contratistas privados controlados por los militares yanquis lleven a cabo asesinatos, The Times (UK) señala una manera que el Pentágono podría esquivar las nuevas restricciones: "La ONU ha criticado los organismos de inteligencia en Afganistán en el pasado por usar paramilitares para llevar a cabo 'asesinatos extrajudiciales'. Si la CIA o el servicio de inteligencia interna afgana controlara a la fuerza, estaría exenta de los nuevos lineamientos de la OTAN cuyo objeto es limitar redadas nocturnas, que entraron en vigor el 23 de enero".
Por fin, los medios estadounidenses, sirviendo de propagadores de la guerra, apenas han cubierto la historia, que The Times (UK) sacó el 13 de marzo. Desde entonces el Washington Post ni ha dicho nada y el New Times Times sólo lo mencionó el 16 del mes, pero en lugar de centrarse en la masacre, incluyó unos cuantos párrafos en medio del extenso artículo "Estados Unidos aprieta correa a fuerzas especiales en Afganistán".
La masacre de Gardez también es una brutal ilustración del reaccionario carácter de la ocupación yanqui. Estados Unidos ofreció dos mil dólares de "indemnización" a la familia por cada víctima.
"Antes, cuando oí informes de redadas como ésta y los ancianos decían que [las tropas extranjeras] solamente vinieron para colonizar a Afganistán, les dije que estaban aquí para ayudarnos", dijo Sayed Mohammed Mal, el vice rector de la Universidad de Gardez, cuyo hijo Mansoor era el novia de Gulalai [uno de los muertos]. "Pero cuando vio eso en la casa de mi familia, me di cuenta de que estaba equivocado. Ahora acepto lo que esas personas me dijeron. Odio [a las fuerzas extranjeras]. Odio al Gobierno".
"Mi padre era amigo de los norteamericanos y ellos lo mataron", dijo el hijo del comandante Dawood. "Mataron a mi padre. Quiero matarlos. Quiero que lleven ante la justicia a los asesinos".
"Los extranjeros siempre hablan de derechos humanos. Pero no les importan", dijo el padre de Gulalai, Mohammed Tahir. "Nos enseñan derechos humanos pero luego matan un motón de civiles. No vinieron para poner fin al terrorismo. Ellos son terroristas".
Si uno finge que no hay ninguna guerra en marcha, si uno dice: "déle a Obama una oportunidad" o "él está haciendo lo mejor que pueda para terminar la guerra", o si uno se niega a protestar enérgicamente contra esta guerra, tiene que aceptar el hecho de que en los hechos uno está diciéndole a la población de Afganistán que esta clase de matanzas no le molestan lo suficiente como para hacer que uno haga algo al respecto, o para colmo, que a su parecer, están bien.
* * * * *
Fuentes
The Times (UK): "Nato 'covered up' botched night raid in Afghanistan that killed five", 13 de marzo de 2010; "Survivors of family killed in Afghanistan raid threaten suicide attacks", 15 de marzo de 2010; "UN report criticises covert troops who committed Afghan killings", 16 de marzo de 2010
New York Times: "U.S. Is Reining In Special Forces in Afghanistan", 16 de marzo de March 2010
Permalink: http://www.revcom.us/avakian/driving/driving14-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Trascripción revisada de una charla de Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos otoño de 2009
[Nota de la redacción: Lo siguiente es la catorceava y última entrega del texto de una charla que dio Bob Avakian en el otoño de 2009. Las primeras trece entregas salieron en los números 184-196. La charla completa está en línea en revcom.us/avakian/driving/driving_toc-es.html]
Así que, repito, con mayor investigación, estudio, análisis y síntesis se podrá aprender más, pero a mi parecer todo esto sí establece que existe una necesidad de una mayor ruptura radical a fin de sentar las bases para alcanzar de hecho las "4 todas"1 en toda su extensión. En la historia del movimiento comunista, además de la de nuestro partido, esto no se ha expresado plenamente ni se ha reconocido plenamente, salvo hasta hace muy poco cuando hemos empezado a tratar en serio las cuestiones desde un ángulo diferente y mucho más radical.
El cambio de la posición de nuestro partido sobre la cuestión de la homosexualidad2 es, en un grado muy importante, resultado de lo que ha llegado a ser la Nueva Síntesis y en particular el método y el enfoque encarnado en la Nueva Síntesis. Representa una ruptura con las tendencias y corrientes al interior del movimiento comunista que, en un grado importante, han venido asfixiando la clase de teoría radical y de movimiento radical que de hecho el comunismo debería ser y tiene que ser. Pero en un sentido concreto, esto representa un comienzo del cual tenemos que partir e ir mucho más allá — sobre la base de un enfoque científico y la síntesis científica de lo que describí anteriormente como lo visceral y lo teórico.
A la vez, la lucha contra la opresión de la mujer que plantea nada menos que la abolición total y final de toda forma de esta opresión también es una parte decisiva de hacer la revolución en primer lugar, sin la cual no puede haber ninguna revolución y menos una que llegara al comunismo. Forjar un movimiento para la revolución de la manera más poderosa que sea posible hacia el primer gran salto de tomar el poder y crear un nuevo estado revolucionario, darle al pueblo el poder para erigir de hecho una nueva sociedad sin explotación y opresión — todo eso es lo que tiene que ser nuestro objetivo y punto de partida. A esta luz, hace mucha falta ahora mismo bregar más en el ámbito de la teoría, análisis y síntesis a fin de profundizar nuestro entendimiento acerca de la opresión y la liberación de la mujer —aprender del trabajo que se ha hecho y hacer mayores avances a fin de aprender aún más acerca de las raíces de la opresión de la mujer y también de las formas concretas que esta opresión asume en el mundo de hoy así como los cimientos y la dinámica material concreta que subyacen a esto— todo lo que se tiene que canalizar hacia una comprensión mayor de las condiciones necesarias para alcanzar la emancipación total de la mujer y el papel de la lucha en torno a esta contradicción como frente y eje decisivo de la lucha general para un movimiento comunista y para emancipar a toda la humanidad de todas las divisiones opresivas.
En este contexto quiero hablar brevemente acerca del rol importante de nuestros camaradas del Partido Comunista de Irán (Marxista-Leninista-Maoísta) sobre la cuestión de la mujer. Estos camaradas han hecho una contribución muy importante insistiendo que el movimiento comunista en general preste mucho más atención a esta cuestión por tener una importancia decisiva para la transformación radical de la sociedad y del mundo en su totalidad; en su reconocimiento del rol todavía mayor que la lucha contra la opresión de la mujer —y como nuestro lema dice, desencadenar la furia de la mujer como una fuerza poderosa para la revolución— puede y debe jugar en la próxima, nueva etapa de la revolución comunista; y en llamar a aplicar un enfoque materialista científico a esta cuestión y no un enfoque sociológico o cultural, a la vez que enfatiza la necesidad de aprender del trabajo acerca de esta cuestión de parte de otros y en particular de estudiosas feministas y sintetizarlo desde un punto de vista comunista científico. Todas estas son importantes contribuciones de nuestros camaradas iraníes.
Al llevar a cabo más trabajo sobre esta cuestión crucial, será importante basar este trabajo de manera consecuente en el punto de vista y método científico del materialismo dialéctico e histórico. Es necesario evitar tendencias hacia el materialismo mecánico y específicamente hacia esfuerzos de ubicar la base fundamental de la opresión de la mujer en el hecho o hasta reducirla al hecho de que a lo largo de la historia de la humanidad las mujeres han dado a luz y han tenido que asumir la mayor responsabilidad de criar a los hijos en sus primeros años. Además, es necesario evitar las tendencias ahistóricas que no prestan la necesaria atención a las formas específicas que toma la opresión de la mujer en el contexto de diferentes modos de producción y relaciones de propiedad así como las ideas, las costumbres, etc., que corresponden a un modo particular de producción.
Para trazar de manera más cabal el camino de la emancipación de la mujer como una parte central de la emancipación de la humanidad en general al mismo tiempo que reconocer el rol de la biología de la mujer —específicamente de dar a luz y de criar hijos en sus primeros años, particularmente en condiciones en que sigue siendo necesaria una lactancia prolongada—, es también importante reconocer que no es la biología en sí la que es la fuente fundamental de la opresión de la mujer. Al contrario, se trata del papel que esta biología ha ocupado en las relaciones de producción específicas (y las correspondientes relaciones sociales) — o mejor dicho, cómo esta biología ha estado englobada y subordinada en estas relaciones. Éstas tienen una evolución histórica, y en diferentes sociedades y en diferentes épocas desde el surgimiento de la sociedad de clases, han sido diferentes las formas y los medios específicos en que estas relaciones expresan las divisiones, explotación y opresión de clase, a la vez que tienen en común de una forma u otra, que todas son una encarnación y fuente de relaciones opresivas y explotadoras.
Este análisis y enfoque es crítico a fin de poder desarrollar completamente la concepción, la orientación estratégica y las medidas y acciones correspondientes que podrían conducir de hecho a la emancipación de la mujer y de la humanidad en general en el sentido más fundamental y completo.
A propósito de esto, también es importante no subestimar la importancia de la Declaración de nuestro partido: Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad3. Recorre toda esta Declaración una contundente denuncia de la opresión de la mujer en sus diversas formas en todas partes del mundo, inclusive en los países capitalistas "avanzados". También contiene un análisis importante de cómo y por qué el sistema imperialista capitalista no elimina y no puede eliminar la opresión de la mujer, incluyendo la forma en que ésta se manifiesta en los roles tradicionales de los géneros, sino que por el contrario este sistema perpetúa y refuerza tales relaciones opresivas en sus formas "medievales" así como "modernas" en los mismos países capitalistas imperialistas, los que por supuesto incluyen a Estados Unidos, así como en los países del tercer mundo que domina y explota; y explica de manera muy convincente que solamente mediante la revolución y el avance al comunismo en todo el mundo y el rol decisivo de la lucha por la liberación de la mujer en esa revolución será posible eliminar para siempre la opresión de la mujer y todas las formas de relaciones sociales explotadoras y opresivas.
No obstante, esta Declaración es precisamente eso — una declaración, muy crucial, de principios y orientación básica, en el contexto de la situación actual del mundo así como en el marco estratégico de la revolución comunista. De por sí su objetivo no es hacer sino contribuir a inspirar más análisis y síntesis profunda con relación a esta cuestión, lo que es necesario para tener un cimiento aún más poderoso para el avance de la lucha por la liberación de la mujer —de todas las cadenas de la tradición, de todas las horrorosas formas de su opresión no sólo a lo largo de la historia sino en el mundo actual— como una parte crucial de alcanzar la emancipación de la humanidad como un todo.
Y ahora quiero (figurativamente) retomar a Pasos y saltos (Ardea Skybreak, De pasos primitivos y saltos futuros, Un ensayo sobre el surgimiento de los seres humanos, la fuente de la opresión de la mujer y el camino a la emancipación. Bogotá: Editorial Tadrui, 2003). Ésta es una obra importante — que, en mi opinión, en muchísimos casos todavía no se toma en cuenta. La siguiente frase concisa de Pasos y saltos da una perspectiva histórica muy contundente con relación al desarrollo de un entendimiento científico de los orígenes de la opresión a la mujer: "Es aleccionador que los orígenes materiales de la posición social subordinada de la mitad de la especie humana a lo largo de la historia registrada no fueron tratados ni siquiera considerados dignos de una investigación seria sino hasta mediados del siglo 19". Y Skybreak agrega que Marx y Engels:
despejaron el prejuicio social de su época al insistir en que la posición subordinada de la mujer no tenía nada que ver ni con ninguna deficiencia innata de la naturaleza femenina ni con ningún mandato divino (ni "características naturales") que santificaran este orden de cosas. Sostuvieron, por el contrario, que la opresión de la mujer ha sido producto y consecuencia de la organización social de los seres humanos, determinada básicamente en cualquier sociedad dada por el nivel específico de desarrollo de las fuerzas productivas y el correspondiente conjunto de relaciones de producción. (Estas citas son adaptadas de la edición en español del libro de Skybreak.)
De ninguna manera se debería subestimar la profunda importancia de este descubrimiento inicial del marxismo y de su vigencia actual. Pero al mismo tiempo, desde un punto de vista histórico, fue un descubrimiento inicial — un cimiento inicial del cual hay que partir y el cual hay que desarrollar cualitativamente. Eso, por supuesto, es algo que se aplica a todos los descubrimientos científicos y tiene aún más importancia cuando estos descubrimientos tratan la cuestión crucial y altamente discutida de las relaciones humanas, el carácter y las posibilidades de la sociedad humana y la lucha que supone todo esto4.
Pasos y saltos señala y hace muy importantes contribuciones al análisis de sucesos fundamentales relacionados a esta contradicción muy importante: la división inicial y esencialmente inevitable del trabajo entre hombre y mujer en las sociedades tempranas debido a diferencias biológicas relacionadas con la procreación y crianza de los hijos en sus primeros años — recalcando que esta división de trabajo no hubiera constituido una relación opresiva, al menos no en ningún sentido completamente institucionalizado y desarrollado, sino que en otro sentido contenía las semillas de relaciones opresivas, entre hombres y mujeres en particular, las cuales (continuando con la metáfora) se desarrollarían en relaciones opresivas con los cambios de la actividad productiva de varias sociedades humanas, el relativo peso que adquieren diferentes tipos de actividad productiva básica y junto con ello el surgimiento de la acumulación diferencial de excedentes materiales y los cambios correspondientes en las relaciones sociales de propiedad y de otro tipo.
Y Pasos y saltos señala esta conclusión verdaderamente histórico-mundial: "Las necesidades biológicas asociadas con la gestación y crianza de los hijos no son en sí factores que no se pueden cambiar ni necesariamente son permanentes y con el tiempo la organización social humana se desarrollará de modo que los atributos biológicos ya no contribuyan a canalizar ni restringir las actividades de la mitad de la especie humana".
Además, una de las cosas que sobresale muy poderosamente en Pasos y saltos es la forma en la que examina todos los diferentes intentos —desde la sociobiología a las teorías generales sobre la naturaleza humana y demás— a fin de evadir o en su caso proponer una alternativa a un entendimiento científico del hecho que está delante de nuestras narices: la opresión de la mujer y todas las relaciones opresivas y explotadoras tienen sus raíces en las condiciones materiales concretas que han resultado del desarrollo histórico de la sociedad humana. Hacia el final de Pasos y saltos, se recalca esta gran ironía: en el mismo momento en que está presentándose objetivamente cada vez con más fuerza la necesidad y la posibilidad de abolir y dejar atrás todo esto, se dan intentos cada vez más frecuentes de alejarse de eso y de encontrar cualquier otro tipo de explicación para el estado de las relaciones sociales humanas y los horrores muy reales que eso supone — unas explicaciones que, aparte de su intención, sólo pueden conducir a la perpetuación de todo esto.
Al actuar sobre esta base objetiva, hablando de nuestra comprensión consciente y nuestra capacidad de tomar la iniciativa de manera consciente, tenemos mucho con que edificar, pero también tenemos muchos retos que asumir al avanzar y alcanzar nuevos avances. Es necesario tener mayor debate y estudio sobre la base de una aplicación consecuente del punto de vista y método científico y específicamente el punto de vista y método científico del materialismo dialéctico e histórico tal como se ha desarrollado hasta ahora y además hacerlo de tal forma que contribuya a su desarrollo mayor e incluso cualitativo.
Además, es importante comprender que tampoco se trata de un desarrollo lineal. Esto es algo que se debería aprender de la experiencia histórica que yo he repasado aquí, al resaltar la necesidad de hacer más síntesis, incluyendo la oportunidad perdida de hacerla desde hace décadas atrás, como se capta en el relato del encuentro del Movimiento Juvenil Revolucionario y las palabras muy sentidas ahí —de que si usted es hombre y si usted realmente desea ser radical, tiene que aprender lo que se siente ser mujer— y el comentario general acerca de todo lo que el movimiento de la mujer estaba desafiando y con lo que estaba bregando, particularmente en sus corrientes más radicales que aparecieron durante los 60 y entrando los 70, que trató cuestiones cruciales las cuales se debían haber acogido, debatido profundamente y asimilado y sintetizado correctamente en toda su extensión, mediante una aplicación consecuente del punto de vista y método comunista, pero que en ese entonces no se hizo. Eso es lo que tenemos que hacer ahora. Y al hacerlo, tenemos que aprender de nuestros errores: no podemos volver y corregir ese error de hace 40 años pero podemos y debemos aprender de él.
En 1970 Susan Brownmiller escribió: "Nosotros no queremos ser opresor ni oprimido. La revolución de la mujer es la última revolución de todas" (Susan Brownmiller, "Sisterhood Is Powerful: A Member of the Women's Liberation Movement Explains What It's All About", New York Times Magazine, 15 de marzo de1970, citado en Ariel Levy, Female Chauvinist Pigs, Women and the Rise of Raunch Culture [Free Press, 2005], que es una crítica a las mujeres que promueven la degradación de la mujer mediante la pornografía y otros aspectos de "cultura sexualmente explícita y degradante" [raunch]). Ahora, cuando se lee a Brownmiller en In Our Time: Memoir of a Revolution (Dell Publishing, 1999), queda claro que su política ha ido en la dirección de la reforma más que de la revolución. Aun en los tiempos en que ella participó en un auge de luchas más radicales y dijo las mencionadas palabras, parece claro que hubieron limitaciones significativas en cómo Brownmiller concibió "la revolución" y que fue influenciada por tendencias contradictorias, incluyendo las corrientes revolucionarias así como también revisionistas. Pero aparte de los pormenores del caso, eso no niega las importantes contribuciones que ella y otras personas como ella hicieron, particularmente a fines de los años 60 e inicios de los 70, ni nos exime de la responsabilidad de entender y sintetizar correctamente algo muy importante al que alude la oración "La revolución de la mujer es la última revolución de todas".
Es importante recalcar una vez más dos cosas en relación con esto. Primero, que la emancipación de la mujer sólo puede conseguirse como parte de una revolución profunda y real —la revolución comunista— la revolución más radical de la historia de la humanidad, cuyo objetivo es la emancipación de toda la humanidad, el salto histórico más allá de todas las formas de opresión y explotación, mediante la transformación de todas las condiciones materiales e ideológicas que engendran y refuerzan la explotación y la opresión. Y al mismo tiempo, un componente fundamental y decisivo de esta revolución, sin el cuál esta revolución nunca alcanzará sus metas, es la lucha por la liberación total de la mujer.
Esto nos lleva de vuelta al punto muy importante de "El fin de una etapa — El comienzo de una nueva etapa" acerca de las contradicciones aún no resueltas bajo el socialismo. Lo que se dice ahí es otra forma de expresar el entendimiento de que la lucha por la emancipación total de la mujer será una parte crucial de "la última revolución". En otras palabras, esto será un componente crucial que impulsa y propulsa no sólo la lucha revolucionaria para derrocar el dominio del imperialismo-capitalismo sino para continuar la revolución en la nueva sociedad socialista en sí con la finalidad de avanzar en el camino hacia el objetivo final del comunismo. Lo importante es que, entre las contradicciones aún no resueltas que quedan en la sociedad socialista las que pueden ser una fuerza que impulsa y propulsa esa revolución, uno de los aspectos y expresiones más decisivos de eso serán las formas en las cuales y por medio de las cuales será necesario seguir luchando por la emancipación de la mujer.
Debería quedar claro que lo que supondrá este proceso general no se trata de un desarrollo lineal —no es una simple continuación rectilínea de la teoría del movimiento comunista y la experiencia de las sociedades socialistas— sino que por necesidad será un proceso más rico y más complejo que toma y aprende de una variedad mucho más extensa de experiencias, análisis y teoría, realizados desde diferentes puntos de vista, en representación de puntos de vista de clase en esencia diferentes — todo lo que se tiene que abarcar y abrazar y al mismo tiempo sintetizar, aplicando el punto de vista y método comunista.
A manera de conclusión de esta cuestión crucial, todo lo que se ha señalado aquí recalca la necesidad para tener mayores rupturas y saltos —en la teoría y en la práctica guiada por la teoría— en lo relativo a la liberación de la mujer, como una parte decisiva de la revolución comunista y la realización de "las 4 todas" en el sentido más completo. Esto recalca la necesidad de que el método y enfoque de la Nueva Síntesis se aplique más completa y sistemáticamente a esta cuestión y que sobre esta base se lleven a cabo los avances cruciales que se requieren con urgencia.
* * * * *
Para concluir esta charla, el enunciado lanzado por nuestro partido, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", de una forma muy concentrada presenta poderosamente la situación y los retos que tenemos y las apuestas realmente históricas que están en juego. Existe la posibilidad de un revés serio y hasta quizás devastador en los planos históricos e internacional para nuestro movimiento en general, pero también existe la posibilidad concreta de realizar avances decisivos. Para nuestro partido, esto está encarnado y concentrado en gran parte hoy en la campaña en la cual este enunciado es la punta de lanza y en los tres objetivos de esta campaña: dar a conocer la revolución en toda la sociedad; hacer que el líder de nuestro partido, Bob Avakian, llegue a ser conocido en toda la sociedad; y aglutinar un núcleo de fuerzas nuevas alrededor del partido y que algunas ingresen al mismo, que están firmemente convencidas de esta línea, y dedicadas y decididas a batallar por ésta y este objetivo del comunismo y a edificar un movimiento revolucionario hacia ese fin.
Lo que esto pone más clara y agudamente al centro es el gran reto de construir el movimiento para la revolución en general en que crece constantemente un núcleo sólido de emancipadores de la humanidad en el sentido más completo, hacia el momento cuando se desarrolle una situación revolucionaria, una crisis revolucionaria madure y un pueblo revolucionario en sus millones y millones nazca y, como el mismo enunciado señala, será posible jugárselo todo para tomar el poder y hacerlo sobre la base de un firme entendimiento científico de qué son la naturaleza y las metas de esta revolución y del poder revolucionario y la visión más amplia del objetivo final: emancipar a toda la humanidad de los miles de años de cadenas de la tradición, abolir todas las relaciones de opresión y explotación y desbrozar completamente el suelo que da lugar a esas relaciones en todo el mundo — o sea, comenzar una etapa radicalmente nueva en la historia de la humanidad.
1. Antes en esta charla, Avakian describe las "4 todas": "Esta es la meta para la cual se debería atraer a las personas: el avance al comunismo, la realización de lo que llamamos las '4 todas', tal como se popularizaron en la China en la época de Mao: la abolición de todas las diferencias de clase, la abolición de todas las relaciones de producción (es decir, económicas) en que éstas descansan, la abolición de todas las relaciones sociales que corresponden a esas relaciones de producción, y la revolucionarización de todas las ideas que corresponden a dichas relaciones sociales". [regresa]
2. Una discusión de la posición sobre la homosexualidad del Partido Comunista Revolucionario y del desarrollo de esa posición, con un cambio importante y cualitativo de sus puntos de vista sobre esta cuestión, se halla en el documento en inglés "On the Position on Homosexuality in the New Draft Programme", RCP Publications (hay pasajes en español de "Acerca de la posición sobre la homosexualidad en el Borrador del Nuevo Programa" en http://revcom.us/margorp/h-excerpts_s.htm). Vea también Bob Avakian y Bill Martin, Marxism and the Call of the Future: Conversations on Ethics, History, and Politics (Open Court, 2005), en especial el capítulo 21, "Sexuality and Homosexuality" (en inglés). [regresa]
3. "Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad", Revolución #158, 8 de marzo de 2009. [regresa]
4. Cabe señalar las palabras de Engels citadas en Pasos y saltos concernientes a, según Engels: "Una de las ideas más absurdas que nos ha transmitido la filosofía del siglo 18... que en el origen de la sociedad la mujer fue la esclava del hombre" (Engels, Sobre el origen de la familia, la propiedad privada y el estado, en Marx y Engels, Obras escogidas en tres tomos [Moscú: Editorial Progreso, 1974], tomo 3, p. 239).
Esto es una observación muy penetrante de Engels y subraya una vez más la orientación básica que nosotros hemos realzado: la Ilustración, sí y no. Claramente hay que sostener y defender algunas cosas de la Ilustración y esto tiene una importancia especial hoy cuando la Ilustración y específicamente sus aspectos más positivos están bajo ataque de parte de los fascistas cristianos fundamentalistas neandertales, quienes representan una importante fuerza en Estados Unidos y de hecho son igual de oscurantistas que los fundamentalistas islámicos más retrógrados.
Pero al mismo tiempo es necesario reconfigurar lo que es correcto y lo que es valioso de la Ilustración y hacer una ruptura radical con lo que la Ilustración trae de negativo, como parte de hacer una ruptura radical con todas las ideas tradicionales así como todas las relaciones tradicionales de propiedad. (En esta conexión vea Bob Avakian, "El marxismo y la Ilustración", Obrero Revolucionario [ahora Revolución], #1129, 2 de diciembre de 2001, en línea en revcom.us). [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/Lotta_Roy-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Una carta abierta para Arundhati Roy
Dos preguntas y un reto
Esta carta pública tiene por objeto abrir un diálogo y un debate con Arundhati Roy. Estoy poniendo estas cuestiones delante de todos los que están preocupados por el estado de la humanidad y las perspectivas de un mundo radicalmente diferente y mejor.
La novelista y activista Arundhati Roy es una voz poderosa y elocuente en los movimientos contra la globalización, contra la guerra y de justicia social, dentro y fuera de la India. Se ha opuesto valientemente a la represión de los pobres y oprimidos que se han levantado con las armas en las zonas rurales de la India. En particular, la publicación reciente de un relato del tiempo que pasó con los revolucionarios en los bosques de Dandakaranya del centro de la India es un trabajo valiente e importante.
Su nueva colección de ensayos, Field Notes on Democracy: Listening to Grasshoppers (Notas de campo sobre la democracia: Escuchando los saltamontes), contiene una denuncia contundente de la "nueva India". Pero cuando se trata de la revolución, el comunismo y el futuro de la humanidad, lamentablemente Arundhati Roy ha abdicado la "precisión de los hechos" (junto a la "precisión de la poesía") que ella exige y aplica en el tratamiento de otras cuestiones en sus ensayos. En lugar de abordar críticamente los esfuerzos más importantes para emancipar la humanidad hasta el momento, en este ámbito toma solamente lo que revela la opinión común. Es una actitud que va en contra de los mejores impulsos y la obra de Arundhati Roy y hace un daño real en los movimientos para el cambio de hoy.
Esto no puede quedar sin comentario ni respuesta. Así que estoy poniendo dos preguntas y un reto para Arundhati Roy:
1) Usted ha escrito recientemente sobre haber aprendido de que mucho de lo que le habían hecho creer sobre los maoístas en el campo de la India eran mentiras, que las autoridades habían inventado cuentos de las atrocidades maoístas. ¿Podría haber aquí una lección con que abordar a las historias similares dichas sobre lo que pasó en China bajo el liderazgo de Mao?
En concreto, ¿dónde está la evidencia de que Mao es culpable de genocidio? En el capítulo nueve, "Escuchando a los saltamontes, el genocidio, la negación y la celebración", usted acusa a Mao de perpetrar un "genocidio" (p. 146) y luego escribe:
"La batalla [entre el gobierno indio y los pobres que han tomado las armas en su contra] apesta a muerte. De ninguna manera es bonita. ¿Cómo puede ser que el timonel del Ejército de Fantasmas que Restringen es el fantasma de Mao mismo? (El rayo de esperanza es que muchos de los soldados rasos no saben ni siquiera quién es él. Ni lo que hizo. ¿Más Negación del Genocidio? Tal vez.)" [p. 167]
Usted ha proporcionado notas en su libro para especificar o fundamentar estadísticas y análisis basados en hechos acerca de genocidios en el Congo, Irak y Vietnam (p. 148). Pero no hay un solo elemento de la documentación en su libro que respalda la afirmación de que algún genocidio tuvo lugar en la China maoísta. Es como si se tratara de una verdad evidente.
Pero ¿dónde está la evidencia? Ya sea que se trate de la crisis alimentaria del Gran Salto Adelante de 1958-60; las medidas adoptadas con respecto a los antiguos explotadores cuando la revolución llegó al poder en 1949; o las luchas, las medidas y las transformaciones que tuvieron lugar durante la Revolución Cultural de 1966-76, estoy más que dispuesto a examinar lo que usted ha leído, abordar críticamente y llegar a la verdad real de lo que sucedió durante el muy breve período de la transformación socialista en China.
Aquí debo señalar: usted ha hablado de los efectos liberadores de la revolución sobre las mujeres del bosque de Dandakaranya. Usted ha señalado, con mucha razón, el papel de un poder estatal diferente, aunque fuese embrionario —un ejército popular y los tribunales populares— incluso para que todo eso suceda. ¿Usted puede dejarse considerar la idea de que algo en una escala mucho mayor pasó en China, cuando los que antes habían estado oprimidos contaban con el respaldo del poder del estado? En realidad, lo que ocurrió en China durante el período bajo la dirección de Mao —de 1949 a 1976, antes del golpe y la contrarrevolución que llevó a China por el camino contra el que efectivamente se había luchado en la Revolución Cultural— fue una emancipación de los oprimidos sin precedentes en la historia. En todas las esferas hubo logros asombrosos — y una esfera de acción para la crítica y participación democrática de las masas populares nunca vista antes o después sobre este planeta.
Las denuncias que por lo común propagan los medios de comunicación, acerca de "asesinato múltiple" y "genocidio" en la China maoísta son mentiras. Yo y otros las han refutado. En un momento en que el mundo clama por la revolución, un cambio profundo y emancipador, por el derrocamiento del viejo poder estatal y la creación de uno nuevo, estas mentiras sobre la experiencia de los auténticos comunistas en el poder contribuyen a reducir las aspiraciones y a restringir el discurso sobre la posibilidad humana. Repetirlas e incluso difundirlas va en contra del espíritu de lo mejor de lo que usted ha contribuido — y causa un daño real y grande.
2) Su tono crítico en contra de las afirmaciones hipócritas de las democracias de hoy es bienvenido e importante. Pero encierra un sentimentalismo respecto al ideal de la democracia que obstruye la vista. En concreto, ¿dónde ha existido la democracia como una forma político-social-económica pura, sin clases? Usted propone cierto sueño y visión de la democracia, no lo que usted describe como la actual democracia viciada que existe en la India, sino algo a la altura de los ideales democráticos:
"El que la democracia deba ser la utopía a la que aspiran todas las sociedades en 'desarrollo' es una cuestión completamente diferente. (Creo que debería serlo. La primera fase idealista puede ser muy embriagadora.)" [Field Notes on Democracy, Capítulo 1, "Democracy's Mailing Light", p. 1]
Dejemos a un lado, por el momento, el socialismo y la democracia sin precedentes que eso abre para la gran mayoría de la sociedad, mientras se ejerce la dictadura sobre los explotadores antiguos y nuevos.
Nombre una sola situación —en cualquier lugar del mundo, en cualquier período de tiempo— en la historia de las sociedades que hayan afirmado ser, o que usted considere que hayan sido, democráticas (ya sea en la antigua Grecia, Estados Unidos, Europa, India o cualquier otra parte) donde tal democracia en realidad no se haya caracterizado por profundas divisiones y desigualdades sociales y la despiadada explotación y opresión de grandes sectores de la sociedad reforzada por la represión asesina en contra de individuos y grupos que representaron una seria amenaza para aquellos que en realidad gobernaban sobre la sociedad y la población.
Nombre una. Y, si no consigue citar ningún ejemplo de ello, ¿qué consecuencias deben extraerse de esto?
El marco y los horizontes de la democracia son ilusiones perjudiciales que mantienen a la gente encerrada en el orden social actual. Aun cuando usted misma anhela un mundo mejor y apoya a quienes luchan por ello, en su reciente libro y en otros lugares usted se relega a proponer una política que sólo puede conducir a hacer ajustes en pro de "más democracia", en una sociedad basada en la dictadura de los explotadores.
3) Y mi reto para usted. Reexaminar sus hipótesis sobre el pasado y el futuro de la revolución comunista. Como alguien que está profundamente preocupada por la pesadilla que es la vida cotidiana para la mayoría de la humanidad y que ve el precipicio ecológico al que el planeta se está acercando, usted tiene la responsabilidad de interactuar con una solución que sea acorde con la magnitud del problema.
Esta solución es la revolución... la revolución comunista. El comunismo no se ha detenido. Bob Avakian, el presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, ha desarrollado una nueva síntesis del comunismo para "criticar y romper con errores y deficiencias importantes y defender y reconfigurar lo que ha sido positivo de la experiencia histórica del movimiento comunista internacional y los países socialistas que han existido hasta la fecha; en un sentido verdadero, revivir —sobre una base nueva y más avanzada— la viabilidad y, sí, la deseabilidad de un mundo totalmente nuevo y radical, y hacerlo sobre una base aun más firme de materialismo y dialéctica..." (Revolución y comunismo: Fundamento y orientación estratégicos, un folleto de Revolución, 2008, p. 37). La visión del socialismo de Avakian reconoce que un nuevo poder estatal y un partido de vanguardia son indispensables — aunque también reconoce que el liderazgo debe ejercerse de forma muy diferente a la manera en que se entendió y se practicó en el pasado.
Se trata de un socialismo que esta tan decidido a forjar una sociedad en la que la efervescencia intelectual y cultural y la disidencia puedan florecer en una escala no vista en la historia humana... como se ha comprometido a resolver los problemas materiales más urgentes que enfrenta la humanidad. El socialismo debe ser una sociedad de la experimentación, la iniciativa desde abajo, el cuestionamiento y el debate... en que se haga todo esto en un proceso riesgoso y loco que debe ser conducido de una manera que al mismo tiempo deba fortalecer y transformar continuamente el poder del estado por el cual millones se han sacrificado. Esta es una visión diferente — y es uno al cual usted debe entrar. Hay demasiado en juego como para rechazar esto.
De hecho, Avakian mismo —en respuesta a una pregunta sobre algunas declaraciones que usted había hecho— habló sobre el papel en la futura sociedad socialista de aquellos que "planteen críticas desde una perspectiva distinta (una perspectiva ideológica y una perspectiva política diferente) que las fuerzas de vanguardia de la sociedad socialista; pero es posible que planteen verdades importantes. E inclusive si no lo hacen en un caso dado, es importante que exista una atmósfera que los estimule a plantear sus ideas, a ser parte, a crear, a contribuir a estimular la efervescencia intelectual y política que necesitamos, que nosotros, con nuestra metodología, tenemos que pasar constantemente por un tamiz, adoptar, integrar y sintetizar más profundamente del modo correcto. Lo he dicho antes: si uno realmente capta esta epistemología, quiere que lo cuestionen" ("La revolución que queremos debe ser capaz de incluir a los Arundhati Roy del mundo; y más que incluirlos debe darles la bienvenida", Revolución #67, 29 de octubre de 2006).
Por lo tanto, le invito a discutir y debatir públicamente estas cuestiones como parte de la búsqueda de la verdad y la lucha por un mundo en el que los seres humanos realmente pueden crecer y desarrollarse.
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/NYPD-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Dpto. de Policía de Nueva York en las aulas:
Bienvenido al pabellón de la juventud del sistema de cárceles de la ciudad de New York, conocido como el sistema de escuelas públicas.
En 1998 el NYPD (Departamento de Policía de New York) recibió autoridad para garantizar la "seguridad" en las escuelas públicas. Lo que en realidad significa "seguridad" es... hostigamiento, brutalización y criminalización de una generación de la juventud. Hoy, más de 5.000 empleados civiles, llamados "oficiales de seguridad de escuelas" (SSO) y casi 200 policías armadas, todos del NYPD, patrullan las escuelas. Los SSO llevan uniformes del NYPD y tienen el poder de parar, registrar, interrogar y arrestar a los estudiantes. En enero de 2010 la Unión Neoyorquina de Libertades Civiles (NYCLU) entabló una demanda federal que documenta numerosos incidentes en que estos SSO esposaron, arrestaron y agredieron físicamente a los estudiantes por infracciones menores o por nada en absoluto.
Bob Herbert del New York Times (NYT) ha documentado algunos de estos incidentes ("Cops vs. Kids", 6/3/10):
En marzo de 2008, un niño y una niña del sexto grado en una escuela media del Bronx dibujaron líneas en sus escritorios con un marcador borrable. Los SSO agarraron a los dos, esposáronlos, un policía armado les interrogaron y luego los llevaron a la delegación.
En el otoño de 2008, en una escuela secundaria de Queens, un SSO derribó la puerta de un compartimiento del baño para chicos. El estudiante adentro, quien no había hecho nada malo, fue alcanzado por la puerta y lesionado. La familia del niño levantó una demanda legal contra la ciudad, el cual se resolvió por $55.000.
En enero de 2008, un estudiante de kinder se portaba mal. Un SSO le esposaba al niño, y lo llevaron a un hospital psiquiátrico. Como Herbert comentó: "¡Vaya, a un niño de 5 anos!"
Al entablar su demanda, la NYCLU señaló:"La agresiva vigilancia policial en las escuelas de la ciudad contribuye al tren de ir de la escuela a la cárcel, una perturbadora tendencia nacional que canaliza a los jóvenes desde las escuelas públicas hacia los sistemas de justicia juvenil y criminal. Estos jóvenes en gran desproporción tienden a ser negros y latinos...".
Herbert señala: "Esta venenosa conducta policial es una extensión en las escuelas del trato humillante que los policías llevan años dándoles a los jóvenes, sobre todo aquellos que son negros y latinos, en las calles de la ciudad" ("Poisonous Police Behavior", NYT, 2/6/07).
Con frecuencia, la policía manosea a las jóvenes en estas escuelas. Un reporte de marzo de 2007 de la NYCLU ("Criminalizing the Classroom: The Over-Policing of New York City Schools", nyclu.org) encuestó a estudiantes femeninos quienes dijeron que los oficiales les tocaban en maneras que les hicieron sentir incómodas. Las mujeres cuyos sostenes con aros hicieron sonar los detectores de metales, que ahora existen en la mayoría de las escuelas, fueron obligadas a levantar sus camisas o abrir los pantalones, supuestamente para confirmar que no ocultaban armas o teléfonos celulares.
Bajo un sistema totalmente distinto, un sistema socialista, se podría desencadenar y valorar plenamente la creatividad, energía, iniciativa y rebeldía de la juventud que ESTE sistema este aplasta. Aquellos encomendados con la seguridad pública de esta sociedad revolucionaria tratarán a la gente con respeto y harán todo lo que puedan para ayudarles, en vez de actuar como un ejército de ocupación en territorio hostil. Y la juventud debe ser una parte decisiva ahora en edificar un movimiento para la revolución.
Permalink: http://www.revcom.us/a/196/rockford-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Lo siguiente es de una declaración del Partido Comunista Revolucionario, rama de Chicago
Mark Anthony Barmore, un hombre negro desarmado, recibió un disparo en la espalda, a quemarropa, y fue asesinado por agentes de la policía Oda Poole y Stan North dentro de una guardería ubicada en una iglesia de la comunidad negra en Rockford, Illinois el 24 de agosto del 2009. Marissa Brown, de diecisiete años de edad y su madre, Shelia, que es la pastora de la iglesia, estaban trabajando en la guardería en ese momento. Fueron testigos de cómo la policía disparó contra Barmore, lo cual ocurrió delante de una docena de niños, poniendo también la vida de todos ellos en peligro.
Marissa y Shelia Brown dieron declaraciones a los investigadores ese día acerca de lo que habían visto. Pero desde el primer día, han sido los Brown (¡e incluso los niños!) los que han sido tratados como sospechosos y delincuentes por las autoridades, quienes fueron tan lejos como para interrogar por separado a cada niño en la escena, sin la presencia de sus padres, abogados o de algún miembro del DCFS (Departamento de Servicios de los Hijos y Familias).
Conferencia de prensa del 26 de diciembre de 2009 en la guardería de la iglesia donde la policía mató a Mark Barmore. Su padre y madre están sentados a la izquierda. |
Desde entonces, los Brown no han sido entrevistados por un solo investigador estatal, local o federal. Después de esperar alrededor de cuatro meses sin entrevistar a los testigos clave, el procurador estatal del Condado de Winnebago, Joe Bruscato, rápidamente llevó el caso en frente del gran jurado antes de la navidad y cuando los Brown estaban fuera de la ciudad. El juez Joseph McGraw, del tribunal del 17avo Circuito Judicial, negó la moción de emergencia para un aplazamiento. El sistema mató así dos pájaros de un solo tiro, asegurándose que los policías sean exonerados por el gran jurado quienes no tuvieron la oportunidad de escuchar lo que realmente sucedió de boca de los Brown. Y creó un pretexto para perseguir a estos dos testigos presenciales que se atrevieron a decir la verdad. Sí, en diciembre, el fiscal estatal Bruscato presentó cargos contra Marissa y Shelia Brown por desacato al tribunal por no haber comparecido ante el gran jurado.
El 20 de febrero de 2010, el Tribunal de Apelaciones en Elgin, Illinois accedió a la petición de emergencia hecha por los Brown de suspender el procedimiento en el Tribunal del Circuito por los cargos de desacato criminal contra Shelia y Marissa Brown que se había fijado para una audiencia el 1º de marzo. Esto significa que no habrá una fecha para presentarse en la corte en el futuro ante el juez McGraw hasta que el Tribunal de Apelaciones dicte primero un veredicto sobre el recurso que los Brown presentaron solicitando el aplazamiento de las citaciones que el gran jurado emitió en la navidad. Se trata de una suspensión temporal que se espera que dure sólo un mes más o menos.
Pero, mientras tanto, las autoridades del condado de Winnebago, que habían decidido jugar rudo, decidieron intensificarlo al nivel de la conmoción y pavor. Entablaron un nuevo caso "no relacionado" criminal contra Marissa Brown. El 19 de febrero del 2010, en medio de la fanfarria de una conferencia de prensa en el palacio de justicia del Condado de Winnebago, Bruscato acusó a Marissa Brown por cuatro cargos de dar testimonio falso, derivados de un incidente que ella había reportado en su escuela, la secundaria alternativa Roosevelt. El 5 de enero, antes de que comenzaran las clases, Marissa fue atrapada a punta de pistola por un hombre que entró en el cuarto del baño de la escuela. Inmediatamente llamó a su padre, Melvin Brown, también pastor de la Autoridad Internacional de los Ministerios del Reino, la iglesia donde la policía ejecutó a Barmore. Brown ha tenido un papel importante en iniciar concentraciones de masas, discursos, conferencias de prensa y servicios de la iglesia con la participación de miles de personas en la lucha por obtener justicia para Mark Anthony. Los Brown de inmediato denunciaron el hecho ante los directivos de la escuela.
En la conferencia de prensa, Bruscato dijo que la policía había investigado el ataque del 5 de enero, el que Marissa había informado, y encontró que no había pruebas que apoyaran sus alegaciones. Bruscato dijo que su oficina presentaba cuatro cargos contra Marissa por delito grave ya que los Brown habían presentado informes a cuatro diferentes funcionarios de la escuela y de la policía.
Pero inicialmente, la directora de la escuela les dijo a los padres de Marissa que la escuela podía confirmar que cuatro hombres que no asisten a la escuela habían sido vistos en el pasillo ese día por la mañana. Más tarde, la directora negó que le había dicho eso a los Brown. La directora se llama Hite Angela Carter. Muchas personas de la comunidad negra de Rockford alegan que ella es la hermana de Marilyn Hite Ross, la procuradora adjunta estatal para Bruscato. Marilyn Hite apareció al lado de Bruscato en la sala del juez McGraw y dijo que a Marissa y Shelia Brown no de les debe conceder su permanencia de emergencia para que el testimonio de los testigos clave pueda ser oído ante el gran jurado, y ella también apareció a nombre de la oficina de fiscal estatal contra los Brown en la audiencia inicial en los cargos de desacato en enero.
Ésta es un escalamiento muy grave contra Marissa— cada cargo de delito grave en la nueva acusación contra Marissa es punible con hasta tres años de prisión.
¡Esto es totalmente indignante y totalmente equivocado! ¡Y tiene que PARAR!
Imagine que usted es una chica joven de diecisiete años de edad. Usted fue testigo de cómo una persona a la que conocía ("Skip", sus amigos lo llamaban), recibió un disparo a muerte en su presencia y mientras tenía doce niños pequeños a su cargo. Usted decidió que tenía que hablar y decir la verdad de lo ocurrido. Miles de personas, predominantemente negros, pero también blancos y latinos, en un principio acudieron en apoyo a su iglesia y protestaron en las calles, una y otra vez, indignadas por este asesinato.
Pero poco después, surgió un ataque reaccionario en apoyo de los policías asesinos — con casi un millar de personas, esta vez casi todos blancos. La familia y los vecinos de "Skip" se despertaron para encontrar sus vehículos pintados con cruces gamadas y lemas del Ku Klux Klan, una pistola de la cual salían balas. Horribles comentarios racistas se han hecho sobre usted y sus padres en la radio, en los blogs de Internet y ¡recibes llamadas en su teléfono celular con amenazas de muerte! Usted es víctima de una agresión en el baño de la escuela. Tiene que ir a la corte una y otra vez, rodeado por una bola del sherifato, la policía y secretarias. Y ahora tiene que entregarse a la cárcel. Cuando sale en libertad bajo fianza ¡tiene cuatro delitos en su contra! ¡Usted sabe que usted y su familia han llegado muy lejos en este asunto! Pero al igual que su papá dice, si pueden salirse con la suya metiéndose en una iglesia y disparándole a un hombre negro de esa manera, pues ¿cómo es diferente de los tiempos de la esclavitud o cuando linchaban a la gente?
Usted sabe que están diciendo que usted presentó un informe falso para hacerle parecer como mentiroso para que nadie le crea cuando diga que el policía disparó a Skip cuando sus manos estaban arriba. Y para asustarle a usted y a su familia y para enviar un mensaje desalentador a todas las personas que marcharon y a otros que podrían marchar en el futuro por la justicia. Lo que le hace sentir mejor es que mucha gente llegó a la corte para dar apoyo. Usted no quiere dar marcha atrás y usted y su familia deciden seguir luchando.
¡Los Brown (y la comunidad negra de Rockford) no pueden estar solos en esto! Ante estos ataques, esta lucha para justicia debe fortalecerse y convertirse en algo que la gente alrededor de todo el país tome como suya.
¡Participa activamente ahora mismo!
— Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, rama de Chicago
Permalink: http://www.revcom.us/a/196/prisoner_IWD-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
23 de feb. de 2010
Estimadas Amigas y Amigos:
Acabo de recibir su carta así como el editorial "Día Internacional de la Mujer de 2010: Hora de actuar".
Quisiera que sus lectores sepan que estoy bregando constantemente con los presos acerca de la importancia de la liberación de la mujer como parte de la emancipación de toda la humanidad, lo que de ningún modo es fácil pero no obstante se debe y se puede lograr. Las cárceles de hombres, como les comentó un ex preso, están fuertemente "pornificadas" de manera directa e indirecta.
Como la mayoría de ustedes ya saben, desde los 13 años de edad el frío acero y hormigón del estado me han criado... hoy tengo 31. Puedo recordar cuando entré por primera vez a una cárcel para jóvenes, que algunos de los guardias nos trajeron películas pornográficas según fuera nuestro "comportamiento". Si nos portáramos muy "bien", lo que yo nunca hice de acuerdo a sus normas, la institución llevaría un autobús repleto de muchachas de la institución para muchachas y organizaría bailes. O sea, para poder tener el "privilegio" de participar en la opresión y explotación de las mujeres, tuvimos que portarnos "bien" y ser considerados presos "modelo". No puedo sino recordar esos años y arrugarme ante lo que promovían y el daño que eso les causaba a todas las muchachas, así como los muchachos que participaban, sobre todo en vista de la realidad de que la mayoría de nosotros éramos de hogares en que tuvimos que observar el abuso de nuestras madres y hermanas a manos del "hombre o los hombres del hogar".
Cuando llegué a la edad de ir a la "Casa Grande" donde hoy languidezco, la "pornificación", opresión y explotación de la mujer asumió una dimensión completamente nueva. A todo nivel y a cada lado la promueven y la refriegan en nuestras narices. Los guardias prohíben que entre el periódico Revolución a la institución, pero permiten que entre una cantidad ilimitada de revistas y materiales pornográficos.
No más el otro día, la "Manada Anaranjada" vino por asalto armada con palos de roble, escudos, guantes forrados de plomo, cascos y escopetas para montar una campaña generalizada de humillación y registros. Nos esposaron y obligaron a caminar cabizbajo y en el caso de aquellos que tuvieran al valor de levantar la cabeza, los golpearon sin demora y se los llevaron a rastras. Una vez que nos meten en la capilla, fíjese que nos ponen en fila delante de una gran pintura de la "Última Cena" y nos obligaron a desnudarnos, agacharnos, abrir las nalgas y levantar el escroto a la vez que tener que mirar a este Jesús de piel blanca y fríos ojos azules.
Pese a todo eso, según la actual reaccionaria "política carcelaria" no trae nada peor el que "otro hombre le llame a otro un puto", pero es muy aceptable que estos mismos hombres se refieren a las mujeres del mundo, quienes en verdad sostienen la mitad del cielo, como "putas" y "perras".
Tenga la seguridad de que seguiré batallando ferozmente con los presos desde una perspectiva comunista revolucionaria acerca de la importancia de la liberación de la mujer, que es un deber para lograr emancipar a toda la humanidad. Dicho eso, quisiera que ustedes me armen con "Una declaración: Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad".
Quisiera concluir esta carta con una cita del asombroso y perspeicaz libro de Bob Avakian, ¡Fuera con todos los dioses!:
"No se trata de hacer una apología o alabar la sociedad burguesa y sus formas de opresión de la mujer; pero en algunos sentidos importantes, esta opresión se manifiesta de forma muy distinta en estos países imperialistas 'modernos' a sus expresiones en los países en que las relaciones y tradiciones feudales, o los vestigios de estas, siguen teniendo una importante influencia, y en que, de la mano con todo eso, la dominación patriarcal se manifiesta de manera más abierta y más atrincherada en una forma tradicional. Es importante enfatizar: en una forma tradicional...
"Todo esto es muy complejo porque, en un grado importante, lasformas de opresión de la mujer en los países como Francia o EstadosUnidos dan la apariencia, especialmente a las personas queprovienen de un ambiente tradicionalista, de incluir 'un exceso delibertad'. No hay una regulación de las mujeres con las mismas formas,no se requiere que se vistan la ropa tradicional de la mismamanera, ni tienen que portarse con la misma 'modestia'. De hecho,esta 'libertad' para las mujeres es parte de una diferente red de relacionesopresivas, que a menudo asume una forma extrema a sumanera particular. Por doquier hay pornografía, dura y blanda. Enun grado muy importante, la publicidad se basa en la utilización delcuerpo femenino a fin de vender mercancías — y trata como mercancíael cuerpo femenino en sí de formas muy degradantes y muygeneralizadas".
Trabajemos y luchemos juntos para deshacernos de "la burka y la tanga — horrorosas encarnaciones de la degradación de la mujer", que solamente se pueden eliminar de fondo mediante una verdadera revolución comunista. Debemos seguir trabajando y luchando hacia tal revolución... el Día Internacional de la Mujer de 2010 es de veras la "¡Hora de actuar!" ¡¡Presos revolucionarios de pie y en lucha al lado de las mujeres del mundo!!
Muchas gracias por todo. Sigan surtiéndome literatura revolucionaria tales como:
y cualquier otro título que les parezca que necesito a fin de luchar con eficacia por un mundo mejor.
P.D. Además, quisiera que me envíen, de ser posible, "Un 'acto de fe' y un 'salto' al conocimiento racional" de Bob Avakian y "Dios: El fascista original" de A. Brooks.
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/from_a_reader-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
De un lector:
Como lector de las cartas de las y los presos a Revolución, me encabrona que una cárcel californiana o de CUALQUIER PARTE de Estados Unidos prohíba su derecho a leer este periódico. Se trata de los derechos más básicos de los de debajo de la sociedad que están presos a levantar la cabeza para conocer el mundo y mediante sus voces, ser parte de cambiarlo.
¿Tienen las y los presos un derecho a desarrollarse como pensadores críticos?
¿Tienen un derecho al asombro y la admiración de la ciencia?
¿Tienen un derecho a tener ideas ateas y romper los grilletes mentales de la religión?
¿Tienen un derecho de conocer por qué tantos de ellos están en la cárcel?
¿Tienen un derecho a aprender cómo forjar lazos de unidad entre múltiples razas reconociendo las raíces comunes de su opresión?
¿Tienen un derecho a tomar conciencia de la opresión de la mujer, a rechazar la misoginia y la pornografía tan campantes en las cárceles?
¿Tienen un derecho a explorar alternativas, soluciones comunistas, revolucionarias y radicales a la suerte de la gente y del planeta mismo?
¿Tienen un derecho a transformarse a sí mismos en emancipadores de la humanidad?
He leído las cartas. He visto el futuro en estas cartas. Veo en su prohibición el eco del pasado cuando era delito que los esclavos se enseñaban unos a otros o aprendían a leer. Esto es tan básico como: ¿tienen las y los presos un derecho a una vida de la mente, a ser humanos incluso en las condiciones más terribles? ¡SÍ LO TIENEN!
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/PRLF_statement-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El siguiente llamado del Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos se encuentra en línea a prisonersrevolutionaryliteraturefund.org:
Imagínese que usted está en la Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de una prisión que está lo más lejos de la familia que pueda estar y todavía está en el mismo estado. Encerrado en una celda de aislamiento las 23 horas al día, todos los días, año tras año. Para usted, la ventana, la cuerda de salvamento que lo conecta al mundo es un periódico, y de repente los carceleros deciden que ya no puede leerlo. Como escribió un preso: "He recibido el periódico Revolución por unos 8 años y no puedo imaginar estar en esta mazmorra sin él".
Bienvenido a la prisión remota de máxima seguridad de Pelican Bay, cerca de la frontera de Oregon. Aquí 1200 de los 3400 presos están en la prisión-dentro-de-una-prisión más restrictiva de Estados Unidos. En Pelican Bay se encuentra también el grupo más grande de suscriptores del periódico Revolución de todas las prisiones norteamericanas. Las 45+ suscripciones son posibles debido a los fondos recaudados por el Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos (Fondo). Y cada número alcanza a muchas otras manos. "Estoy en la SHU de Pelican Bay... somos ocho en mi sección. Comparto Revolución con todos en la sección".
En febrero de 2010, funcionarios de Pelican Bay anunciaron la prohibición de Revolución ahí. Parece que se han confiscado ejemplares desde octubre de 2009, llevando a esta prohibición actual. Los primeros ejemplares confiscados el otoño pasado anunciaron un número especial de Revolución #183 sobre prisiones y presos, "Del infierno del encarcelamiento a un futuro de emancipación" (en revcom.us o del Fondo).
El Fondo ha recibido cientos de cartas que expresan el gran valor educativo de Revolución para estos presos. Las suscripciones y otra literatura revolucionaria les han posibilitado afinar su pensamiento crítico; aprender acerca de la historia y debatir las actualidades en el mundo; entender las causas fundamentales de por qué tanta gente está en prisión en Estados Unidos; llegar a valorar la ciencia y el ateísmo; considerar las alternativas radicales, revolucionarias y comunistas para las posibilidades de un mundo diferente; examinar las lecciones históricas de las anteriores revoluciones socialistas; examinar las causas de las divisiones entre las personas por nacionalidad y género.
A muchas personas de muchos sectores de la sociedad que han escuchado las voces de estos presos les ha llamado la atención el poder de sus palabras y su visión moral para transformar la sociedad. Ahora es la responsabilidad de aquellos de fuera asegurar que no se corte esta cuerda de salvamento y que no se apaguen o, para colmo, se silencien estas voces.
Nuestra Misión: El Fondo de Literatura Revolucionaria para Presas y Presos (Fondo) es un fondo de literatura educativa que llena pedidos de literatura revolucionaria para presas y presos en Estados Unidos. (Vea Nuestra Misión y otros detalles en: revcom.us/i/196/196backcover-es.pdf) |
He aquí unos pasajes de estos presos. Al acceder a la web del Fondo, se puede leer importantes pasajes de las cartas que llegan por correo cada semana:
"Todos aquellos con que logré compartir el número 183 (sobre prisiones y presos) tenían una reacción favorable. Entienda que este lugar es una mazmorra donde nos comunicamos a través de puertas de acero macizas con una pequeña abertura de plexiglás... todos se emocionan al enterarse que hay personas fuera que entienden algo de lo que nos obligan a vivir por años y hasta décadas... y que nosotros les importamos".
"Lo principal que me gusta en su periódico, cubre todos los temas, presenta las posiciones en pro y en contra, los puros hechos que el lector puede analizar, no es posible sino reconocer los detalles que no dicen los medios establecidos y su máquina corporativa. Leo su publicación de principio a fin aunque estoy en mucho desacuerdo con algunos artículos. Debemos mantener la mente abierta, aceptar las nuevas ideas, ser tolerantes para aceptar y entender otras opiniones y sistemas de ideas aunque sean diferentes a los nuestros".
"Por muchos años, yo estaba atado y encadenado a los muros de la ignorancia. No obstante, gracias a la dirección revolucionaria de Bob Avakian*... se me ha proporcionado las herramientas para hacer añicos estas cadenas desde las profundidades de las entrañas de la bestia. Ahora asumo con entusiasmo la responsabilidad de ayudar a otros a hacer lo mismo..." [*Revolución es la voz del Partido Comunista Revolucionario cuyo líder Avakian hace frecuentes contribuciones en sus páginas.]
"Recibí la literatura que me enviaron... Es bueno tener material de estudio a la mano para los hermanos aquí. He estado tratando de sumergirme profundamente en las cuestiones teóricas y filosóficas acerca de la aplicación comunista. Me gusta estudiar tantos diferentes campos de la ciencia, básicamente todos. Simplemente me fascina todo el mundo de la ciencia, especialmente la manera en que todo está interrelacionado. Estaba leyendo un libro de Stephen Hawking..."
"Me gusta la idea de que las mujeres sean iguales a mí. Pero yo nunca habría ganado tal entendimiento si no fuera por el comunismo".
"Yo estaba leyendo [Revolución sobre prisiones y presos] y tuve que parar y reflexionar sobre mi crimen. La víctima era una mujer: la di varias patadas por un negocio de drogas malogrado, por suerte yo no tenía un arma. Pero al leer su artículo sobre la mujer en la sociedad, eso es la sociedad de prisiones en que vivimos....Tengo 27 años y he estado dentro y fuera de la prisión desde los 17 años, y por la primera vez en mi corta vida, la culpa me dejó un sabor amargo en la boca".
¿Quién promueve en los hechos la violencia racial?
Las autoridades carcelarias afirman que Revolución incita a la violencia racial. Una acusación asombrosa pues ha quedado al descubierto que estas autoridades de las SHU en California han instigado peleas, incluso al estilo gladiador, entre presos de diferentes nacionalidades, lo que ha causado la muerte de varios presos, a veces por otros presos, a veces directamente por los carceleros.
Como respondió un preso de Pelican Bay: "¿De cuál grupo racial en particular hablan? O sea, ¿a qué audiencia se dirige el periódico para incitar a la violencia racial cuando en los hechos los carcelarios son básicamente el arquitecto de la discordia entre los presos?"
La realidad es lo contrario de lo que afirman las autoridades de la prisión. Los presos, incluidos los de Pelican Bay, escriben sobre cómo el periódico ha ayudado a forjar lazos de unidad entre presos de diferentes nacionalidades:
"Este periódico ha servido de vehículo principal para cruzar las líneas raciales y unir a la gente".
"Este periódico ha tenido un gran efecto en las relaciones entre las razas aquí — no todos pero algunos de nosotros. Es decir, los presos de razas distintas están tan metidos en el plan que fomentan nuestros captores que no tienen sino odio para las otras razas. Pero hace poco este preso de otra raza me vio pasarle uno de estos periódicos a su vecino... Dijo que solía leer los periódicos en otra prisión y emprendimos una conversación sobre lo informativo que son los periódicos y que todo el mundo debería leerlos y qué tan distinta sería la prisión si todos leyeran los periódicos".
"Soy afroamericano y todo lo que leí antes de Bob Avakian eran ideas afrocéntricas... Lo que él enseñó me cambió la perspectiva sobre todo eso. Ahora para mí es más que una cosa de negros y blancos. Ahora veo las cosas en común que comparten los negros y los blancos..."
"Tal vez me puedan enviar un ejemplar del periódico en inglés y uno en español porque muchos de mis camaradas son latinos".
La prohibición del periódico Revolución en la Prisión Estatal Pelican Bay es inhumana, inconstitucional e inmoral — ¡AYUDAR A ECHARLA POR TIERRA ya!
La prohibición de Revolución es un acto político de franca censura por los carceleros y la supresión de los derechos más básicos de las y los presos de tener acceso a la oportunidad educacional dada por el Fondo cuando les envía suscripciones a Revolución como también otra literatura revolucionaria. Como explica nuestra misión, esta literatura da "una oportunidad educativa para conocer los acontecimientos mundiales y los asuntos políticos, culturales y filosóficos clave desde una perspectiva revolucionaria única, y para entrar en discusiones sobre la moral, la religión, la ciencia y el arte. Cada semana pueden entrarle al debate efervescente y las noticias urgentes sobre las luchas políticas y sociales que se desenvuelven, pensar críticamente en el estado actual de la sociedad, y buscar una alternativa".
Cualquiera que se preocupe por los derechos de los prisioneros incluyendo el derecho a educarse y transformarse a sí mismos estando en prisión —el derecho a que sean consideradas alternativas revolucionarias — los derechos a los medios alternativos — los derechos que se supone garantice la Primera Enmienda— deberían ver que éste es un precedente que no se puede dejar en pie para esos prisioneros en las mazmorras de California, por sus implicaciones a través del sistema de prisiones en Estados Unidos y para la más amplia sociedad de la cual son parte integral.
Se necesita lanzar una decidida lucha legal y política para echar por tierra esta prohibición. El Fondo está expandiendo su trabajo a través de detener este esfuerzo para perjudicar su trabajo. Juntos podemos impedir que los carceleros remuevan el oxígeno de las celdas sin ventanas.
Permalink: http://www.revcom.us/avakian/no_permanent_necessity/index-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Nota de la redacción: Bob Avakian, presidente del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, planteó los siguientes puntos en una reciente discusión con otros camaradas. Este texto fue revisado en preparación para su publicación.
Una de las declaraciones más importantes del Manifiesto de nuestro Partido (El comunismo: El comienzo de una nueva etapa) es la cita de Marx: "Una vez se ha penetrado en la conexión de las cosas, se viene abajo toda la fe teórica en la necesidad permanente del actual orden de cosas, se viene abajo antes de que dicho estado de cosas se desmorone prácticamente". Esto no se trata solamente de la teoría abstracta — tiene un efecto más amplio. Esa fe pesa sobre las personas que no están conformes con cómo son las cosas — les pesa una fe en la "necesidad permanente del actual orden de cosas". Vez tras vez se nos presenta el hecho de que la gente no puede ver más allá de cómo son las cosas ahora.
Esto tiene que ver con la importancia de bregar constantemente acerca de cómo sería una situación revolucionaria y cómo concretamente se podría hacer una revolución. "Salir al mundo — como una vanguardia del futuro" habla de explorar cómo sería una situación revolucionaria1. Tenemos que darle a la gente un sentido muy vivo de lo que queremos decir con lo de "acelerar mientras se aguarda" el surgimiento de una situación revolucionaria. Y eso está conectado con el punto de que lo que estamos haciendo es forjar un movimiento para la revolución y dar a conocer a la gente nuestras ideas de cómo sería esa revolución.
La cuestión de tener fe en la necesidad permanente del actual orden de cosas —y la incapacidad de ver más allá de ese orden— se presentó con El Mundo No Puede Esperar cuando se preguntaba: "¿Qué tendría de bueno sacar corriendo al régimen de Bush?" Pues, piense en la dinámica de la pirámide2 en ese contexto: ¿qué habrían tenido que hacer los demócratas si hubiera un millón de personas que exigían "sacar corriendo al régimen de Bush"? Si incluso hubiera millones de personas hoy que exigían en las calles que los demócratas no "se rajaran" ante lo que representan los republicanos, incluso eso cambiaría la dinámica; los demócratas tendrían que hacer unos ajustes tácticos para lidiar con eso y los ajustes crearían más necesidad y más libertad con que los revolucionarios tendrían que lidiar. Tenemos que sacar a la gente de eso de tener fe en la necesidad permanente del actual orden de cosas.
Esto tiene que ver con la idea de publicar una constitución para el futuro estado socialista3. Tiene que ver con el discurso de Raymond Lotta4. En muchas dimensiones estamos refutando precisamente esta fe en la necesidad permanente del actual orden de cosas. Esto también ocurre con las iniciativas en el proletariado y otras masas básicas que proyectan una autoridad alternativa mientras desafían las acciones ilegítimas y abusivas de la autoridad actual. Y se da lo mismo con lo que hacemos acerca de la cuestión de la mujer, y la moral y la cultura — porque lo que hacemos al popularizar y al forjar en serio un movimiento donde la gente vive según nuestra moral es nada menos que proyectar una autoridad alternativa en la esfera de la ideología. Todas estas iniciativas están diciendo que el mundo no tiene que ser así; son canales diferentes para llevar a la gente a bregar con la realidad que el mundo de hecho NO tiene que ser así.
Una gran parte de transformar al pueblo es, efectivamente, una conciencia y moral diferente, pero también que la gente experimente el desmoronamiento en su propio entendimiento de la "necesidad permanente del orden actual de cosas" y la posibilidad de algo totalmente diferente. Repito que esto tiene que ver con la manera en que hablamos con las personas: nosotros SÍ ESTAMOS FORJANDO un movimiento para la revolución —y no les estamos preguntando: "¿Sería una buena idea tener una revolución?"— después de lo que dan todas las razones de por qué no lo sería o por qué no podemos tenerla, y eso establece el tono y las condiciones para lo que sigue. No. No pasamos por alto esas cuestiones — hablamos con las personas al respecto pero les decimos: "Vale, hemos aquí a esos puntos suyos y hemos pensado acerca de ellos y les tenemos respuestas que podemos explorar — pero nosotros SÍ ESTAMOS FORJANDO un movimiento para la revolución y así es cómo sería esa revolución y así es la manera en que todo lo que hacemos contribuye a esta revolución".
Esa declaración de Marx es muy profunda — y no es exclusivamente para los intelectuales. Debido al uso de la frase "toda la fe teórica", se podría cometer el error de creer que se aplica solamente a las personas que trabajan con los niveles complejos de la teoría. Pero en el mundo actual, esta fe (de que no se puede cambiar el mundo en lo fundamental) se ha "filtrado hacia abajo" y es una de las cosas principales que pesa sobre la gente. Así que esto es un hilo que tiene que recorrer mucho más esta campaña que estamos llevando a cabo este año para cambiar concretamente el rumbo general de las cosas ahora, de forma muy radical, cuyo eje es el mensaje y llamamiento publicado por nuestro partido, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos"5. Lo que guía lo que estamos haciendo ahora está lejos del espíritu, contenido y sentimiento básico de lo que Marx dice ahí. Y esto es una de las cosas que más pesa sobre la gente. Existen maneras en la práctica así como en la teoría de que tenemos que empezar a despejar la fe en esta "necesidad permanente" además de batallar sobre cuál moral atrae a la gente.
Esto tiene muchísimo que ver con lo de "acelerar mientras se aguarda". Si su concepción de la revolución es que un buen día el mundo de alguna manera va a ser radicalmente diferente y que en ese momento haremos algo para cambiarlo radicalmente... No. Eso no sucederá — pero eso no es lo que estamos haciendo. Tenemos que elevar nuestras aspiraciones y dirigir de manera consecuente con el análisis de que el mundo NO tiene que ser así y que nosotros SÍ ESTAMOS forjando un movimiento para la revolución. En este momento, no se está planteando esto, al menos no de una manera consecuente y convincente, a los avanzados a nuestro alrededor —quienes aún son poquísimos— eso no es lo que les está llegando. Todo eso de "la revolución es real" —la revolución hecha palpable— eso tiene que ver con todo lo que trato aquí. Forjar en realidad un movimiento para la revolución y llevar eso a primera plana.
Lo que se desprende de esa cita es que Marx sacó a la luz no solamente las conexiones internas del capitalismo mismo sino también su conexión interna con otros sistemas y mostró sobre esa base que no existía ninguna necesidad para el capitalismo ni otros sistemas de explotación. Mostró que este sistema tiene una evolución histórica. Señaló que los teóricos burgueses hablan de todo tipo de cambio en las relaciones capitalistas, pero siempre dan por sentado que esas relaciones son el punto más alto y final del desarrollo humano. Pero eso no es la única manera de hacer las cosas, especialmente en el mundo actual — hay una manera mucho mejor. Eso es lo que se recalca en la charla Revolución en el DVD, de cómo podemos llevar a cabo toda esta producción complicada sin los imperialistas y llevarla a cabo mejor6.
Pero todo lo que se dice se ve filtrado a través de las relaciones de producción establecidas y la superestructura que se levanta sobre esa base económica. Mire la experiencia de la persona que escribió al periódico sobre la sección "Imagina" de la charla sobre la revolución: como no la vio primero en el contexto de la charla completa, la interpretó como otra "promesa de un político". Luego vio la charla completa y la entendió de una manera completamente diferente7.
Todo eso tiene muchísimo que ver con si estamos forjando un movimiento para la revolución y una sociedad radicalmente diferente o si simplemente estamos ocupándonos de cositas de poca monta. No vamos a lograrlo sin que esta orientación imbuya e informe todo lo que hacemos. Además vemos el fenómeno de las personas nuevas que se han unido a esto quienes se topan con oposición y se alejan, y aunque nuestros camaradas sí tienen problemas de asumir un enfoque de "todo o nada" con tales personas, lo que señalo aquí va aún más al grano8. De hecho el desmoronamiento concreto del sistema existente es imposible en la práctica si no se ha logrado hacerlo antes en la teoría, o sea, en la conciencia de muchas personas. Se tiene que comunicar esto de manera mucho más constante en todo lo que hacemos — no solamente en los discursos o artículos sino en el conjunto general del trabajo que hacemos, eso es lo que debemos plantear ante la gente: NO EXISTE ninguna necesidad permanente del actual orden de cosas.
Nunca habrá ningún esfuerzo de hacer la revolución, ningún esfuerzo real, sin bregar constantemente sobre cómo podría manifestarse cuando, con los cambios y saltos cualitativos necesarios en la situación objetiva, llegue a ser real lo que señala "Sobre la posibilidad"9. No se puede transformar la situación de manera progresista mediante esta base económica capitalista; para "ir más allá de General Motors", será necesario deshacerse del poder estatal existente. No digo que siempre deberíamos dar un discurso en este sentido cada vez que hablemos, pero esto debe imbuir y guiar lo que estamos haciendo y lo que estamos llevando a la gente.
Además, cuando sí existe un importante núcleo que ya no tiene fe en la necesidad permanente de estas condiciones, este núcleo podrá llevar mucho mejor los debates y la interacción con las amplias masas. Pueden explicar a las personas que se acerquen y se incorporen que, efectivamente, encontrarán mucha oposición en la sociedad, pero eso sólo se debe a que existe una superestructura (existe un aparato general para "crear opinión pública" y moldear la "cultura popular") cuya influencia hace que las personas piensen que no exista ninguna otra manera de vivir salvo ésta — y en realidad eso no es cierto.
Esto es lo que significa forjar un movimiento PARA LA REVOLUCIÓN. Sí, luchar contra el poder, pero eso es la parte de "para la revolución"10. Es necesario decirle a la gente lo que dije: "Estamos forjando este movimiento para la revolución y usted debe ser parte de esto, pero no vamos a levantar una encuesta acerca de si la gente considera si eso es posible... tenemos mucho que decir acerca de eso... pero mientras tanto estamos forjando esto otro".
¿Qué es de hecho la nueva síntesis?11 Su eje es el núcleo sólido y la elasticidad. En una charla que di hace unos años alguien me preguntó: "¿De qué manera usted lo haría mejor que la Unión Soviética o la China bajo Mao?" Una de las cosas que le dije es: "No creo en seguir a la cola de las personas porque están oprimidas — nos hacen falta emancipadores de la humanidad". Cuando exista una situación cualitativamente diferente a la que tenemos ahora —cuando se haya eliminado el sistema actual y se haya creado el nuevo sistema socialista—, sería necesario tener un ejército, la columna vertebral de un estado concreto, que defienda el nuevo sistema y ese ejército estaría compuesto en gran parte por personas muy básicas. Pero tenemos que capacitarlas de modo que capten que, como parte de eso, van a tener que estar en la sociedad protegiendo los derechos de las personas que se opongan a este nuevo sistema y tendrán que defender el derecho de esas personas de plantear esa oposición, aunque a la vez también tendrían que parar a las personas que en realidad están haciendo esfuerzos para destrozar el poder estatal que tenemos. Dije que eso supondrá lucha con las masas, pero a todos los niveles tenemos que atraer e incorporar a las personas que entiendan así lo que estamos haciendo. La Constitución del nuevo sistema socialista va a delinear los derechos del pueblo y este aparato estatal va a proteger los derechos de las personas que no estén de acuerdo, siempre y cuando no organicen activa y concretamente para derrocar ese aparato estatal. Ahí viene al caso lo que Lenin señaló: siempre que existan clases, una va a dominar, y "mejor yo que ustedes" — o sea, mejor la dictadura del proletariado que la dictadura de la burguesía (la clase capitalista).
¿Pero qué es esa dictadura del proletariado? AMBOS aspectos de esto tienen importancia — el núcleo sólido y la elasticidad. No habría ninguna General Motors en la sociedad socialista, tampoco un FBI ni un LAPD (Departamento de Policía de Los Ángeles). Se abolirán semejantes instituciones y —a menos que acepten abolirse a sí mismas por voluntad propia— tendrían que ser abolidas por la fuerza bajo una futura dictadura del proletariado. ¡Quizás se les daría 24 horas para disolverse!... pero sí que tendrían que ser disueltas. Las instituciones revolucionarias reemplazarían a las viejas instituciones opresivas y reaccionarias... y sí, estamos trabajando para eso — para el momento cuando se dé un cambio cualitativo en la situación objetiva, cuando hayan surgido una situación revolucionaria y un pueblo revolucionario en sus millones y millones. Y cuando se realice esa revolución, cuando se cree un nuevo poder estatal revolucionario, no simplemente existiría un nuevo ejército, sino que ese nuevo ejército se guiaría por principios muy diferentes. Habría una cultura en tal ejército, que sin duda no sería (como en el himno de la infantería de la marina imperialista): "De las salas de Moctezuma a las orillas de Trípoli" — ¡eso simplemente no va a ser lo que guía el nuevo aparato estatal! Basta ya de General Motors y basta ya de los marines. Los principios de los cuales estamos hablando aquí y la razón por la cual estamos saliendo para ganar a las personas a ser emancipadores de la humanidad, es que de hecho éstas van a ser la columna vertebral del nuevo estado.
Eso tiene muchísimo que ver con lo de la "necesidad permanente". Tiene que ver con la "naturaleza humana" y con el hecho de que, al igual de que no existe ninguna "necesidad permanente" del actual orden de cosas, tampoco existe ninguna "naturaleza humana que no cambia y no se puede cambiar".
La gente dice: "O sea, ¿me están diciendo que esos jóvenes que andan por allí vendiendo droga y matándose unos a otros y que están metidos en muchas otras vainas pueden ser la columna vertebral de este poder estatal revolucionario del futuro?" Sí — pero no lo podrán hacer donde están ahora, ni tampoco lo podrán hacer sin lucha. No siempre vendían droga y se mataban unos a otros y todas esas vainas — y no tienen que estar metidos en todo eso en el futuro. Pregúntese: ¿cómo es que de niños preciosos se pasan a ser supuestos "monstruos irredimibles" en unos pocos años? Se debe al sistema y a lo que éste le hace a la gente — y no a una "naturaleza humana que no cambia y no se puede cambiar".
Estamos hablando de un camino completamente diferente y mejor que podemos forjar... si es que ganáramos.
Sí, estamos hablando de condiciones que todavía no existen, y nuestros enemigos a propósito pueden sacar las cosas de contexto y tergiversar esto. Así que más vale aprender a comunicar esto bien porque la gente sí tiene que forcejear con las posibilidades de esas futuras condiciones como parte de tener esta visión en la sociedad. Que inspiremos a la gente — que haya muchas expresiones de una cultura radicalmente diferente y que escribamos unos himnos nuevos para la gente —unos que tienen un mensaje radicalmente distinto a eso de una fuerza imperialista que saquea, masacra, invade y ocupa— "De las salas de Moctezuma a las orillas de Trípoli"... NO. ¿Cómo dirigir e inspirar a la gente a vivir y morir? Debemos decirles a aquellos que quieren un nuevo mundo pero no quieren todo eso de alentar, proteger y escuchar el disentimiento — o que no entienden la necesidad de todo eso: "Si quieren un nuevo mundo en que la policía no mata a los niños y no se dan todas estas atrocidades, pues nos tenemos que estar prestos a entrarle hasta el final. No deberíamos desear que ningún grupo de personas sea blanco de esas atrocidades. Nuestro objetivo debe ser un mundo radicalmente diferente en que se ha enterrado todo eso en el pasado".
Notas
1. Se refiere al siguiente pasaje de "Salir al mundo — como una vanguardia del futuro" (hay pasajes de esta charla en línea en http://revcom.us/chair_s.htm), una charla de Bob Avakian de 2008:
"Ahora quisiera hablar de lo que se podría llamar: más sobre —o más trabajo que hacerse sobre— una situación revolucionaria (y sus diversos componentes), particularmente en un país como éste. Lo que señalo aquí es la importancia de bregar continuamente con las cuestiones: ¿Cómo sería tal situación revolucionaria en realidad? ¿De qué podría surgir? ¿Cuáles factores podrían convergir para establecer la base necesaria para tal situación revolucionaria?
"Es importantísimo estar volviendo continuamente a tales cuestiones y bregando con ellas. A la vez también es importante recalcar que no se debe abordar esto de una manera idealista — inventar una situación y luego tratar de imponerla de manera apriorista sobre la realidad. Al contrario, se trata de explorar constantemente, escudriñar debajo de la superficie a fin de identificar tendencias y fuerzas en un país en particular y en la situación mundial en general que podrían llegar a ser parte del 'ambiente' de una situación revolucionaria o contribuir a él, y es necesario hacer todo eso; y es importante hacer eso no solamente antes del surgimiento concreto de una situación revolucionaria sino mucho antes de que los rasgos específicos de esa situación lleguen a manifestarse de manera inmediata y clara. Mucho antes de eso y de manera repetida es necesario estar bregando, de nuevo en la esfera de concepción estratégica, con los aspectos objetivos y subjetivos de tal situación revolucionaria: cómo se podría concebir la concatenación de los factores objetivos para generar los elementos objetivos de una situación revolucionaria y además qué posición tendría que tener la vanguardia de la revolución, es decir, su influencia así como sus lazos organizados con diferentes sectores de las masas, a fin de aprehender tal situación — y lo que la vanguardia tendría que hacer en tal situación a fin de hacerla madurar completamente y luego dirigir al pueblo en sus millones a librar la lucha concreta para tomar el poder. Eso es otra expresión de cómo la teoría o la concepción estratégica 'se adelanta' a la práctica. Pero, a la vez, sería necesario e importante tener en cuenta y seguir reconociendo un principio decisivo que Lenin recalcó —que en el momento mismo, la vida es mucho más rica que la forma en que se concibe por adelantado y en este sentido, como recalcó Lenin, la teoría es gris mientras que el árbol de la vida es verde— y en consecuencia mientras que siguen desenvolviéndose las contradicciones de la vida real —por ejemplo, mediante el papel del accidente y la contingencia en relación dialéctica con la necesidad y la causalidad—, es necesario estar volviendo continuamente a la concepción de cómo sería una situación revolucionaria y a bregar con ella y con cuáles exigencias su desarrollo ejercerá sobre el factor subjetivo (el partido de vanguardia).
"Lo que se pide no son conjeturas inútiles —ni, repito, apriorismo idealista—, sino un forcejeo continuo con lo que en última instancia estamos tratando de alcanzar por lo que respecta a dar el primer gran salto, vencer la primera gran cuesta y cómo eso informa e influencia lo que estamos haciendo ahora, aunque nuestro trabajo en este período es cualitativamente distinto al trabajo que los revolucionarios estarían haciendo después del surgimiento concreto de una situación revolucionaria. Esto es otra manera de decir: ¿qué es el eslabón viviente en cuestión? — en este caso, en particular, al nivel de la concepción estratégica y su relación con la práctica en cualquier momento dado.
"También se puede enfatizar y se debe enfatizar que no bregar con esto de la manera en que he venido hablando es otra forma de seguir a la cola de la espontaneidad y conducirá en la dirección del 'gradualismo' —mejor dicho el revisionismo— y de acomodarse y claudicar al mundo tal como es, tal como lo dominan y lo gobiernan el imperialismo y las clases reaccionarias". [regresa]
2. Vea una discusión de la dinámica de la pirámide en la más reciente charla de Bob Avakian, "Contradicciones todavía por resolver, fuerzas que impulsan la revolución" en línea en http://revcom.us/avakian/driving/driving_toc-es.html, específicamente la sección "La validez e importancia continua del 'análisis de la pirámide'" bajo "I. Una vez más sobre la guerra civil que se perfila... y la repolarización para la revolución". [regresa]
3. Hace poco Bob Avakian planteó la idea, en la dirección del partido, de encomendar que algunos camaradas redacten una constitución de un futuro estado socialista, como forma de darle peso y vida a la manera en que se aplicaría la nueva síntesis para gobernar concretamente una sociedad que sería un sistema radicalmente nuevo en sí además de una sociedad en transición al comunismo. [regresa]
4. Se refiere al discurso "Todo lo que te han dicho sobre el comunismo es falso — El capitalismo es un fracaso, ¡La revolución es la solución!" que Raymond Lotta dio en varias universidades en 2009-2010. [regresa]
5. Vea en Revolución #170, 19 de julio de 2009, este mensaje y llamamiento. Este número también contiene el editorial que detalla los objetivos de la campaña:
"Primero, tenemos la intención de propagar seriamente la revolución en esta sociedad de modo que millones de personas en este país y alrededor del mundo lleguen a saber de ESTA revolución.
"Segundo, tenemos la intención de hacer que el nombre de Bob Avakian, el Presidente de nuestro Partido y el líder de esta revolución, llegue a ser muy conocido — alguien conocido a través de la sociedad, y que una creciente cantidad de personas chequeen, estudien y apoyen su trabajo, su pensamiento y su dirección.
"Y, tercero, como se señala en la reciente charla del Presidente Avakian, Cavilaciones y forcejeos, nuestro objetivo es atraer y formar un núcleo de 'personas que lo consideran su misión, y que se guían por la visión y la línea del Partido, de salir a la sociedad y luchar en serio por esta línea, ganarse a otras personas hacia ella, organizarlas en el movimiento revolucionario y luchar por que ellas se conviertan en comunistas y luego que ingresen al Partido una vez que hayan dado ese salto a ser comunistas'". [regresa]
6. Se refiere a un pasaje de la charla Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, en que Bob Avakian dice: "El capitalismo, especialmente ahora que ha llegado a la etapa del imperialismo, controla, domina, manipula y destroza la vida de gente a través del mundo. Muchas veces escuchamos a estos imperialistas y sus portavoces decir cosas así: 'Bueno, ustedes dicen que estamos explotando a la gente, pero sin nosotros no habría trabajos'. Vienen con esto, especialmente cuando sale a la luz del día que le están pagando una miseria a la gente en países a través del tercer mundo. No. La verdad es que sin estos imperialistas, aún habría gente capaz de trabajar, gente capaz de planificar y dirigir una economía. Aún habría recursos naturales y riquezas potenciales para la gente de esos países, cuando controle su sociedad y la rehaga en una forma radical a través de la revolución. Pero entonces lo que no habría es capital, no habría capitalismo, no habría imperialismo, explotando y robando a la gente y saqueando sus países. Y las masas del pueblo en todas partes del mundo estarían mucho mejor. No se puede convertir este sistema en algo que no es. Mientras que este sistema gobierne, mientras que esté en vigor, todo lo que hace, todas las formas en que hace sufrir a la gente por todo el mundo, ha de seguir y empeorar. Porque es la única manera que puede operar este sistema". (Sesión 2, "Un mundo imperialista chueco", 38:40) [regresa]
7. Se refiere a una carta de un lector que salió en Revolución #190, 31 de enero de 2009, "La charla Revolución: 'Una herramienta valiosa, poco común y enorme'". [regresa]
8. El enfoque de "todo o nada" objeto de esta crítica es uno que exige un alto nivel de actividad y compromiso de quien quiera se interese en la revolución, el comunismo y el partido, en lugar de encontrar las formas de modo que las personas chequeen las cosas y participen al nivel que corresponde a su actual entendimiento del mundo y su sentido de cómo cambiarlo en un momento dado, "dándoles aire para respirar" y espacio en que aprender mediante su propia experiencia, a la vez que haya lucha con ellas sobre estas cuestiones — lucha que se lleva a cabo de una manera viviente y no dogmática que abarque aprender y además dirigir. [regresa]
9. Se refiere a "Sobre la posibilidad de la revolución", que salió por primera vez en Revolución #102, 23 de septiembre de 2007 y que se reimprimió en el folleto de Revolución, Revolución y comunismo: Fundamento y orientación estratégicos (1º de mayo de 2008), pp. 80-89. [regresa]
10. El lema "Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución" encarna una parte básica del enfoque estratégico del partido para forjar un movimiento revolucionario. Vea una discusión de este lema en la charla de Bob Avakian "Hacer la revolución y emancipar a la humanidad", en particular, "Parte 2: Todo lo que hacemos tiene que ver con la revolución". [regresa]
11. Se pueden encontrar discusiones de peso sobre la nueva síntesis en "Una nueva concepción de la revolución y el comunismo: ¿QUÉ ES LA NUEVA SÍNTESIS DE BOB AVAKIAN?" (una charla pronunciada en la primavera de 2008 que se halla en línea en revcom.us) y en una sección de la charla de Bob Avakian "Hacer la revolución y emancipar a la humanidad" que se puede encontrar en formato Pdf en línea en http://revcom.us/i/188/188new_synthesis-es.pdf). Busque en línea en revcom.us otras obras de Bob Avakian. [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/195/fundraising-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
ESTAMOS CONSTRUYENDO un movimiento para la revolución, centrado ahora en llevar a cabo la campaña: La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos. El objetivo: dar a conocer a millones de personas la meta y el carácter de una revolución comunista, tal como se presenta en la nueva concepción de Bob Avakian, para que forme parte del discurso de una manera radicalmente creativa y urgente, que la dirección de Bob Avakian sea conocida por toda la sociedad — dando un sentido del trabajo que está llevando a cabo, su historia y persona como líder comunista sobresaliente y poco común y —al nivel más amplio— su conexión con la revolución... y por medio de todo eso, empezar a forjar un núcleo de luchadores apasionados y dedicados para esta revolución.
ESTAMOS INICIANDO una nueva etapa de la revolución comunista — con un líder, Bob Avakian, que ha analizado los trascendentales logros de la primera etapa de la revolución así como sus importantes deficiencias y problemas... y ha desarrollado una nueva síntesis que podría llevar las cosas más allá. Este periódico es una fuente importante de esta nueva síntesis y sus fundamentos y principios básicos así como su desarrollo actual.
Hoy el periódico Revolución y la edición electrónica constituyen una plomada y andamiaje para este movimiento. Cada semana, miles de personas leen las ediciones impresa y electrónica de este periódico, incluida muchísima gente de países de todo el mundo, de aquellas que valoran su análisis singular de los acontecimientos a aquellas que de sus páginas aprenden para qué vale la pena vivir y morir. Es una puerta de entrada para muchos miles más y potencialmente para decenas y luego cientos de miles más.
Se necesita CON URGENCIA su apoyo económico para que este periódico pueda florecer y desarrollarse y de hecho seguir saliendo con regularidad.
Vivimos momentos en que es obvio que el futuro pende en la balanza. Después de Copenhague... y en medio de las valientes personas que no aceptan aguantarlo más, de Irán a Oakland y las universidades de California... hace muchísima falta una visión, un análisis, que saque a la luz las interconexiones concretas entre las cosas y que muestre la verdadera salida.
Las personas inquietas y descontentas, aquellas que cuestionan, oirán hablar del reaccionario movimiento patriotero "amotinadores de té" (tea bagger), se verán abrumadas de teorías de conspiración de un lado y del otro los confines mortíferos de elegir entre los republicanos y los demócratas.
¿Pero podrán leer análisis que sacan a la luz las verdaderas causas y las verdaderas soluciones a los horrores de hoy y a los horrores aún mayores que se aproximan? ¿Y conocerán de los horrores y también las cumbres potenciales de la humanidad? ¿Conocerán de la visión de Bob Avakian sobre la revolución y tendrán la oportunidad de conocer de qué se trata este líder singular y poco común? ¿Serán expuestas al movimiento revolucionario que cobra vida en sus páginas, difunde sus avances, analiza sus problemas y se critica a sí mismo cuando quede corto? ¿Aprenderán que existe un partido que está preparando concreta y enérgicamente al pueblo para hacer una revolución que verdaderamente podría llevar a cabo los cambios que necesitamos?
Todo eso será posible solamente si usted da su apoyo. Entre en acción — apoyar a las ediciones impresa y electrónica de este periódico y ganarse a otros a hacer lo mismo es trabajo decisivo hacia la revolución. ¡Contribuya dinero a este periódico cada mes! ¡Haga una donación ya!
Cómo donar o contribuir regularmente:
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/campaign-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos está en medio de una campaña, y necesitas saber sobre esto y ser parte de esto.
Esta se propone dejar saber a la gente de que se trata la revolución comunista... familiarizarse con la dirección que tenemos para esta revolución, Bob Avakian y el PCR, Estados Unidos el cual dirige... y para atraer a gente para hacer que se realice esta revolución, en muchas formas diferentes.
La idea: para poner la revolución –esta revolución– mucho más en el plano del pensamiento de la gente. Para iniciar nada menos que una etapa completamente nueva de revolución comunista, edificando sobre los logros del pasado pero críticamente pasándolos por el tamiz y yendo más allá de ellos en formas importantes... reviviendo la viabilidad y la deseabilidad de la revolución comunista basada en la nueva síntesis de Bob Avakian y atrayendo una verdadera fuerza social alrededor de ésta, contendiendo poderosamente con otras soluciones que están ahí afuera.
El mensaje y el llamamiento del partido, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", de la cual aparecen pasajes en la pagina 2, constituye el aglutinador de esta campaña. Puede obtenerla en línea o en las librerías Libros Revolución o de los simpatizantes del partido. El video de la charla de Bob Avakian, Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es, constituye un cimiento básico y está en línea. Muchas de las cosas que hacemos y de las que hablamos en este periódico, desde los esfuerzos de esparcir la charla clásica de Bob Avakian sobre la revolución... a la lucha contra la censura de nuestro periódico en las prisiones... las giras de revolucionarios como Raymond Lotta o Sunsara Taylor... las iniciativas para "Luchar contra el poder, y transformar al pueblo, para la revolución"... desarrollar la difusión y aumentar el número de donadores regulares de este periódico: todo eso está interrelacionado. Todo esto está llevando a la gente a ver que, en las palabras de ese mensaje y llamamiento, "Éste NO es el mejor mundo posible... y NO tenemos que vivir así".
Averigüe sobre esta campaña. Descargue y distribuya el mensaje y llamamiento. Divulgue la charla Revolución en línea de Bob Avakian. Distribuya este periódico. Venga a una de nuestras librerías y encuentre cómo puede ser voluntario. Escríbanos con sus preguntas, sus ideas, sus experiencias. En las palabras de ese mensaje y llamamiento, sea parte de correr "la voz acerca de todo esto en los cuatro puntos cardinales del país... dándole a la gente los medios de formar parte de este movimiento revolucionario y organizando a todos los que quieran hacer una contribución al mismo, que quieran trabajar y resistir, luchar y sacrificar, para crear un mundo mejor y no para mantener la pesadilla que es este mundo".
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/special_issue-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El número de Revolución que aparecerá en línea y en las calles la semana del 11 de abril será un número especial que se centrará en la emergencia ambiental que afronta la humanidad.
El cambio climático global y otros factores están uniéndose para confrontarnos con la amenaza de la extinción masiva de especies, y más allá de eso, la posibilidad del colapso de ecosistemas enteros y la transformación del planeta de modo que ponga en peligro la misma existencia de la humanidad.
Este número especial de Revolución presentará el panorama de las dimensiones de esta crisis sin precedentes. Pero para realmente lidiar con esta emergencia, debemos basar nuestras acciones en el conocimiento de las verdaderas causas del problema y por eso este número especial demostrará cómo la emergencia medioambiental tiene sus raíces en el sistema capitalista. Además dará un sentido de que sí existe un camino hacia adelante para la humanidad: una sociedad revolucionaria en que podríamos vivir como los guardianes de la naturaleza, en lugar de sus saqueadores.
El número especial sobre el medio ambiente hablará a una gama amplia de personas y tiene que alcanzarlas: de científicos a presos en las mazmorras hacinadas... de jóvenes en los barrios a estudiantes en las universidades "elitistas"... de inmigrantes que trabajan como esclavos a activistas en el movimiento ambiental... y nuestros lectores por todo el globo, de México y Alemania a la India y....
Por eso les pedimos a nuestros lectores a que se preparen AHORA para el número especial sobre el ambiente:
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/WCW-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Recibimos lo siguiente de El Mundo no Puede Esperar:
El fin de semana del 20 de marzo, miles protestaron las ocupaciones yanquis de Irak y Afganistán en marchas en Washington, Chicago, Los Ángeles, Seattle y San Francisco, con muchos estudiantes de secundaria y universidad. Cindy Sheehan montó el Campamento FUERA AHORA cerca del monumento a Washington, donde ex combatientes de Ohio levantaron más de cinco mil lápidas de civiles iraquíes y militares muertos en la guerra. En Washington, Elaine Brower de El Mundo no Puede Esperar, la ex combatiente de Irak Robyn Murray y el ex combatiente de la guerra de Afganistán y oponente de la guerra de Irak Matthis Chiroux quemaron una bandera yanqui en protesta contra el imperio estadounidense. Brower, Chiroux, Sheehan y cinco más fueron arrestados cuando los ataúdes con banderas de los países en la mira de la "guerra contra el terror" fueron dejados frente a la Casa Blanca. El 19 del mes, 150 personas protestaron contra el autor de los memos de tortura John Yoo en la Universidad de Virginia, irrumpiendo en su presentación y preguntando si el presidente podría bombardear legalmente a ciudades enteras. (Él dijo: "Sí".) El Mundo no Puede Esperar marchó por todas partes con la manta "¡NO somos sus soldados!", para promocionar la gira de ex combatientes que llevara la realidad de las guerras y ocupaciones yanquis a los alumnos de secundaria. Vea más sobre estas acciones y fotos en worldcantwait.net.
Permalink: http://www.revcom.us/a/197/Haiti_journal-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Apuntes del corresponsal sobre el terremoto
Parte 4: El desastre después del desastre: todavía a la espera de la ayuda...
El 12 de enero de 2010 Haití sufrió un terremoto sumamente fuerte. Este Katastwòf, como lo nombran en kreyol, dejó a más de 200.000 muertos. La semana después del terremoto el periódico Revolución publicó artículos sobre la dominación estadounidense de Haití que creó las condiciones de extrema pobreza y falta de infraestructura — causas directas del enorme número de víctimas mortales, y cómo Estados Unidos saboteó la entrega de ayuda. Para conocer más a fondo lo que significaba todo eso para las masas haitianas, enviamos un reportero a Haití 12 días después del terremoto. El siguiente artículo es la cuarta parte de una serie de páginas de su diario. Lea las entregas 1, 2 y 3 y más análisis en línea en revcom.us.
El segundo día de mi estancia en Haití, Janot, quien me sirve de guía, dice: "Ahora te voy a mostrar la emisora que opera completamente en la calle". Manejamos 30 minutos a las antiguas oficinas de Radio Galaxie/Radio Caraïbes donde el equipo está amontonado sobre una larga mesa en plena acera cubierta de escombros. Varios ingenieros, pinchadiscos y reporteros están sentados con decenas de personas a su alrededor. El radio es la principal forma de comunicación en el país, y es la más crucial ahora.
Cuando les preguntamos sobre el terremoto a unos sujetos que tenían pinta de empleados de la emisora, de inmediato comentan la falta de ayuda. Uno, de camisa de caqui, dice: "La mayoría de las personas no han recibido nada. Es probable que sea cosa de coordinación, pero 13 días son muchos. Ellos [Estados Unidos y la comunidad internacional] están promete que promete pero no obstante la gente no recibe nada. Envían soldados, pero éstos no hacen nada para nosotros. Su presencia es para proteger los intereses de Estados Unidos".
Marc, quien trabaja para Radio Galaxie, dice: "Distribuyeron alguna ayuda, por Boudon, por el Club Campestre Petionville; tratan de hacerlo de manera organizada1. Pero eso es un solo lugar. En Delmas, como vimos, no había nada. En el estadio de fút [donde miles se han establecido en tiendas de carpa y chozas], de nuevo, nada".
Stefan (otro empleado) dice que "en el Hospital Universitario el ejército estadounidense está acampado fuera, y cuando la gente acudan con comida para sus familiares que están internados ahí, los soldados se portan muy groseros. A menudo simplemente no los dejan entrar ni entregar la comida". Describe la distribución de comida que sí ha visto: "Los yanquis simplemente tiran la comida desde camiones o helicópteros, y luego como es de esperarse, las personas se pelean por ella. Parece que a los yanquis no les interesa la distribución de comida, pues tienen cara de que están ahí para hacer otra cosa".
Alguien más de la emisora dice que Médicos Sin Fronteras han estado por todas partes pero sin suficiente material. Se dice que eso también pasa en los hospitales. De rutina se practican amputaciones sin analgésicos. [Incluso hoy, dos meses después del sismo, se informa de la muerte de niños por diarrea en los hospitales debido a la falta de material básico, como respiradores, e incluso en algunos casos, comida o suero de hidratación.]
Les digo que había oído informes de que en cinco ocasiones, Médicos Sin Fronteras intentó conseguir permiso de aterrizaje para un avión con insumos médicos pero los militares yanquis no lo permitió. El de caqui dice: "Sí, sabemos de eso. Como el gobierno estadounidense tiene el control militar del aeropuerto, el mismo controla lo que entra y lo que no". Lo dice como si nada, casi con tono de resignación, pero con un dejo de indignación, que se palpa en todos estos sujetos.
Estas emisoras reciben llamadas de diferentes comunidades con condiciones desesperadas, sin haber recibido alimento, agua, medicinas. Responden al aire anunciando el lugar y describiendo la situación de modo que el gobierno y los organismos socorristas se enteren dónde más se necesita la ayuda. En vista de la situación aún caótica, lo hacen con el propósito de que nadie se quede completamente en el olvido. Pero casi siempre reciben noticias de la misma zona dos o tres días después al efecto de que no han recibido ayuda.
Casi cada haitiano con quien hablo quiere saber qué pasa con la ayuda, por qué tarda tanto en llegar. Muchos preguntan iracundos, algunos desesperanzados, otros abrumados.
Un hombre del distrito de Mon Repos de Carrefour dijo: "Aquí el gobierno no nos ha dado nada, ni alimento, ni agua, nada. Mon Repos 44/Bolie sí recibe agua, una entrega de 50 pequeñas bolsas de agua por familia cada tres días, o sea, unos 16 litros". Otro grupo acampado debajo de hules en plena calle me cuenta que nadie les ha traído ayuda, ni agua ni comida. Dicen que aún hay muertos debajo de los escombros de las casas y el gobierno no ha venido a ayudarles. Necesitan agua, comida para bebé, cosas de higiene para las mujeres. ¡Después de 15 días y ni una botella de agua! En Carrefour, una gran zona residencial, la mayoría de las personas simplemente se marchan por la falta de ayuda.
En el centro, una vendedora de pan llamada Marie dice: "Creía que los norteamericanos venían para hacer algo, para ayudarnos. Pero después de todos estos días, siguen sin hacer nada". Daniel, el dirigente del campamento del centro donde tengo posada, dice: "Ningún organismo ni del gobierno ni internacional ha venido a ayudar. Sabemos que tienen un surtido de tiendas de campana, comida y agua en el aeropuerto, pero nadie siquiera nos ha traído agua". Cuando fui a los cinturones de miseria más grandes, se congregaron multitudes, todas con la misma pregunta: "¿Dónde está la ayuda?" Muchas veces los niños y adolescentes se levantaban la camisa y se señalaban la panza como para decir que pasan hambre.
Un día pasamos siete horas recorriendo cinco campamentos en la ciudad. Hablamos con 15 a 20 personas. Por doquier vemos letreros caseros: "Necesitamos AYUDA", "Necesitamos comida, agua", "Zona olvidada, ayúdennos". He aquí la ÚNICA evidencia de ayuda que vi o de la que me enteré durante este recorrido: dos baños portátiles y una tienda de UNICEF en un campamento de Pétionville; dos distribuciones de pequeñas cantidades de agua en un gran campamento en Champ Du Mars unos días antes; la distribución organizada de ayuda en el Club Campestre Pétionville. ¡En un lugar con cientos de miles de personas!
Una de las cosas que más encabrona es escuchar que Estados Unidos justifica su fracaso casi total de entregar ayuda por "la situación de la seguridad", el "alcance de la destrucción", la "logística", etc. Propagaban ampliamente las fotos de los poquísimos incidentes en que las personas se peleaban por comida como si eso fuera lo principal. Salían como "noticia" en primera plana cuentos sobre las calles "peligrosas" de Puerto Príncipe. Un "problema de seguridad" llegó a ser el pretexto de Estados Unidos para no hacer llegar la ayuda a la gente, y a la vez, la justificación para enviar soldados y no médicos y rescatistas.
Los empobrecidos vendedores ambulantes lograron organizarse y enchufarse a una red de distribución que alcanzó al otro extremo de la isla a la República Dominicana y penetró en la mayoría de las partes de la zona del sismo que vi. Pequeños grupos improvisados de dos a cinco personas lograron recorrer las comunidades espontáneas y entregar camionadas de ayuda (sin seguridad ni riñas entre las personas). Pero ¡Estados Unidos con sus barcos, aviones, helicópteros, decenas de miles de soldados, enorme riqueza y mucha experiencia de logística (como ser proveedor de un ejército invasor de cientos de miles de soldados que marcharon por el desierto iraquí al comienzo de la guerra del golfo Pérsico) sólo pudo entregar una mísera cantidad de ayuda!
Después del terremoto, el gobierno yanqui se apoderó del aeropuerto de Puerto Príncipe y mandó 20 mil soldados a Haití. No usó los soldados para sacar a los miles de personas enterradas en los escombros. Y tampoco para distribuir la ayuda. ¡De hecho obstaculizó la ayuda que enviaba otros! Por ello miles murieron y se profundizó y prolongó la miseria de cientos de miles más.
Muchos con que hablé ahí se desconcertaron por el hecho de que no llegara mucha ayuda de Estados Unidos. Pero lo que Estados Unidos hizo y no hizo no se guiaba por intereses humanitarios sino por intereses de imperio.
Durante cien años, Estados Unidos utilizó el chantaje económico, golpes de estado e invasiones y ocupaciones militares y respaldó a dictadores brutales con la finalidad de dominar y controlar al país y aplastar la lucha del pueblo. Tras el terremoto, el interés primordial de Estados Unidos era mantener intacta esa dominación, impedir que la situación se saliera de control de modo que amenazara su control, inclusive mediante una rebelión de masas. ESO es lo que guiaba lo que hizo Estados Unidos ante un desastre tan horrible, y NO intereses humanitarios.
Continuará.
1. El campamento en el Club Campestre Pétionville ha crecido a tener de 50 a 80 miles habitantes, lo que en vista de las condiciones hasta en el mejor de los campamentos, es un nivel inimaginable de sufrimiento y miseria. [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/196/communist_revolution-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Este sistema es lo que nos ha metido en la situación en que nos encontramos hoy y que nos mantiene ahí. Y es por medio de la revolución que se acabe con este sistema que nosotros mismos podríamos dar origen a un sistema mucho mejor. El objetivo final de esta revolución es el comunismo: un mundo en que las personas trabajen y luchen juntas por el bien común... en que todos contribuyan a la sociedad lo que puedan y reciban lo que necesitan para tener una vida digna de un ser humano... en que ya no haya divisiones entre las personas en que algunas gobiernan y oprimen a otras, arrebatándoles no sólo los medios para obtener una vida digna sino también el conocimiento y un medio para entender bien el mundo y tomar acciones para cambiarlo.
Esta revolución es necesaria y posible a la vez.
Permalink: http://www.revcom.us/a/196/bob_avakian-es.html
Revolution #197, 4 de abril de 2010
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
En Bob Avakian, el Presidente de nuestro Partido, tenemos la clase de líder valioso y poco común que se presenta con muy poca frecuencia. Un líder que ha dado su corazón y todo su conocimiento, destrezas y capacidad al servicio de la causa de la revolución y la emancipación de la humanidad. Bob Avakian cobró vida como revolucionario en los años 60 — participando en los grandes movimientos de aquellos días y en especial trabajando y luchando de cerca con la fuerza revolucionaria más avanzada en Estados Unidos en aquel entonces, el Partido Pantera Negra. Desde ese entonces y aunque muchos otros se han rendido, Bob Avakian ha trabajado y luchado de manera incansable para hallar el camino hacia adelante, tras aprender lecciones cruciales y forjar organización duradera con el potencial de continuar la lucha, y proponerse llevarla a un nivel más alto, al mismo tiempo que se une con la misma lucha en todo el mundo. Ha seguido desarrollando la teoría y la estrategia para hacer la revolución. Desempeñó el papel clave en la formación de nuestro Partido en 1975 y desde ese entonces ha continuado la batalla para mantener al Partido en el camino revolucionario, para llevar a cabo el trabajo con una orientación revolucionaria fuerte. Ha estudiado a fondo la experiencia de la revolución —las deficiencias así como las grandes hazañas— y muchas diferentes esferas de la actividad humana a lo largo de la historia y en todo el mundo — y ha llevado la ciencia y el método de la revolución a un nivel completamente nuevo de manera que no solo podamos luchar sino luchar en serio para ganar. Bob Avakian ha desarrollado la teoría científica y la orientación estratégica de cómo hacer concretamente la clase de revolución que necesitamos y está dirigiendo nuestro Partido como una fuerza avanzada de esta revolución. Él es un gran paladín y un gran recurso para la gente en este país y, de hecho, la gente en todo el mundo. Debido a Bob Avakian y a la dirección que está dando, es mucho mayor la posibilidad de la revolución aquí en este mismo país y del avance de la revolución en todo el mundo. Y nos toca a nosotros conectarnos con su dirección... conocer más acerca de Bob Avakian y del Partido que encabeza... aprender de su método y enfoque científico de cambiar el mundo... forjar este movimiento revolucionario con nuestro Partido al centro... defender a esta dirección por lo valiosa que es... y a la vez contribuir nuestra propia experiencia y entendimiento a fortalecer el proceso de la revolución y a capacitar a la dirección que tenemos para seguir aprendiendo más y dirigiendo aún mejor.