Pasar al contenido principal

De la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán Ahora:

Plantón y huelga de los prisioneros paran las ejecuciones y movilizan un apoyo más amplio

Nota de la redacción de Revcom.us: Recibimos lo siguiente de la Campaña Internacional de Emergencia para Liberar a los Prisioneros Políticos en Irán Ahora (IEC). La versión en español es responsabilidad de voluntarios de revcom.us.

Después de que se publicaron videos de la ocupación, por parte de los prisioneros condenados a muerte, del pasillo del pabellón 2 en la prisión más grande de Irán que se declararon en huelga de hambre durante 7 días, y después de las protestas contra las ejecuciones de parte de familias fuera de los portones de la prisión y frente al Parlamento, las autoridades de la prisión de Ghezel Hesar hicieron concesiones para poner fin a la huelga. Prometieron una suspensión de 6 meses de las ejecuciones en Ghezel Hesar, devolvieron a la población general a seis presos que habían sido trasladados a celdas de aislamiento para su ejecución, y según algunos informes, “revisarán” o “discutirán” cómo se ha aplicado la pena de muerte. Los presos en huelga del pabellón 2, que en su mayoría están acusados de los llamados “delitos no políticos”, se comprometieron a unirse a los prisioneros políticos, en su mayoría en el pabellón 4, en la huelga de hambre semanal “Los Martes No a las Ejecuciones”, ahora en su 91ª semana consecutiva, habiéndose extendido a 52 prisiones en todo Irán.

Como declaró el movimiento de apoyo a los prisioneros de Irán en Europa, A Quemar la Jaula,

Este logro es un claro resultado de la resistencia, la perseverancia y la unidad de los presos, así como la solidaridad fuera de la prisión. Este fue un buen éxito y logro para los prisioneros, pero la voz de la no ejecución debería ser la preocupación de todas las personas para obligar a este régimen criminal a retroceder.

La escala y la urgencia de la huelga de los presos en el pabellón 2 ha galvanizado un amplio apoyo en toda la sociedad, y pasos importantes, aunque todavía pequeños, hacia una mayor lucha de masas en torno al tema.

El 20 de octubre, 800 iraníes prominentes en los campos civil, político y cultural firmaron una declaración de solidaridad por las protestas y la huelga de hambre de los prisioneros de Ghezel Hesar contra las ejecuciones. Entre los firmantes se encuentran el director y guionista de renombre mundial Jafar Panahi y la actriz Taraneh Alidousti (ambos encarcelados brevemente por expresiones disidentes); el actual preso político Reza Khandan; y los expresos Nahid Taghavi, Taghi Rahmani, Atena Daemi, Sepideh Gholian y Keyvan Samimi. Al firmar esta declaración, muchos de ellos, especialmente los que están dentro de Irán, se arriesgan a la venganza, censura, encarcelamiento, incluso la muerte, de parte de la República Islámica. Dice:

En un momento en que la sociedad iraní está sumida en profundas crisis sociales, económicas y políticas, la República Islámica —en lugar de abordar las raíces de estas crisis— ha convertido la pena de muerte en un instrumento de control y represión sin precedentes

La extensa ola de ejecuciones, especialmente en la prisión de Ghezel Hesar, refleja el colapso moral y judicial del sistema legal y su flagrante desprecio por la dignidad humana.

Durante más de un año, la valiente campaña civil “Los Martes No a las Ejecuciones” se ha estado llevando a cabo dentro de Ghezel Hesar — un movimiento espontáneo de parte de los prisioneros políticos que protestan cada semana mediante huelgas de hambre contra la cultura de la muerte. En respuesta al reciente aumento de las ejecuciones, un grupo de presos no políticos del pabellón 2 de Ghezel Hesar se cosieron los labios y se declararon en huelga de hambre, así enviando su grito de protesta al pueblo de Irán y al mundo. Los informes indican que varios de ellos se encontraban en estado crítico y fueron trasladados a la enfermería de la prisión.

Ahora han puesto fin temporal y condicionalmente a su huelga de hambre tras las promesas de las autoridades judiciales de suspender las ejecuciones durante seis meses.

Declaramos: la República Islámica de Irán es totalmente responsable por la vida, la salud y la seguridad de estos prisioneros.

La política de ejecuciones no es la aplicación de la justicia — es la continuación de la violencia organizada y una admisión del fracaso en la realización de reformas sociales. En una sociedad plagada de pobreza, discriminación y corrupción, el aumento de las penas de muerte no es un signo de poder, sino una confesión del colapso de la ley y la moral.

Hacemos un llamado al pueblo de Irán, intelectuales, abogados, artistas y activistas civiles dentro y fuera de Irán para que no permanezcan en silencio ante esta práctica inhumana. Ahora es nuestro deber moral y cívico utilizar todos los medios pacíficos para detener y abolir la pena de muerte en Irán.

También instamos a todas las organizaciones internacionales de derechos humanos, defensores de la libertad y promotores de la justicia en todo el mundo a adoptar una posición firme contra la creciente ola de ejecuciones en Irán...

Apreciemos la vida; seamos la voz de los prisioneros de Ghezel Hesar.

Vea la declaración completa y la lista de firmantes publicada en Fundación Narges.

Una ejecución cada tres horas

Sin embargo, los verdugos de la República de las Ejecuciones continúan acelerando febrilmente su máquina de matar. Al 24 de octubre, según el Centro Abdorrahman Boroumand, 193 personas ya han sido ahorcadas este mes, que promedia ocho por día. Así que, cada tres horas este mes, un ser humano fue ahorcado en Irán y sus seres queridos quedaron desamparados y traumatizados. Hay poco o ningún debido proceso y la gran mayoría eran pobres y/o de nacionalidades oprimidas. Un estudio del resumen estadístico del Informe Anual de HRANA muestra que la mitad de las ejecuciones fueron por el cargo abarcalotodo y vago de “delitos de drogas”.

Tweet URL

HRANA [Agencia de Noticias de Activistas por los Derechos Humanos] en Inglés @HRANA_English: El último informe de HRANA documenta 1.537 ejecuciones en los últimos 12 meses, lo que supera el total registrado en los dos periodos anteriores juntos. Cabe destacar que el 94% de estas ejecuciones nunca fueron anunciadas por fuentes oficiales iraníes.
#Irán #PenaDeMuerte Lea más en el informe de HRANA: Muestre más

En el contexto de la intensificación de la lucha dentro y fuera de las prisiones de Irán, cabe volver a leer algunas observaciones expresadas por Nasser Mohajer, autor de la obra seminal sobre la masacre de presos de 1988, Voces de una masacre, historias no contadas de vida y muerte en Irán, 1988, en una entrevista con la CIE a raíz de los ataques israelí-estadounidenses de junio contra Irán. (En inglés, lea pasajes o vea un video de 35 minutos de la entrevista). Mohajer dijo:

Hace unos 60 años, antes de la revolución iraní, la lucha que se libraba dentro de las cárceles iraníes era una lucha [de masas], y desobediencia civil. Las cárceles iraníes se llamaban universidades de la revolución…

Así que, para estos derechos tan básicos, tuvieron que luchar, tenían que decir: “¿Ustedes dicen que no podemos tener libros? ¿No podemos comprar libros a las librerías de afuera? De alguna manera metimos libros de contrabando en la cárcel y los leemos aquí”. Aprendemos cosas y conocemos lo que está sucediendo en el mundo — lo que estaba pasando en Vietnam en ese momento, lo que estaba pasando en Estados Unidos, en el movimiento de 1968 y demás. Creo que estos antecedentes ayudarán a comprender lo que está sucediendo ahora mismo en la cárcel… Por primera vez, tenemos informes en vivo de algo que sucedió anoche, hace dos noches…

Creo que lo más importante en este momento es la solidaridad con los prisioneros políticos en Irán. Cualquier campaña solidaria: enviar mensajes, tener programas que discutan la verdadera situación en Irán, en el Medio Oriente. El Medio Oriente está pasando por un momento muy difícil, un tiempo crucial. Vivimos en un mundo muy malo... Hace falta un movimiento de solidaridad mucho más amplio que entre los prisioneros políticos o activistas políticos iraníes o personas que no están con la República Islámica de Irán.

Alto a las ejecuciones, y libertad para los prisioneros políticos

Illustration of hangings in Iran.

 

Una ilustración de los ahorcamientos en Irán.     Dibujo: Bamdad Bidar #3

Prisoners say goodbye to a fellow inmate being transferred for execution.

 

Unos presos se despiden a un compañero preso que será trasladado a su ejecución.     Dibujo: Bamdad Bidar #3

Imagínese lo que es vivir día a día en las salas del corredor de la muerte de las prisiones de Irán. En el pabellón 2 de Ghezel Hesar, se informa que unos 1.500 prisioneros, que es la mayor parte del pabellón, son condenados a muerte, muchos por “delitos” presuntos y arbitrarios relacionados con las drogas, lo cual es un delito menor, si es que lo es.

Estos dibujos de la revista de prisioneros Bamdad Bidar # 3 ilustran la tragedia y el horror, así como una preciosa camaradería y solidaridad, en el corredor de la muerte.

Detrás de cada pena de muerte, se encuentra un ser humano, con la historia de una familia con remordimientos que siempre permanecerán con los sobrevivientes. Contamos la historia para creer que es posible romper el ciclo de violencia y encontrar una manera de vivir en lugar de la muerte”. (Bamdad Bidar, Edición #3)

IEC anima a los lectores a compartir nuestras traducciones de la revista Bamdad Bidar, lanzada por los prisioneros de Evin en un viaje de resistencia y esperanza. Esta página destacada en nuestro sitio web pone a disposición versiones completas en inglés y persa de los Números 1 y 2, así como la versión en persa de su último Número, # 3. Es un recurso invaluable en solidaridad con los prisioneros políticos y otros presos de Irán.

¡Exigimos a la República Islámica de Irán: LIBERTAD PARA TODOS LOS PRISIONEROS POLÍTICOS AHORA!

¡Le decimos al gobierno de Estados Unidos: NO A LAS AMENAZAS O MANIOBRAS BÉLICAS CONTRA IRÁN, LEVANTEN LAS SANCIONES!