Esta página se usa para imprimir rápidamente todo un número, y es posible que unos enlaces no funcionen y algunas imágenes no aparezcan. En el permalink del artículo encontrarás esos enlaces e imágenes.
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/meserle-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El juez dictamina cambio de lugar en el caso Oscar Grant
El viernes 16 de octubre, el juez de la Corte Superior del condado de Alameda Morris Jacobson dictaminó que el juicio Oscar Grant no debe tomar lugar en el condado de Alameda donde Oakland se ubica y donde Oscar Grant fue baleado y asesinado el 1º de enero de 2009 por el policía del Sistema de Tránsito Rápido del Área de San Francisco (BART), Johannes Mehserle. Mehserle está acusado de asesinato. Ahora el juez falló que hay que cambiar el lugar del juicio porque Mehserle no podría recibir un "juicio imparcial" en el condado de Alameda.
¡Eso es ultrajante e injusto!
¿Cuántas peticiones por parte de la defensa para cambiar el lugar del juicio se concedieron en California durante todo el año pasado? ¡Ninguna! Y la tendencia jurídica es hacia desaprobarlas (según informes en las noticias y la petición del fiscal en oposición al cambio de lugar). Sin embargo, en este caso, se hizo una excepción.
Se ha pedido un cambio de lugar en repetidas ocasiones para poder absolver a policías que han cometido los crímenes más atroces. Siempre que se concedan esas peticiones, ha sido para buscar un lugar rural o de las zonas periféricas clasemedieras, donde mucha gente no cree que un policía fuera a asesinar a un negro a sangre fría sin ningún motivo en frente de testigos, como le pasó a Oscar Grant.
Dos ejemplos:
Los policías que mataron a Amadou Diallo en el Bronx en 1999 cuando iba a sacar la cartera del bolsillo fueron absueltos tras el traslado del juicio a Albany en el norte del estado de Nueva York, donde las experiencias de vida de la gente le predisponen más a aceptar las mentiras de la policía que en la ciudad de Nueva York.
También a los policías de Los Ángeles que fueron grabados en video golpeando a Rodney King los absolvió su primer juicio en 1992, cuando ese juicio se trasladó a Simi Valley, una zona suburbana con una población mayormente blanca. Esa decisión de la corte de sacar el juicio Rodney King de Los Ángeles (y los argumentos jurídicos acompañantes) los citaron repetidamente el abogado de Mehserle y el juez en pro de cambiar el lugar en el caso Oscar Grant.
En el curso de argumentar en pro de un cambio de lugar y en una petición que por lo general encubrió y distorsionó la realidad, los abogados de Mehserle presentaron algunas verdades reveladoras. Declara la petición de Mehserle:
"...no cabe duda de que agentes policiales disparan y matan a ciudadanos negros de este condado en una proporción mucho más alta que su proporción en la población... es imposible discutir la impresión que dejan los números, una impresión que tienen una cantidad importante de potenciales miembros de un jurado en este condado: si uno es negro en el condado de Alameda, es peligroso tener tratos con la policía" (p. 62 del Memorando de puntos y autoridades en apoyo de un cambio de lugar).
Luego, la petición cita unas estadísticas contundentes: "...en este condado los negros son el blanco de homicidios policiales que se declaran justificados, a un ritmo más o menos tres veces más alto que su proporción en la población. Hubo cuarenta y ocho homicidios de ese tipo de 1999 a 2008, y en el 41% de ellos las víctimas eran afroamericanos, aunque solo representan el 13.5% de la población del condado" (Petición, p. 8). Además, "de 2004 a 2008, la policía disparó a personas en 45 ocasiones en Oakland solamente. Aunque los negros son una tercera parte de la población de Oakland, eran el blanco en el 85 por ciento de esas ocasiones de disparar" (Petición, pp. 8,9, letra cursiva en el original).
Pero los abogados de Mehserle presentaron esto como evidencia de por qué el juicio se debería trasladar a una comunidad donde la gente es ignorante respecto a esta realidad y donde sus ideas acerca de la policía y lo que hace se condiciona más por los programas policíacos de la televisión y las distorsiones de los medios establecidos. La lógica subyacente es que un "juicio imparcial" de un policía requiere un jurado, o una comunidad y un ambiente para el juicio, que está predispuesto a considerar a la policía favorablemente y no tiene la experiencia, la sofisticación ni la capacidad de pensar críticamente para que cuestione la policía.
Además, el juez decidió que Mehserle no podía conseguir un juicio imparcial en el condado de Alameda, en parte porque una encuesta presentada por los abogados de Mehserle declara que "el 70% de los miembros potenciales del jurado ya habían prejuzgado la culpabilidad o la inocencia del defendido". Incluso según esta encuesta menos de la mitad de las personas encuestadas creían que Mehserle era culpable.
En la sección de su fallo titulada "El estatus de la víctima", el juez dice que como resultado de la cobertura mediática, Oscar Grant "ha sido personificado, humanizado y puesto bajo una luz favorable desde que se murió". Concluye que estas circunstancias "favorecen un cambio del lugar".
Haga una pausa y piénselo. En esta época de los supuestos "derechos de las víctimas", de rutina las víctimas de al menos ciertos tipos de crímenes son "personificadas, humanizadas y puestas bajo una luz favorable". Pero en este caso se ha invocado otro conjunto de reglas para que, extrañamente, se invoque el hecho de que la víctima de un crimen horrible ha sido reconocida como ser humano como explicación de por qué el hombre que lo mató no puede ser juzgado imparcialmente en el condado donde el crimen tuvo lugar.
¿Se ha dado jamás un caso criminal, en cualquier etapa del juicio, donde la defensa presenta miles de fojas de evidencia mientras que el fiscal no presenta casi ninguna? En este caso, el despacho del fiscal que procesa al acusado sí se opuso formalmente a la moción para el cambio de lugar, pero no se le opuso de manera enérgica y de muchas maneras allanó el camino para el fallo del juez.
Por ejemplo, el juez señaló en su decisión que "enormes cantidades de evidencias documentales fueron admitidas en este juicio" y reconoció que "casi toda la evidencia ofrecida y admitida en este juicio fue producida por la defensa".
¿Qué impacto habría tenido si un fiscal en este caso se hubiera opuesto enérgicamente al cambio de lugar? La fiscalía hubiera tenido que argumentar que las personas en las zonas urbanas sí viven bajo el terror policíaco sistemático y que las personas que experimentan esto tendrían mejores bases para juzgar la evidencia en este caso. Eso es algo que ningún fiscal en este sistema podría hacer ni lo haría.
Esto también es parte de un patrón. Repetidamente en el caso de un policía bajo juicio, los fiscales actúan como si se olvidaran cómo presentar los argumentos. Presentan argumentos débiles, hacen las repreguntas con guantes de seda y en general aceptan las condiciones que ponen los abogados defensores del policía.
El argumento principal del juez para trasladar el juicio del asesino de Oscar Grant es que ha habido demasiada protesta. En su decisión dice: "Esta actividad política intensa y el tumulto en la localidad que es ahora y ha sido una parte omnipresente en este caso es un factor que pesa muy fuertemente a favor de un cambio del lugar del juicio".
Añadió: "Estos miembros del jurado serán expuestos a la furiosa demanda de los manifestantes de 'justicia para Oscar Grant' cada vez que entren y salgan de la corte, que sería un recordatorio constante del inminente descontento de la población civil. Es probable que estos miembros del jurado también se inquieten por la posibilidad concreta de más disturbios y violencia según sea el veredicto que determinen. Bajo estas circunstancias hay una probabilidad razonable de que el acusado no pueda tener un juicio imparcial. Esta situación es la realidad de hoy".
Primer punto: La protesta no es ilegal. La gente debería protestar contra la injusticia y los horribles crímenes. Segundo punto: La protesta es la única razón por la cual existe la posibilidad de obtener justicia para Oscar Grant. El hecho de que las autoridades toman la protesta y la lucha por la justicia para las víctimas del asesinato policial como justificación para el cambio de lugar del juicio en sí pone al descubierto la naturaleza de este sistema y de su sistema jurídico.
Entre 2004 y 2008, ocurrieron 45 "tiroteos en que estaban involucrados agentes" de la policía de Oakland y el 80% de las víctimas eran hombres negros. No enjuiciaron ni sancionaron a ninguno de los policías de ninguna forma. En los últimos 15 años, ocurrieron 2.000 asesinatos policiales en Estados Unidos, pero en solamente seis casos levantaron acusaciones contra los policías por homicidio y ninguno de los casos resultó en una sentencia condenatoria.
El juicio de Johannes Mehserle es, según sus abogados, el primer juicio en la historia de California de un policía por un homicidio cometido mientras estaba de servicio. Eso es una denuncia contundente de cómo el sistema protege a los policías asesinos, a los policías que han matado a miles de personas en California y que hasta ahora ni siquiera ha habido un solo juicio por homicidio.
¿Qué fue la diferencia en este caso? ¿Y por qué existe la posibilidad de justicia? Solamente porque en primer lugar, la gente desafió la intimidación y las amenazas de la policía a fin de grabar el asesinato en sus celulares y luego porque la gente persistió en tomar las calles con valor y exigir justicia frente a la brutalidad policial y los arrestos.
De nuevo, ¿de dónde viene la intimidación y violencia omnipresente, cotidiana y continua en esta sociedad para jóvenes como Oscar Grant? ¿Qué fuerza violenta ya ha tratado de aterrorizar a los testigos en este caso, tratando de arrebatárseles a las personas los celulares con que éstas grababan el asesinato y atacando y arrestando a las personas que exigían justicia en la calle? Los manifestantes que lucharon por justicia para Oscar Grant tenían que hacer frente a la "amenaza de la violencia" de la policía. Las personas que testifiquen contra la policía lo harán a pesar de los enormes riesgos.
* * *
Bajo el capitalismo, las leyes protegen la explotación y todas las relaciones sociales de la sociedad. En teoría las leyes, por injustas que sean, se aplican de manera igual; prohíben que tanto los ricos como los pobres roben un pan para dar de comer a sus hijos hambrientos. Pero en realidad la ley no solamente es injusta sino que su aplicación está sesgada radicalmente cuando estén en juego los intereses del sistema.
Al justificar el fallo de cambiar el lugar, el juez de este caso escribió: "El estatus del acusado como policía es un factor que pesa mucho a favor del cambio de lugar...." En otras palabras: se aplica un conjunto especial de reglas a los policías asesinos.
La única razón por la cual existe la posibilidad de justicia para Oscar Grant es que ha habido protesta e indignación pública. Y la única esperanza de que se obtenga justicia en este caso es continuar y aumentar la protesta e indignación. Y esa ira, esa indignación y esa protesta valiente pueden llegar a ser parte de generar un movimiento revolucionario para acabar con el sistema que de rutina y con impunidad mata a los hombres negros y latinos jóvenes.
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/Richmond-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
El sábado 24 de octubre por la noche. Una joven de 15 años va a un baile de bienvenida de una escuela secundaria en Richmond, California. Debería ser un momento de relajo, de pasársela bien y disfrutar la compañía de amigos. La amiga de esta joven dijo que ésta llevaba semanas esperando el baile. "Cuando llegamos al baile juntas, ella dijo: 'No puedo sino esperar entrarle a bailar'". En cualquier sociedad sana, el mayor temor que le preocuparía serían las situaciones un poco embarazosas de la adolescencia.
Pero una ocasión que debió haber sido de alegría de repente se vuelve una pesadilla horrorosa. Un "amigo" la invita a cotorrear con un grupo de personas detrás de la escuela. Ahí, durante más de dos horas, más de diez hombres la golpean y la violan. En el curso de la agresión, los atacantes la violan con lo que se ha informado era un "objeto extraño".
Mientras que con violencia y vileza le roban la humanidad a la joven, se congrega una muchedumbre —no para intervenir y detener este crimen contra la humanidad— sino para reírse y tomar fotos.
Pero por fin cuando alguien acude en ayuda a la joven, ella se ha quedado semiconsciente debajo de un banco. La aerotransportan en un helicóptero al hospital en condición crítica.
A todos ustedes que leen esto: Deténganse un minuto. Ciérrense los ojos —sí, en verdad, háganlo— e imagínense lo que esta joven sufrió. Imagínense concretamente el dolor físico indescriptible, la tortura mental y emocional, que ella tuvo que soportar. Imagínense la desesperación y el terror mientras esperara con cada fibra de su ser que alguien —cualquier persona— acudiera y la salvara de esta pesadilla. Imagínense la humillación de saber que una muchedumbre de personas se formaba con morbo ante el "espectáculo" de su destrucción, tomando fotos. Imagínense los ecos de las risas burlonas de sus atacantes y de la muchedumbre.
Después de imaginarse todo eso, vuelvan a abrirse los ojos. Mediten sobre este hecho: mucha gente en nuestra sociedad, tras la brutal violación tumultuaria de esta joven, hasta dice que la mujer se la buscaba, que fue de su propia culpa, que no debería haber salido sola.
Ahora, háganse a ustedes mismos estas preguntas: ¿Cuál ser humano de este planeta querría jamás semejante horror para sí mismo? ¿Y en qué clase de sociedad vivimos si una joven no puede ir a un baile de la escuela o salir sola a cotorrear sin el temor de ser víctima de los crímenes más brutales imaginables?
Piensen en esto: si alguien es víctima de un ataque a causa de su raza, orientación sexual u origen étnico, eso se clasifica como un crimen de odio (al menos a los ojos de cualquier persona de respeto) — y definitivamente se debe clasificar así. Pero por algún motivo, se permite cometer los crimines más horrorosos contra una mujer y se le califica de culpa suya o de "cosas de muchachos".
¡Basta ya! Lo que le pasó a esta joven es un crimen de odio y un crimen contra la humanidad. Pero no basta con eso. Es necesario plantear preguntas espinosas sobre una sociedad en que se dan estas cosas y no solamente en este caso sino en todas las ciudades, zonas suburbanas y pequeños pueblos del país.
Hagámonos esta pregunta: ¿existe una conexión entre lo que pasó detrás de una secundaria durante un baile en Richmond y una industria multimillonaria de pornografía, la que transmite imágenes de mayor violencia, crueldad e inhumanidad y cuyo mayor público son hombres menores de 20 años de edad? ¿Existe una conexión entre lo que pasó en el suelo y las hojas de los árboles una oscura noche californiana y una sociedad en que casi todas las religiones dividen la mitad femenina de la humanidad entre vírgenes y putas y que menosprecian a las mujeres en relación a los hombres? ¿Existe una conexión entre el horror detrás del gimnasio y una cultura que presiona a las mujeres jóvenes para que se vendan como objetos sexuales y midan su propio valor con ese criterio y que ridiculiza y vilipendia a las mujeres jóvenes que sí tienen curiosidad acerca de las relaciones sexuales, mientras que ensalza a los varones como sementales que ven en las mujeres unas conquistas más para registrar en sus haberes? ¿En que los medios de comunicación trafican gozosos con cada contratiempo y cada error en la vida de una Britney Spears, una Whitney Houston o una Lindsay Lohan con la finalidad de celebrar ritos humillantes que son tan horrendas como de alta tecnología, regando de forma inmisericorde imágenes de estas mujeres cuando las pesquen en sus momentos de mayor vulnerabilidad? ¿En que los "guardianes de la moral" atacan y calumnian por insensibles y "asesinas de bebés" egoístas a las mujeres por pretender controlar su reproducción... y menosprecian a las mujeres que de plano deciden no tener hijos? ¿En que una de cada tres mujeres que se alisten en las fuerzas armadas estadounidenses será víctima de la agresión sexual o de la violación de parte de sus "compañeros de la tropa", como parte de un horror más amplio? ¿En que cada día en Estados Unidos más de 600 mujeres son víctimas de la violación o de la agresión sexual y no se hace nada en serio para detener esto?
Para colmo, ¿existe una conexión entre todo eso y un sistema que se ceba de esa moral, que la inculca en los hombres jóvenes en los equipos de deportes de las secundarias, que la refuerza en las leyes y campañas políticas, que la alienta en sus fuerzas armadas como parte importante de condicionar a los soldados masculinos jóvenes para que maten sin conciencia y que utiliza esa moral y ese condicionamiento con el fin de comercializar todo, desde los automóviles que manejamos hasta la cerveza que tomamos?
Si este sistema no tuviera ningún otro aspecto negativo salvo el horror de lo que pasó en Richmond, California, con sus profundas raíces y ramas torcidas, ¡pues eso en sí sería más que suficiente justificación para hacer la revolución!
Y de hecho para detener esta clase de horror, será necesario nada menos que esa clase de cambio social fundamental, nada menos que una revolución.
No obstante, las mujeres y los hombres sabios de los medios de comunicación no están hablando de esto ni dejan que se transmita. Arman mucho escándalo acerca de lo deplorable de la violación y a la vez hasta la aprovechan para fomentar una agenda de aún más represión, aún más policías, aún más vigilancia. Dejemos de lado el hecho de que los mismos policías en que quieren que confíe la gente tienen triste fama de explotar y, sí, violar a las mujeres en condición de vulnerabilidad con que se encuentren en el curso de sus deberes.1 Piensen no más en el hecho de que los lugares de la sociedad que más se han "asegurado", o sea, las cárceles, son precisamente los lugares en que más se ha generalizado la violación. ¿Es eso lo que nosotros realmente queremos, los que ustedes realmente quieren? ¿Una sociedad con aún más policías, que se parece aún más a las cárceles que han brotado como hongos en las últimas tres décadas? ¿Una sociedad en que la respuesta para todo es aún más fuerza represiva, una fuerza, fíjese, la cual se dirige y se maneja desde los mismos organismos gobernantes que no solo han permitido sino que han fomentado las relaciones opresivas y las ideas que supuran, crecen y asfixian a la gente en primer lugar?
Respecto a los voceros y lo que predican en la televisión por cable, es el colmo de la hipocresía que siquiera hablen estas personas sobre esta cuestión ni hablar de sermonear las 24 horas al día sobre el mismo tema, pues en los medios informativos, estas mismas personas azuzan los citados ritos de humillación a mujeres prominentes, hacen lo que puedan para convertir a las personas en esta sociedad en una nación de paparazzi2 y espectadores de turbas de linchamiento y callan estos crímenes escandalosos cuando los cometan sus propias "fuerzas de seguridad". No tienen derecho de hablar y las alternativas que plantean solamente harán que las personas se atasquen más profundamente en la arena movediza que está arrastrando rápidamente a todo el mundo hacia el fondo.
Hablemos de una alternativa real.
La revolución —la verdadera revolución— ha dado pasos enormes hacia la eliminación de la violación, como parte de una orientación general de superar la opresión de la mujer — de verdaderamente posibilitar que las mujeres sean plenos actores en la sociedad, libres de las cadenas de la tradición y de la violencia que impone esas cadenas. Esa revolución se propone desmantelar todas las instituciones, todas las formas de la sociedad en general y de lo más íntimo de las personas, que sometan a la mujer, la humillen y la degraden y que supriman violentamente —sí, violentamente— la propia humanidad. Hemos hablado de eso con detenimiento en Una declaración: Por la liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad que publicamos en marzo de 2009. Entrarle a esta Declaración —y difundirla— debería tener alta prioridad para cualquier persona que quedara conmovida por la violación tumultuaria en Richmond.
Aun antes de que se pueda hacer una revolución, tenemos que ponernos a cambiar esto AHORA, como parte de demostrar a la gente que se puede forjar un camino completamente diferente... como parte de elevar las aspiraciones de la gente hacia lo que se podría lograr si tuviéramos el poder... como parte de animar y apoyar a aquellos que sí odian estas cosas. Solamente la gente puede hacer esto. La gente que está dispuesta a asumir una posición en contra cuando ocurran estas cosas... la gente que tiene una moral diferente sobre las relaciones entre hombres y mujeres y que desafía y se pone en pie contra estas feas cosas dondequiera y cuando quiera que se manifiesten, desde lo horroroso hasta lo aparentemente pequeño... la gente que ve todo lo que hace como parte de construir una cultura diferente y valores diferentes, que van directamente en contra de las relaciones e ideas dominantes de la sociedad y como parte de dar origen a un mundo completamente diferente y la gente que hace todo lo que pueda para vivir según esa ética.
Es posible forjar los cimientos para un cambio fundamental concreto en la sociedad por medio del proceso de tire y afloje de resistir los crímenes del sistema y de luchar con la gente que vive bajo este sistema y que se deja llevar por los valores del sistema para que rompa con esa degradación —y llevar a cabo ambas cosas como parte de contribuir a hacer la revolución y forjar un camino completamente diferente.
Si usted es una de esas personas dispuestas a ponerse en pie contra la locura ahora... o si quiere ser una de esas personas... pues, tenemos que hablar.
"La mujer no es una reproductora. No es un ser de menos. No es un objeto creado para el gozo sexual del hombre. La mujer es un ser humano capaz de participar plena e igualmente en toda esfera de la actividad humana. Cuando a la mujer se le restringe, eso frena el avance de la humanidad en conjunto. La mujer tiene que conquistar la liberación y solamente se liberará por medio de la transformación revolucionaria del mundo y la emancipación de toda la humanidad y al ser una poderosa fuerza motriz en dicha revolución...
"En un momento en que tan pocos se atreverán a hacerlo, esta declaración clama por algo que no se ha visto en generaciones: una resistencia masiva consecuente de mujeres y hombres por todo el mundo que no permiten que se oprima a la mujer, que la golpeen, la encarcelen, la insulten, la violen, abusen de ella, la acosen, la exploten, la asesinen, que le escupen o que le echen ácido, que la manoseen, la avergüencen y la subvaloren sistemáticamente".
— un pasaje de "Una declaración: Por liberación de la mujer y por la emancipación de toda la humanidad", Revolución #158 (8 de marzo de 2009) que se vende en las librerías Libros Revolución alrededor del país y que se puede descargar en línea en http://revcom.us/a/158/Declaration-es.html.
1 En un ejemplo reciente, dos agentes del Departamento de Policía de Nueva York fueron acusados en abril de haber violado a una mujer ebria a la cual habían "escoltado a su casa". nydailynews.com/news/ny_crime/2009/04/28/2009-04-28_nypd_cops_charged_in_rape_of_druken_woman_they_escorted_home.html. [regresa]
2. Se refiere a los fotógrafos parásitos que es especializan en tomas de celebridades en momentos embarazosos. [regresa]
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/democracy-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Tres oraciones sobre la democracia de Bob Avakian, presidente, Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos:
En un mundo de profundas divisiones de clase y grandes desigualdades sociales, hablar de la "democracia" sin señalar su carácter de clase y a qué clase beneficia no tiene sentido o tiene implicaciones peores. Mientras exista la sociedad dividida en clases no puede haber "democracia para todos": dominará una clase u otra, y la clase que gobierna defenderá y promoverá el tipo de democracia que concuerde con sus intereses y metas. Por eso, debemos preguntar: ¿qué clase dominará y si su gobierno, y sistema de democracia, sirve para continuar las divisiones de clase, y las relaciones de explotación, opresión y desigualdad que corresponden a estas, o lleva a abolirlas?
Usted vio la esencia de la democracia y los instrumentos de la dictadura cuando miles de personas se reunieron en Pittsburgh el 24 y 25 de septiembre de este año para confrontar al G20 (los representantes de las economías más grandes del mundo).
En los salones del G20, los representantes del capitalismo-imperialismo global discutieron, debatieron y tomaron decisiones de manera democrática sobre cómo explotar a los pueblos del mundo y destruir el medio ambiente.
En las calles, los manifestantes tuvieron la "opción" de dejarse encausar hacia los lugares, tiempos y marchas que la estructura de poder considerara no amenazadores o verse con la brutal represión. Los manifestantes junto con periodistas, personal médico y personas que iban a estudiar o a trabajar fueron atacados por miles de policías: golpeados por los garrotes de la policía, rociados con bombas de humo, baleados con bolas de pimienta y "bolsas" rellenas de perdigones de caucho y gases lacrimógenos. Los manifestantes estaban sometidos a un ruido que revienta el oído de un aparato acústico de largo alcance (LRAD), es decir, un "cañón sónico", que es una nueva y horrenda arma anti-gente que las autoridades sacaron como una venganza contra los manifestantes. Los permisos para protestar fueron negados o revocados, las protestas fueron infiltradas por espías de la policía y provocadores y algunas 200 personas fueron arrestadas.
Esta es la democracia burguesa y la dictadura burguesa. En esta sociedad la dictadura de la clase capitalista reprime violentamente cualquier desafío a su dominio y más allá de eso, reprime a través de su monopolio de los medios de comunicación, por medio de la censura, la lista negra, arrestos y más, toda clase de protesta y pensamiento crítico. Esto es verdad dentro de las fronteras de Estados Unidos y se lleva a cabo con aún más salvajismo alrededor del mundo. La democracia en este sistema es parte del mismo paquete, condicionado por el capitalismo-imperialismo y al servicio del mismo.
Una verdadera revolución da origen a una clase completamente diferente de dictadura y a una clase completamente diferente de democracia. El mensaje y el llamamiento del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, describe esto: "Hace falta barrer con este sistema... parar en seco sus crímenes contra la humanidad... desmantelar sus instituciones y reemplazarlas con unas que le den el poder a la gente con el que construir una nueva sociedad sin explotación y opresión". El nuevo estado revolucionario "tomaría medidas para impedir el regreso de los antiguos explotadores, y resistiría los ataques del imperialismo".
A la vez, una revolución capacitará a las masas populares para de inmediato y con mayor frecuencia entrar a los debates, las luchas y la resolución de los problemas de cambiar el mundo, lo que incluiría el disentimiento. Las sociedades socialistas, en especial la China de la Revolución Cultural, desencadenaron a los millones de las masas populares para hacer eso de una forma a la que ninguna sociedad capitalista jamás se le haya aproximado. Como explica la Constitución del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, acerca de la nueva síntesis de Bob Avakian: "Según esta concepción, además de tomar de las anteriores formas socialistas de integrar a las masas en la administración de la sociedad y en el ejercicio del poder, la sociedad socialista debe caracterizarse por un grado mucho mayor de efervescencia y disentimiento que antes — no solo porque es importante que haya un ambiente muy vibrante y vivo, sino porque es importante alentar un proceso que incorpora a muchísimas masas en el forcejeo más profundo posible sobre los problemas, a fin de llegar a conocer la verdad más ampliamente y elevar la conciencia, la participación y la capacidad de las masas de entrar en todas las esferas de la sociedad y transformarlas".
Tanto el Mensaje y el Llamamiento del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", como la Constitución del mismo están en revcom.us.
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/juanita_young-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
De un lector:
Poco después de las 6 am del 27 de octubre, apenas cinco días después del Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial de este año, la policía neoyorquina otra vez allanó la casa de Juanita Young. Para aquellos que no saben, uno de los hijos de Juanita, Malcolm Ferguson, fue asesinado por la policía el 1º de marzo del 2000. Desde ese día, Juanita ha sido una activista importante en la lucha contra la brutalidad policial y para desenmascarar los miles de vidas robadas, es decir, las personas asesinadas por la policía en todo el país.
En agosto pasado, la policía allanó su casa y golpeó y arrestó a su hijo, JJ, y a otros familiares y amigos que se encontraban en la vivienda (véase el informe en línea en revcom.us/a/174/juanita_young-es.html). Esto no impidió que ella ayudara a organizar y participar en el Día Nacional de Protesta de este año.
Ahora, la policía allanó su casa por segunda vez en un par de meses, esta vez detuvo a otro de sus hijos, Buddy. Lo que los policías hicieron fue totalmente ilegal, de acuerdo a sus propias leyes. Trataron de tumbar la puerta a patadas y subir por la ventana del dormitorio. Cuando se les abrió la puerta, registraron el apartamento con sus pistolas desenfundadas y agitaron una pistola en la cara de Juanita, negándose a siquiera mostrar la orden de detención por supuestamente faltar a una comparencia ante el tribunal. Buddy fue apresado durante dos días hasta ser liberado, con el cargo de delito menor resuelto.
La siguiente es una declaración de Juanita Young después de esta última incursión:
29 de octubre de 2009
Declaración de Juanita Young
La mayoría de ustedes ya habrán oído hablar de los detalles del último atentado contra mi familia por agentes de policía asignados a la comisaría 43. Es importante que ustedes oigan, de primera mano, cómo este continuo y creciente acoso me está afectando. A pesar de que he estado diligentemente luchando contra la brutalidad policial durante nueve años, esta cadena de ataques más reciente y los tres incidentes en tres meses, me han dejado conmovida hasta la médula.
No sólo mis derechos han sido violados de la manera más flagrante, sino que me siento física y psicológicamente aterrorizada. Tengo miedo por mi seguridad, mi vida misma y la vida de mis hijos y nietos. No estamos seguros. Y, en este momento, no estoy convencida de que una reubicación de domicilio nos haría más seguros. La realidad es dolorosa, aterradora claro: yo soy un blanco.
Agradezco las muestras de apoyo que vienen de muchos lugares... de California, Seattle, Detroit y por supuesto, mi hogar, de Nueva York. Me hace sentir bien saber que la gente ve que mi lucha es una lucha universal por la paz y la justicia. Esto no sólo se trata de mí. Se trata de los derechos de cada ciudadano de vivir con seguridad en su comunidad, con una fuerza policial que trabaja con las familias y no en su contra.
Voy a tomar las medidas adecuadas con la Junta de Revisión de Reclamos de los Ciudadanos. Y necesito que ustedes escriban, llamen, marchen, protesten en cualquier forma en la que puedan mostrar su indignación.
Atentamente en solidaridad,
Juanita Young
Permalink: http://www.revcom.us/a/180/Bear_witness-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
¡A DAR TESTIMONIO!Cuéntanos tu historia sobre la brutalidad policial. Si la policía... ¡¡Escríbenos!! Cuéntanos tu historia. e-mail: rcppubs@hotmail.com • |
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/NDP_Rptrs_Ntbk-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Es la noche del 22 de octubre en el Centro Comunitario de Lesbianas, Gays, Bisexuales, y Transgéneros (LGBT) en el bajo Manhattan. Un poeta negro de mediana edad llamado "Saint" acaba de iniciar un poema visceral e inspirado sobre el continuo ataque de la violencia policial contra el pueblo. "¿Recuerdan a Rodney King?", Saint pregunta retóricamente. "¡No culpable!" Luego, casi grita: "¡Ellos trataron de golpearle hasta matarlo!"
Saint toma una pausa por un momento y explica a su público que la lectura de este poema es una experiencia emocional para él. Él agrega que está muy emocionado de ver a todos los que han venido a participar de las "Voces contra la Brutalidad Policial," una noche de hip hop, reggae, poesía, palabra hablada y otras formas de arte para desenmascarar y denunciar los crímenes de la policía.
Entonces Saint continúa: "¿Cuánto tiempo debemos negar lo que vemos con nuestros ojos? ¿Lo que sentimos con nuestros corazones?"
Bien dicho, por cierto. Porque aquellos que todavía quieren negar que la policía en esta sociedad sistemáticamente acosa, brutaliza y asesina a las masas, especialmente hombres negros y latinos, se han quedado con muy poco recurso salvo negar lo que ven con sus ojos, lo que sienten con sus corazones, lo que oyen con sus oídos, lo que piensan con sus cerebros y cualquier sentido de humanidad que podrían tener guardado. Basta con mirar lo que pasó en los casi tres meses previos al 22 de octubre: 4 de julio, East Orange, Nueva Jersey: Jahqui Graham, hombre negro de 21 años de edad, en la celebración del "Día de la Independencia" cuando los cerdos policías lo detuvieron, lo llevaron a la cárcel y lo golpearon hasta la muerte; 14 de agosto, Nueva York: La Unión para las Libertades Civiles de Nueva York (NYCLU por sus siglas en inglés) emite un comunicado de prensa que informa que la policía de Nueva York detuvo y registró a más de 273.000 personas inocentes en los primeros seis meses del 2009, en su inmensa mayoría negras y latinas, el 24 de agosto en Rockford, Illinois: Mark Barmore, hombre negro de 23 años de edad, es ejecutado por la policía en una guardería, delante de varios niños aterrorizados, el 11 de septiembre en Chicago, Illinois: Corey Harris, un joven negro de 17 años de edad, que está corriendo para escapar de la escena de un tiroteo cuando los policías le disparan en la espalda, causándole la muerte.
Alguna vez fueron túnicas blancas y sogas, ahora son uniformes azules y balas. El resultado es el mismo: Sangre de gente negra y latina. Y, sin embargo, un sistema que amenaza con "no más excusas" para los hombres negros ahora que Obama está en la presidencia ofrece cualquier excusa para justificar el asesinato policial. Usted debería haberse ajustado los pantalones, hombre negro. Usted no debería haber corrido. De hecho, usted no debería haber movido un solo dedo. No debería haber actuado de modo extraño. Usted no debería haber asustado a ese policía. Usted no debería haber tenido preguntas. Usted no debería haber hablado con tanta fuerza. Usted no debería haberle respondido. De hecho, usted no debería haber hablado en absoluto. Y tal vez habría vivido, tal vez.
Y una cantidad demasiada grande de personas en nuestra sociedad andan tan ansiosas de aceptar estas excusas en lugar de enfrentar la fea realidad delante de sus rostros. "Paren de violar la ley, y no habrá brutalidad policial", aconseja un abogado blanco de 30 años de edad, después de ver pasar la marcha del 22 de octubre contra la brutalidad policial por la biblioteca de la NYU.
"En general, si te portas bien, estarás fuera de problemas", un joven estudiante de raza blanca de 23 años concuerda unos minutos más tarde.
Ambas personas defienden las prácticas de parar y registrar de la policía de Nueva York, incluso después de que se les cita las estadísticas del informe de la NYCLU, por consideran que si una persona no tiene nada que ocultar, no le importaría ser interrogada y registrada.
Bueno, ¡AL CARAJO CON TODO ESO! El 22 de octubre, como parte del Día Nacional de Protesta para Parar la Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación, aproximadamente 150 a 200 personas de diversas edades, etnias y procedencias salieron a las calles y/o al espacio provisto por el LGBT, para dejar constancia: la brutalidad policial ha durado mucho, demasiado tiempo, no puede ser justificada, no debe ser aceptada y debe ser detenida.
Alrededor de las 3:30 p.m., un grupo de revolucionarios llegaron a Union Square, con una bandera y ejemplares del número 179 del periódico Revolución, cuyas páginas centrales gritaban: "¡No más vidas robadas!" e incluían imágenes de personas en resistencia a la brutalidad policial en todo el país. Mientras dos de los revolucionarios empezaban la agitación, una multitud de aproximadamente 15 personas gravitaban más cerca para escuchar, mientras que otros en el parque escuchaban desde donde estaban sentados. Muchas personas obtuvieron ejemplares de Revolución. Una joven mujer negra en la multitud sostiene el periódico y a continuación relata la experiencia de su hermano, que fue hostigado por los policías en su cumpleaños. Ella relaciona esta experiencia con todo el conjunto de "trampas" de la sociedad en la que, a pesar del fin de la esclavitud literal, sin embargo las personas están obligadas a trabajar como esclavos y en el que algunas experimentan la brutalidad policial y el hostigamiento cada día mientras que otros no son ni siquiera conscientes de ello. Ella acabó marchando con los revolucionarios hacia el parque Washington Square, lugar de la manifestación principal de la jornada, al igual que al menos otra persona, un hombre negro, que parece ser de unos 40 años.
A medida que el grupo marcha hacia la NYU, crece considerablemente en tamaño, en parte gracias a un gran contingente de la Organización Popular para el Progreso (OPP) con sede en Nueva Jersey, que se había movilizado en particular en torno al asesinato de Jahqui Graham. Al llegar al campus de la NYU y antes de marchar hacia Washington Square Park, la marcha paseó a lo largo de los bordes del parque, a veces parando por los edificios claves del campus, mientras coreaban: "¡Únanse a nosotros! ¡Únete a nosotros! ¡Alto a la brutalidad policial!"
En el parque, una multitud de unas 125 personas, entre ellas afroamericanos, latinos, blancos, asiáticos, revolucionarios, familiares de víctimas de la policía, activistas, anarquistas, estudiantes, jóvenes y gente de tercera edad, se reunían para una manifestación, muchos de ellos vestidos de negro.
Entrevistas con varios manifestantes ilustraban la diversidad de personas y circunstancias que se han unido en esta tarde. Steve, un hombre negro de mediana edad de Brooklyn, dice que simplemente había estado caminando en el parque cuando vio a la reunión y no estaba seguro de lo que ocurría en un principio. Cuando se enteró del contenido de la manifestación, fue inspirado a unirse a ella.
"Me pareció interesante", dice Steve. "La policía tiene un historial de ser brutal y abusa de su llamado poder y autoridad".
Un minuto más tarde, añade, "Tenemos que plantearnos una pregunta: ¿Por qué es esto? ¿Por qué esto continúa?"
Cuando el periódico Revolución le pregunta cómo iba a responder a su propia pregunta, Steve responde que la policía ha interiorizado la idea de que tienen autoridad, y que una "cultura de brutalidad" se ha desarrollado entre la policía. Pero cuando se le explica la perspectiva de Revolución, de que la policía maltrata y acosa a la gente porque son los que hacen cumplir un sistema de imperialismo que somete sistemáticamente a grupos enteros de personas, en especial negros y latinos, Steve está de acuerdo.
"Es cierto", dice Steve. "Ese ha sido el caso desde el primer día. Los Estados Unidos fue fundado por medio del imperialismo. El imperialismo es la raíz y el imperialismo todavía está en la raíz, no importa quién pongan al frente para apaciguar a la gente".
Sí, dice Steve, cuando se le pidió una aclaración: la observación de "no importa a quién pongan al frente" es una referencia a Barack Obama.
Al igual que con Steve, hay un elemento de azar en las circunstancias que llevaron a que Brandon, un estudiante blanco de primer año en la Universidad Pace, asistiera a la manifestación: Brandon había encontrado un volante para el Día Nacional de Protesta en el suelo y se pensó: "¿Por qué no mostrar mi apoyo por aquí?"
Brandon dice que la brutalidad policial es un tema que él ha investigado ampliamente. Él señala que a esta brutalidad se le da un sello de aprobación en los tribunales.
"Creo que tienen el sistema jurídico detrás de ellos", dice Brandon, "de modo que incluso si logramos capturar a las personas que cometen estas atrocidades, éstas saldrán libres".
Brandon dice que siente que este es el principal factor detrás de la epidemia de brutalidad policial en este país. Como fue el caso de Steve, sin embargo, cuando Revolución le pidió a Brandon su opinión sobre la perspectiva de los revolucionarios, de que la policía actúa de la manera que lo hace porque están imponiendo un sistema de imperialismo, también dijo estar de acuerdo, trazando los paralelos entre lo que la policía le hace a la gente en este país y lo que las fuerzas armadas de EE.UU. hacen en una escala aún mayor en todo el mundo.
También le preguntamos a Brandon cómo se siente escuchar a los padres de las víctimas de la brutalidad policial en el mitin y estar entre un grupo de manifestantes de tantas razas. "Llama la atención", dice. "Oyes acerca de esto [la brutalidad policial] en las noticias, pero cuando oyes las historias de estas personas, te sientes una conexión con ellas".
Chanelle, una estudiante negra de posgrado de NYU de 27 años, dice que oyó a Nicole, la viuda de Sean Bell, hablar en la universidad hace unos días y recibió un e-mail sobre el mitin del 22 de octubre, y que todo eso la impulsó al parque Washington Square. Chanelle dice que aunque los casos recientes de brutalidad policial como los asesinatos de Sean Bell y Oscar Grant dan la impresión de que últimamente haya un resurgimiento de brutalidad policial, en los hechos esta brutalidad ha venido ocurriendo "por mucho, mucho tiempo". Cuando Revolución le pregunta si ella misma ha sido víctima de hostigamiento o violencia policial, responde: "En verdad he sido bendecida de no haber tenido ninguna experiencia negativa". Pero agrega que tiene amigos en la comunidad LGBT que han sido hostigados.
"Es sistémica", dice Chanelle en cuanto a la brutalidad policial. "No se puede simplemente decir que todos los diferentes casos son casos aislados". Se refiere al libro promocionado en la manifestación, Vidas robadas, el cual documenta miles de casos de asesinato policial desde los años 1990.
Al terminar nuestra conversación con Chanelle, Carl Dix, un representante del Partido Revolucionario Comunista, Estados Unidos, está hablando a la muchedumbre. Dix menciona la enorme cantidad de incidentes de parar y registrar de parte del Departamento de Policía de Nueva York.
"Esto es ilegal", dice Dix. "Es inaceptable. Es escandaloso. Y tiene que parar".
Dix recalca que se requerirá una revolución para acabar finalmente con la brutalidad y hostigamiento policial y llegar a una sociedad donde las fuerzas de seguridad preferirían arriesgarse la vida propia en lugar de robarles la vida a otros y termina su discurso instando a trabajar por la revolución a los jóvenes así como a los "más experimentados", y recibió aplausos de muchos manifestantes.
Al terminar el mitin, los manifestantes, ahora entre 150 y 200, se reúnen y marchan por un parque bien concurrido esta tarde otoñal y se enrumban al Centro Comunitario de LGBT para la velada "Voces contra la Brutalidad Policial".
Entre un grupo de tres estudiantes sentados cerca de una fuente que observan la salida de la protesta, existen opiniones divergentes. David, en el último año de la universidad, se queja que anteriormente los manifestantes lo hayan molestado mientras estudiaba en la biblioteca y sugiere que la NYU no es el mejor sitio para la manifestación; se pregunta en voz alta si los manifestantes son "liberales falsos" que simplemente intentan dar un espectáculo. Pero Sarah, en el segundo año, no está de acuerdo y opina que las universidades son el sitio apropiado para "poner las cosas en marcha". Mientras Revolución platica con los tres estudiantes, ella lee el volante del 22 de octubre, el cual describe como "poderoso".
Brian, también del segundo año, dice que aunque no cree que la gente debería tener una campaña para singularizar y vengarse de la policía, tampoco debería "absolver" a la policía cuando se pase de la raya. Brian dice que los estudiantes de NYU tienden a tener una conciencia social y está de acuerdo con Sarah de que tenía sentido celebrar la manifestación en la universidad.
La marcha hacia el centro LGBT está llena de energía y desafío. Las consignas incluyen: "¡Al carajo la policía!" y "¡No tenemos que vivir así/Para la brutalidad policial! ¡No tenemos que vivir así/necesitamos una revolución!"
Mientras la marcha se acerca al centro LGBT, atrae la atención de un joven negro fuera del centro. "Hizo mucho ruido al pasar por la calle", dice. "Me pareció muy intensa".
Fuera del centro, participantes de la marcha reflexionan sobre el día de acción y los factores que los habían impulsado a tomar parte.
Una mujer de color que se dice "War Cry" [Grito de Guerra] dice que es amiga de Brad Will, periodista y activista norteamericano asesinado en Oaxaca, México en 2006 mientras filmaba una protesta contra el gobierno, pero un tal Juan Manuel Martínez Merino está preso por ese asesinato, y que muchas personas, incluidos los familiares de Will, tienen fuertes sospechas de que las fuerzas policiales mexicanas asesinaron a Will y lo encubrieron. Will, quien según War Cry fue el mismo un luchador contra la brutalidad policial, captó su propio asesinato en video.
"Es un asunto muy que muy importante", dice War Cry, "y la gente tiene que superar el temor y confrontar el horror de la brutalidad policial".
Sarah, una mujer blanca de 27 años, expresa sentimientos parecidos. Describe ser brutalizada por la policía durante una protesta contra la guerra en Washington, D.C. el 5 de octubre y también dice que presenció la paliza de varios amigos, algunos al extremo de ser hospitalizados, durante las protestas contra el G-20 en Pittsburgh la semana pasada. El hecho de que muchos de esos manifestantes estaban comprometidos a la no violencia y la no destrucción, dijo Sarah, no evitó que los maltrataran. Describe la escena en Pittsburgh como un "motín de la policía" y agrega que todavía le sacuden las imágenes de gas lacrimógeno y el ruido ensordecedor de los cañones sónicos policiales usados contra los manifestantes.
"Supongo que aspiro al día cuando suficientes personas se despierten y tomen acción en la calle", dice. "Y el día llegará. Sólo es cuestión de cuándo y cómo".
Las palabras de Sarah cuadran bien con el espíritu de desafío corajudo y entusiasmado que caracteriza el evento "Voces contra la Brutalidad Policial" dentro del centro comunitario. Mientras poetas jóvenes de color leen poemas sobre la negativa a echarse atrás frente a la horrorosa brutalidad policial, el salón repleto, el cual consta de muchos jóvenes de color, vitorea de manera tumultuosa.
El Movimiento Mahina, un trío de música folklórica, canta una canción en memoria de Sean Bell que incluye las letras: "La justicia no vive en Estados Unidos" y "El sistema que tenemos es una vergüenza".
Margarita Rosario, la madre de Anthony Rosario cuya vida, junto con la de su primo Hilton Vega, fue robada en 1995 cuando policías neoyorquinos le dispararon por la espalda mientras que yacía boca abajo, se emociona y casi se pone a llorar cuando describe su búsqueda infatigable de la justicia ante la constante intimidación y amenazas de parte de la policía, el ex alcalde Rudolph Giuliani y otros. Rosario recuerda mientras que, unas semanas antes de que mataran a su hijo, veía un informe noticioso televisivo con su hijo sobre el asesinato policial de Anthony Báez. "Si yo fuera pariente de ese joven", su hijo le dijo a ella, "iría hasta el final".
Unos días más tarde, Margarita se encontró obligado a soportar la horrorosa escena de su hijo en un ataúd y a ella se le ocurrió el mismo pensamiento: "Voy a ir hasta el final".
Rosario recibe una entusiasta ovación de pie de parte de casi todo el público.
Uno de los momentos más conmovedores del día sucedió cuando la familia de Jahqui Graham tomó el micrófono, con una muestra de enorme valor al contar la vil paliza policial a Graham en julio, un asesinato que los medios establecidos esencialmente no cubrieron. Tawanna, madre de Jahqui, describe que Jahqui se divertía el 4º de julio y que al igual que mucha gente en ese día del año, había tomado unos tragos. Jahqui se reía y tocaba juguetonamente el timbre de la puerta de su hogar en East Orange, Nueva Jersey. La policía llegó y lo arrestó, y se lo llevó a la cárcel, donde se puso a golpearlo hasta la muerte.
"Gritó y chilló por nueve horas para que lo llevaran al hospital", dice Tawanna Graham al público horrorizado.
Graham dice que el cuerpo de su hijo llevaba moretones de pies a cabeza y que lo escondieron durante varias semanas para encubrir el crimen. Dice que aún quedaba sangre en la celda donde mataron a su hijo y que la policía suele mostrar esa celda a otros detenidos para aterrorizarlos.
"No se trata solamente de East Orange, Nueva Jersey", dice Graham. "Está por todas partes. Y es triste que nuestras madres tengan que soportar esto una y otra vez".
Sunsara Taylor, una articulista para el periódico Revolución, le dice al público que Tawanna Graham podría ser una madre en Afganistán, Irak o Pakistán. "Esto es Estados Unidos", dice Taylor. "Y no se trata simplemente de unos pocos policías malos".
Y al igual que le han mentido a la gente sobre Estados Unidos y sobre este sistema de imperialismo, dice Taylor, le han mentido sobre la historia del comunismo y la revolución. Citando el mensaje del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos", Taylor le dice al público: "Los condenados de la tierra han hecho la revolución antes".
Taylor invita al público a la charla de Raymond Lotta en la NYU el 26 de octubre, "Todo lo que te han dicho sobre el comunismo es falso" (la que también se dará próximamente en Los Ángeles y Chicago; vea los detalles en las páginas centrales).
Concluye lanzando un enérgico coro con la participación del público que podría ser el tema de la función de la noche así como del Día Nacional de Protesta en general: Taylor: ¡No tenemos que vivir así! El público: ¡Otro mundo es posible! Taylor: ¡No tenemos que vivir así! El público: ¡Necesitamos una revolución!
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/LottaTour_thoughts-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Ahora estamos a la mitad de la gira de Raymond Lotta. Lotta ha dado charlas a públicos de un poco más de 200 personas en la Universidad de California en Berkeley y la Universidad de Nueva York (NYU), en su mayoría estudiantes. Quedan dos eventos más, la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA) este martes y luego la Universidad de Chicago el 11 de noviembre; además habrá un simposio potencialmente muy significativo sobre la Revolución Cultural de China en Berkeley el fin de semana que viene. Con este espíritu de reunir las lecciones aprendidas hasta este punto para maximizar estos últimos eventos y de aún más importancia el impacto y trascendencia general de la gira en su conjunto, contribuimos este resumen inicial a "Difundir la revolución y el comunismo".
Es importante volver a los editoriales que anunciaron esta gira —"Llevar la revolución a las universidades: Una misión estratégica para toda revolución que valga la pena" (#174) y "Raymond Lotta de gira por las universidades: ¡Una gran cosa!" (#177)— para evaluar los resultados iniciales y planear el resto de la gira. El segundo editorial comenzó con una evaluación sin adornos del estado de las universidades: esencialmente no está en la contienda una verdadera alternativa comunista y revolucionaria — en ninguna parte. Pero las universidades son críticas para hacer la revolución en la sociedad en general. Partiendo de este entendimiento y de los retos urgentes más grandes ante nosotros, nos pusimos a hacer de esta gira de Raymond Lotta un medio de "estimular el debate y la efervescencia generalizados en las universidades sobre las cuestiones del socialismo y del comunismo".
Al mismo tiempo, existe una relación importante entre esta gira y los objetivos generales de la campaña sobre "La revolución que necesitamos... La dirección que tenemos". Esta campaña propone poner la revolución —ESTA revolución— ante millones de personas; hacer que el nombre de Bob Avakian llegue a ser muy conocido; y atraer y forjar un núcleo, si bien relativamente pequeño al principio, con una misión de luchar por esta línea y hacerla una realidad. Cambiar el ambiente general en las universidades y empezar a atraer a un número de estudiantes a ser parte de ese núcleo contribuye a todo eso de manera necesaria y poderosa.
Aquellos que trabajan para impulsar esta gira tienen que retomar constantemente esas metas estratégicas como el marco de lo que hacen. A esa luz, no podemos ver los varios eventos de la gira como "eventos más o menos aislados". El trabajo en cada universidad tiene que cobrar impulso tras lo que pasó antes y amplificarlo y aquellos que trabajan para hacer de estos eventos "una gran cosa" en una universidad en particular tienen que entender que la gira sí es importante para la escena en una universidad dada, pero es aún más importante para el impacto que podría tener más ampliamente. El editorial "Una gran cosa" señaló que tenemos por objetivo alcanzar "un ambiente más amplio de efervescencia, debate generalizado y bullicio intelectual que hierva y borbotee... y donde esa situación, incluso en algunas universidades al comienzo, se extienda a otras universidades y a la sociedad en general. Nuestro objetivo es generar una dinámica completamente diferente en las universidades y en la sociedad en general".
En este momento, al entender de manera más profunda las tendencias y corrientes en el pensamiento de los estudiantes, hemos desarrollado varios materiales. Además de la prueba sobre la historia de la revolución comunista con que comenzamos la gira, tenemos la carta abierta de Raymond Lotta al profesor liberal anticomunista de NYU, Tony Judt; la carta abierta de Sunsara Taylor a los estudiantes de NYU (ahora en inglés en YouTube también); un artículo inédito de opinión escrito por un estudiante de NYU para un periódico estudiantil; un nuevo volante que trata más directamente las dudas de los estudiantes y que da una idea de los temas que se abordarán y se debatirán; etc.
También se ha suscitado algún debate: la cobertura inicial en el periódico universitario de NYU seguida de un artículo de opinión que atacó frontalmente la charla de Lotta y la respuesta de Lotta al ataque. Pero no se debería considerar que todo eso sea algo exclusivo de NYU; es importante utilizar estas cosas en todas las universidades, pues son muy pertinentes. No es necesario "replicarlas". Tony Judt, por ejemplo, representa de muchas maneras un modelo del profesor liberal anticomunista y se puede usar la carta dirigida a él, con una introducción, con muchos profesores e intelectuales donde enseñen o trabajen. La carta a Tony Judt plantea de modo muy poderoso el reto provocador que piden nuestros editoriales; se tiene que difundir.
Asimismo, los estudiantes de todas las universidades podrán verse a sí mismos en la carta abierta/video de Sunsara Taylor en inglés en YouTube ("Lo más lejos de lo que ustedes están pensando"). Y se tienen que considerar la polémica generada por la charla de Lotta en NYU (el ataque y la respuesta) como parte de la polémica que nos proponemos generar a nivel nacional, y no una cosa aislada.
Desde luego, sería muy bueno si los estudiantes y profesores en otras escuelas tomaran parte con sus propios e-mails, cartas, videos de YouTube, etc. Sería excelente si se dieran debates de punto y contrapunto en esas universidades antes o después de la charla. Aquellos que impulsan la gira en la Universidad de California-Los Ángeles y la Universidad de Chicago (y de otra manera aquellos que organizan el simposio que se aproxima en Berkeley sobre la Gran Revolución Cultural Proletaria) aprenderán cosas nuevas y claro que deberían escribir cartas al respecto a este sitio y registrar su opinión por escrito de otras formas. Pero los materiales como los mencionados arriba reflejan algo de lo que ya se ha aprendido hasta este momento y deberían utilizarse de manera amplia y muy enérgica ya.
Cuanto más conozcamos el terreno ideológico, reflexionemos sobre él y lo entendamos de manera más profunda, cuanto más respondamos de forma adecuada a las preguntas en ese terreno, más profunda será nuestra conexión y trabajo con los estudiantes. Se puede ver esto en las preguntas del público en NYU, las cuales ahora son parte del volante principal. Pero para hacer esto bien, tenemos que hacer más que simplemente estar en la plaza volanteando o saloneando. Tenemos que llegar a participar mucho más en la vida y el ambiente universitarios, ir al cine en la universidad, a reuniones de clubs, programas y no solamente volantear sino quedarnos y escuchar, aprender, participar y forcejear. A veces, es importante simplemente escuchar y plantear preguntas. Otras veces, se podrá trazar conexiones entre el contenido de un evento y la campaña general alrededor de esta gira. Lo importante es llegar a participar más en las cosas a la vez que llevamos a la universidad esta cosa singular que sí estamos llevando: esta charla y todo lo que conlleva.
Hemos descubierto que hay personas interesadas en esto. Pero a veces aquellos que organizan la gira les piden demasiado a las personas que solamente acababan de conocer estas ideas y como resultado empiezan a sentirse que se trata de un compromiso de todo o nada, y se van. A la inversa, muy a menudo hemos pasado por alto las formas en que las personas pueden contribuir, si bien de manera inicial o pequeña, porque no encajan en lo que creemos que tenemos que hacer (o lo que tenemos que hacer en los hechos). Es un reto y es uno que tenemos que manejar mucho mejor: posibilitar y facilitar los medios para que cada vez más personas puedan participar en la campaña de modos que corresponden a su nivel de entendimiento y unidad en un momento dado. Y sí, tiene que haber lucha con la gente (y no sola [ni principalmente] sobre cuánto tiempo van a dedicar a esto ni en qué medida van a estar en las primeras líneas); pero se tiene que hacer esto en un ambiente en que tienen espacio y "aire" para aprender y en que pueden profundizar su conocimiento y compromiso por medio de su propia experiencia, junto con una buena dirección de nuestra parte. Respecto a este punto en particular, nosotros que impulsamos la gira tenemos que prestar una atención mucho más sistemática a hacer mejor nuestro trabajo. Ahora mismo esto requiere atención especial.
Aquí queremos tratar lo que debería ser otro componente importante de esto: la dirección de Bob Avakian. Cuando se evalúan las fuertes probabilidades en nuestra contra y cuando se elabora una lista de lo que el pueblo tiene a su favor ante todo eso, lo primero en esa lista estará la dirección de Avakian: lo que él ha desarrollado en la esfera de la teoría, cómo dirige este partido en lo político y lo que representa como modelo de método y ejemplo personal. Es necesario difundir de manera mucho más amplia y diversa en las universidades el DVD de su importante charla Revolución: por qué es necesaria, por qué es posible, qué es y su autobiografía From Ike to Mao and Beyond. Es necesario dar a conocer ampliamente que ahora el DVD está en el internet. Al mismo tiempo, el libro de Avakian (en inglés), Observaciones sobre el arte y la cultura, la ciencia y la filosofía, tiene un enorme potencial para ejercer un gran impacto en las universidades y entre los intelectuales en general.
Otro elemento importante del ambiente: El propio Raymond Lotta es "una gran cosa". Al trabajar en el marco desarrollado por Avakian, Lotta combina un caudal singular y muy amplio de conocimiento de la historia de la revolución socialista con un entendimiento muy bueno de la nueva síntesis del proyecto comunista de Bob Avakian; es decir, lo que efectivamente se ha logrado (y los hechos sobre lo que son los verdaderos errores, a diferencia de los errores inventados) y la manera en que la humanidad puede hacer mejores avances la próxima vez que triunfe una revolución comunista. En esta conexión, como parte de la gira tenemos que ponernos a buscar oportunidades para Raymond Lotta en los medios de comunicación y ver que es posible ganar a una buena cantidad de profesores a que recomienden que sus alumnos asistan a la charla (como ya se ha comprobado si bien de manera inicial).
Una debilidad real hasta ahora ha sido la utilización del internet. Apenas hemos introducido la gira en Facebook, por ejemplo. Tampoco hemos penetrado la esfera de los diarios digitales o blogs. Tenemos que aprender en esta esfera y atraer a las personas que nos puedan enseñar... y a quienes es posible desencadenar por su cuenta a difundir la gira de varias formas.
Un ámbito crítico para hacer avances: recaudar fondos. Por ejemplo, hartos profesores se quejan mucho sobre el estado del estudiantado hoy. Vale, tal vez tengan algo que decir. Pero también tienen una responsabilidad: ¿qué harán ellos mismos respecto a este tema? ¿Apoyarán una gira que empieza a agitar en los hechos el ambiente, con la finalidad de difundir la verdad, generar debates y controversias e introducir algo de oxígeno? Estén de acuerdo o no con todo lo que dice Raymond Lotta, ¿apoyarán a alguien con el valor de ir contra la opinión común, de vivir una vida de rigor, sinceridad y dedicación revolucionaria y poner tal ejemplo? Pues, ¡no lo harán si no les lanzamos el reto! Y por otro lado, las personas pueden sentirse muy felices y pueden ser desencadenadas para participar en apoyo a la revolución de esta manera sumamente importante. Cada grupo de personas que impulsan esta gira tiene que fijar metas y desarrollar proyectos para recaudar fondos.
En todo esto, es importante tener innovación y creatividad. Desarrollen y envíen sus experiencias con el teatro de la calle, charlas en los salones o reuniones grandes, la utilización de los materiales ya desarrollados y las ideas para nuevos materiales. Quedan solamente unas semanas pero hay muchas "grandes cosas" que han ocurrido que han salido de la nada en menos tiempo. Existen formas muy concretas en que esta idea —o sea, la revolución comunista en unos tiempos en que la gente anhela algo diferente pero en unos tiempos en que de maneras muy concretas se ha impedido que la gente conozca esta idea poderosa y cualquier conocimiento concreto de esta experiencia histórica asombrosa— puede conectarse con muchísimas personas más de varias maneras y a varios niveles. De todas esas maneras y a todos esos niveles, hace mucha falta conectarla.
Nos toca a nosotros pensar duramente, resumir científicamente, innovar de manera creativa y osada y trabajar duramente (pero con imaginación) para que esto ocurra. El movimiento revolucionario puede estar en un lugar considerablemente mejor en diciembre, según lo que hagamos.
Permalink: http://www.revcom.us/giradelotta/index.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Gira de Raymond Lotta por las universidades
Permalink: http://www.revcom.us/a/179/campus_tour_dates-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Gira de Raymond Lotta
Universidad de California-Berkeley |
Salón Lipman, 8º piso, Barrows Hall de la universidad |
New York University, |
Cantor Film Center- NYU |
Universidad de California-Los Angeles (UCLA) |
Broad Art Center en la Universidad de California-Los Ángeles |
Universidad de Chicago |
Kent Hall, Salón 107 |
Permalink: http://www.revcom.us/a/177/Ray_Lotta-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Raymond Lotta es un intelectual revolucionario. Se basa en la nueva síntesis de Bob Avakian y ha escrito mucho sobre la China de durante y después de la Revolución Cultural y desempeñado un papel importante en aclarar las verdaderas ideas de Mao y de sus defensores, la llamada "Banda de los Cuatro". También tuvo un rol importante en desenmascarar la restauración del capitalismo en la Unión Soviética y en China, en obras escritas y en debates públicos de masas. Por medio del proyecto "Pongamos las cosas en claro" al cual encabeza, ha luchado para difundir la verdad —y refutar las mentiras— respecto a la experiencia de la revolución comunista en la Unión Soviética de 1917 a 1956 y en China de 1949 a 1976. Más recientemente, era co-autor de "'La política de la emancipación' de Alain Badiou: Un comunismo encerrado en los confines del mundo burgués" (demarcations-journal.org).
También ha hecho importantes investigaciones sobre la economía política, como el libro en inglés America in Decline (Banner Press, 1984) y "Cambios y grietas en la economía mundial y la rivalidad entre las grandes potencias: Lo que está pasando y qué consecuencias podría traer", una serie de cuatro partes publicada en este periódico en julio y agosto de 2008. Se puede descargar el archivo en mp3 de su conferencia reciente en inglés, "Entendiendo la crisis económica global: El fracaso del sistema y la revolución que se necesita", en revolutionbooksnyc.org/Lotta4-23-09.mp3.
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/reporter_notebook-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Nota de la redacción: Las primeras dos paradas de la gira de Raymond Lotta, "¡Todo lo que te han dicho sobre el comunismo es falso! EL CAPITALISMO ES UN FRACASO, LA REVOLUCIÓN ES LA SOLUCIÓN", fueron en la Universidad de California en Berkeley el 8 de octubre y en la Universidad de Nueva York (NYU) el 26 de octubre. Unas 200 personas asistieron a cada programa, en su mayoría estudiantes universitarias/os. Los siguientes extractos vienen de los apuntes de unos corresponsales de Revolución en el evento en la NYU y cambiamos los nombres de los entrevistados para proteger su identidad.
Los estudiantes recogen su boleto de entrada con toda clase de expectativas. Ellas y ellos reflejan el estado de las universidades hoy donde una alternativa comunista y revolucionaria no es esencialmente un factor en la escena universitaria y donde el debate todavía no ha sido abierto sobre el socialismo y el comunismo. Ellas y ellos reflejan unas fisuras iniciales en esa pared: la curiosidad... la franqueza guardada... en algunos casos el interés urgente de escuchar un argumento de que es necesario y posible algo más radical que el actual grupo de "opciones". Nadie es "típico". Todo el mundo tiene una perspectiva, sus propias preguntas. Y todos reaccionarán al evento de maneras diferentes.
Dos mujeres jóvenes en la fila escucharon del evento en una clase sobre la teoría socialista en la NYU. Un anarquista joven escuchó del evento en una presentación de Slavoj Žižek. El título del evento es una provocación...y algo atractivo. Un estudiante de la NYU dice que es "polémica", pero "me atrajo". Un profesor de estudios latinoamericanos dijo que la invitación por correo electrónico pareció "desafiante y contraintuitiva". Una estudiante que empezó a estudiar el comunismo en la escuela secundaria dijo que estaba "totalmente de acuerdo" que el capitalismo es un fracaso. Pero, "no estoy completamente segura", dijo ella, de que la revolución sea la solución, "solo me interesa lo que quieren decir por revolución". ¿Su pregunta más importante mientras entraba? "¿Cómo esperan que el comunismo sea diferente a los intentos en otros países que fracasaron... como en Rusia?" Sin embargo, ella dice: "Tal vez es solamente un reflejo de lo que me han dicho... 'el comunismo es una buena idea, pero podría ser diferente en la práctica'". "Francamente", ella me confía, "tengo un poco de miedo de que ésta sea una persona comunista extrema que me asusta", pero también espera un nuevo punto de vista que la universidad no ofrece.
Todas las personas en el evento están aquí con sus propias expectativas y tendrán sus propias sorpresas y reacciones.
* * *
Después de la presentación de Raymond Lotta, casi la mitad del tiempo del evento se dedica a las preguntas y argumentos del público:
¿El comunismo subsume la liberación de las mujeres y el racismo? ¿O solo abre el camino para solucionar estas cuestiones?
¿La avaricia no es parte de la naturaleza humana? La avaricia y la guerra han sido parte de las sociedades desde el inicio del tiempo. La avaricia ha sido un eje de la cultura de todos. ¿Y no fue la avaricia lo que causó la derrota del comunismo?
Me interesan la pobreza y la eliminación de la pobreza. Jeffrey Sachs y Fareed Zakaria citan a reformas económicas capitalistas como la solución y éstos son académicos con una agenda no imperialista. ¿No es cierto que 100 millones de personas en China hayan superado la pobreza gracias a las reformas económicas? ¿Y cómo concretamente es que el comunismo eliminará la pobreza?
¿No es que la Revolución Cultural bajo Mao mató a un millón de personas en Tíbet y destruyó a 6.000 monasterios? Usted puede dar esta conferencia sobre el comunismo en una universidad en Estados Unidos, pero ¿qué cree usted de las consecuencias si diera un discurso acerca de la democracia en Pekín?
Soy un hombre blanco y heterosexual nacido de una familia acomodada. También sé que la ropa que tengo contribuye a la explotación y lo mismo con la comida que como y que no es aceptable hacer nada al respecto. Además, cuando las personas dicen que no hay nada de bueno en el comunismo, eso me suena equivocado. Pero cuando usted de plano descarta el capitalismo, ¿no está haciendo lo mismo?
¿Cómo lidiaría la revolución de que habla usted con la religión?
Usted dice que quiere el debate, pero ¿la gente podría no solamente debatir sino derrocar al comunismo en una sociedad revolucionaria?
El intercambio fue considerable, apasionado e intenso... y se volcó en el vestíbulo repleto.
* * *
Navegar entre los grupos de personas en el vestíbulo es como conectarse con un río de sentimientos, preguntas, ideas y argumentos. Una mujer negra joven está en medio de una conversación intensa. Se escucha a ella decirle a una amiga: "Estoy de acuerdo de que el capitalismo es la fuente de algunos problemas, pero ¿es la fuente de los problemas?"
Allie había recibido un volante y luego invitó a Terry. En el vestíbulo después, Terry dice que la gente ni siquiera piensa del comunismo. "La gente acepta la autoridad como la verdad en vez de tomar la verdad como autoridad". ¿Qué sorprendió más a Allie de la presentación de Raymond Lotta? "Solamente la manera total y completa que el capitalismo tergiversa la percepción de todo el mundo acerca del comunismo, solo el hecho que no hablan de esto" las personas que "tienen una agenda". Como muchos en el público Allie quiere aprender más acerca de las calumnias de que Mao había matado a "un millón" de tibetanos y tiene pensado investigar esto.
Wayne y Jerry tienen veinte y pico años y salen corriendo. ¿Tienen tarea que hacer? No obstante, toman un momento para compartir sus ideas. Wayne dice que Raymond Lotta fue "bastante informativo". ¿El mejor momento? "Probablemente cuando mostró esa cita y luego la fuente de esa cita de Mao". (Durante la presentación Lotta proyectó tres alegaciones influyentes acerca de Mao y las refutaron poniendo al descubierto las supuestas fuentes de estas alegaciones y la naturaleza tergiversada de las citas diseminadas generalmente). ¿Sobre cuáles cosas habían sido inspirados a aprender más? Wayne dice "más acerca de lo que el joven decía sobre Tíbet". Jerry: "Los elementos positivos de la Revolución Cultural de China".
La mera audacia y racionalidad de lo que escucharon provoca. Roslyn dice: "Hay cambios que hay que hacer y que tenemos que hacerlos en un camino comunista: yo creo eso completamente. Yo no puedo estar completamente de acuerdo con todo lo que dijo Lotta, pero aprecio al menos la introducción de ideas y el hecho de que trata de crear más diálogo con personas que se oponen a esas ideas quienes por lo común lo cerrarían".
Ben, un estudiante de la NYU, piensa detenidamente antes de responder a preguntas. ¿La sorpresa más grande de la noche para él? "Conocer los éxitos en China. Siempre se escucha que el socialismo es 'una buena idea pero no funciona en la práctica'". Dijo que Raymond Lotta era "muy inteligente", pero esperaba que Lotta "hablara más despacio y explicara más los términos que usaba".
Ben quiere explorar más la respuesta de Lotta sobre la pregunta acerca de la avaricia y cómo se cambiaría la naturaleza humana bajo el socialismo. "Cuando se hace una revolución y se empieza la transformación del capitalismo, ¿cuánto tiempo lleva para que la gente abandone la avaricia, unas generaciones o mucho más?" Dijo que lo principal que aprendió de la presentación de la nueva síntesis de Bob Avakian es que "La verdad tiene que resistir el cuestionamiento. El cuestionamiento es necesario o la gente nunca puede conocer bien el mundo".
Alejandro está estudiando diseño web. Tiene sus propias ideas de cómo hubiera hecho la presentación de Lotta: "Si se quiere tener comunismo 2.0 [término de Alejandro], la presentación debió haber sido más interactiva" con preguntas de la gente desde sus asientos durante la charla [las preguntas se recogieron en fichas de la gente que prefirió eso, pero Alejandro propone la interacción en tiempo real digital]. Ha estado en China por el trabajo de diseño web y dice que "lo que se ve por afuera" —describe el brillo y el crecimiento económico— "y lo que está pasando adentro" —se refiere a la pobreza y la desigualdad— "son completamente diferentes". Alejandro está averiguando si China es socialista, capitalista o alguna combinación. Antes de la presentación, dice: "Yo pensaba que Deng Xiaoping continuaba lo que Mao hacía, aunque sólo en parte. Pensé que era como Stalin, que trató de seguir a Lenin, aunque sólo lo hizo en parte". Lo más sorprendente en la presentación, para él, fue que "Deng quería terminar con la Revolución Cultural". Piensa que la nueva síntesis de Bob Avakian parece "muy interesante. Me voy a conectar en línea y chequear esto".
Jay y Nick son estudiantes de primer año de la Universidad de Nueva York que habían oído sobre el evento en su clase de microeconomía. Nick dice que su impresión general de la noche es que "esta es una buena idea, pero tendría que verla en acción".
Jay dijo que vino porque Lotta se comprometió a "responder a todas las opiniones, lo que está chingón" y que le gustó muchísimo la sesión preguntas y respuestas. Jay sostiene que Marx dijo que el capitalismo y el desarrollo capitalista sentaron las bases para el socialismo. ¿Cómo podría Lotta "descartar el capitalismo como un completo fracaso, pero Marx lo veía como un requisito previo para el socialismo"? Jay dice que si bien entiende el argumento de Lotta de que un aumento en el ingreso formal de los campesinos podría ser anulado por cosas como eliminar la medicina socializada y otros servicios sociales, todavía "no hay forma de que un aumento de los ingresos no pueda ayudar a la gente". E incluso si esto significaba una disminución temporal del nivel de vida, estuvo poniendo a la gente "en camino para impulsar los ingresos a 5.000 al año y luego a los niveles de vida que tenemos". Argumenta que "las maquiladoras le dan a la gente ingresos y sin eso no hay esperanza. Esta es una etapa esencial del desarrollo, en los Estados Unidos habían terribles maquiladoras en una fase temprana de su desarrollo".
Jay tiene un afán y un deseo de acabar con la pobreza. Mientras habla, se refleja una nueva forma de pensar y nuevas preguntas. Su mayor sorpresa de la noche fue la de escuchar acerca de los avances "económicos y el progreso del nivel de vida" que China hizo en el socialismo en los años de Mao. Sobre la nueva síntesis de Avakian, Jay dice: "Él quiere reformas económicas sin represión, pero en una revolución tan radical, ¿se puede decir que eso fomentará la libertad creativa?" Piensa que Lotta era "muy inteligente pero no tan abierto al capitalismo como quiere que lo seamos al comunismo". Por otra parte, piensa en voz alta: "En cierto modo me alegro de que [Lotta] no sea un moderado o si no, no habríamos estado tan enganchados".
Claudia es una estudiante egresante de la Universidad de Nueva York, estudia comunicaciones digitales en los medios de comunicación y contextualización cultural en los medios de comunicación centrada en temas latinos y de gente negra. No está personalmente metida en la religión tradicional, organizada, sino que le atrae más el pensamiento religioso indígena norteamericano y africano. Está de acuerdo "con parte de lo que [Lotta] decía, acerca de cómo la religión es muy separatista y ha sido históricamente la raíz de muchas campañas de opresión". Sin embargo, piensa que "no se le puede negar a la gente la oportunidad de embarcarse en su religión porque está tan arraigado en nuestra cultura". Sintió que Lotta "sí tocó este punto". Siente que "hay que encontrar una manera de educar y tal vez no insistir en el tema de lo que es científicamente incorrecto sobre la religión sino más bien tratar de impulsar la cuestión de la aceptación y la tolerancia entre los grupos religiosos". Piensa que el evento fue "una presentación muy densa e informativa. Creo que fue muy buena por la gran cantidad de información que fue capaz de proporcionar y sin duda me motiva para aprender más sobre el tema del comunismo así como los diferentes temas que tocó sobre el Tíbet y China, porque mi familiaridad con el comunismo o los esfuerzos socialistas trata más el comunismo en América Latina y Cuba, así que esto me dio una perspectiva alternativa a eso".
Roslyn es una mujer de 23 años de edad que abandonó sus estudios universitarios en el Sur un par de años atrás. Harta de la vida en un suburbio del sur, se trasladó a Nueva York hace ya un año y medio y ahora paga sus cuentas atendiendo un bar. ¿Cómo llegó a este evento? "Tal vez es el destino", dice, "porque caminaba por la calle y este tipo me dio un volante sobre el evento. Algo dentro de mí quería venir".
Ella reflexiona sobre la evolución de su propio pensamiento sobre lo que el mundo podría y debería ser. "Cuando tenía 17 ó 18, me puse a pensar en estas cosas, el tejido de la sociedad. Pero desde entonces mi forma de pensar ha sido distorsionada por los medios de comunicación y básicamente cosas que han sido puestas en el poder por la gente en el poder para distraer a la gente del cambio. Porque la gente en el poder no quieren el cambio". Sobre todo, dice, para las mujeres, "la distracción general es ser sexy, cómo una luce, teniendo una imagen que sea perfecta para los chicos, que realmente transmite que todo su valor es cómo te ves y cómo actúas con respecto a los hombres, y no quién eres como persona".
Roslyn responde a la presentación con energía y urgencia. "Todo el asunto sobre el comunismo en general es el pensamiento libre de las ideas y el cambio y creo que definitivamente el cambio tiene que suceder. Al cien por ciento. Si no, estamos condenados a ser miserables. Creo que la mayoría de las personas, incluso aquellas que son ricas y acomodadas, son miserables para sus adentros. Debido a que ven el sufrimiento humano y creo que la mayoría de las personas quiere que la gente sea feliz".
"Tenía la opinión que la mayoría de las personas tienen, de que 'es bueno en el papel pero en la realidad no se puede practicar'. Creo que eso es la pereza. Me interesaría saber cómo el comunismo le haría frente al asesinato... y a cosas así. Lo que obtuve de esto no fue sólo una charla sobre el comunismo, sino una charla sobre el cambio, lo cual creo que es lo más importante. No soy una comunista, ahora que he escuchado solamente una charla. Yo no sé si es lo correcto. Pero creo que él hablaba sobre el intercambio de ideales — y las ideas. Y creo que lo que dijo acerca de la religión como un grillete, creo que la ha utilizado el gran gobierno, contra las personas, especialmente los pobres, como otra cadena, y creo que tenemos que superarla de algún modo".
* * *
Los repetidos anuncios de que es finalmente hora de cerrar despejan a todos del vestíbulo, hacia la noche del Loisaida [Lower East Side]... aún zumbando.
Permalink: http://www.revcom.us/a/181/Berkeley-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Un simposio de tres días 6-8 de noviembre de 2009 Universidad de California-Berkeley
MUY POCOS SUCESOS DE LA HISTORIA MODERNA más merecen el redescubrimiento que la REVOLUCIÓN CULTURAL DE CHINA de 1966-76. Pocos sucesos hayan desafiado tanto las nociones tradicionales de lo que la sociedad humana puede ser. Pocos sucesos han sido tan distorsionados y satanizados.
¿Quieren saber en realidad cómo fue el socialismo revolucionario? ¿De las personas que la vivieron... y a quienes les encantaba?
Escuchen a aquellos que de jóvenes fueron al campo para aprender de los campesinos... los artistas que se pusieron a crear arte revolucionario... las mujeres que lucharon contra la tradición feudal... las personas que recuerdan esos tiempos como algunos de los mejores años de su vida. Y aprenden de los estudiosos cuya obra da vida a un legado crucial y vital de liberación.
LOS PANELISTAS:
Lincoln Cushing: historiador y archivista de material gráfico social y político, coautor de Chinese Posters: Art from the Great Proletarian Cultural Revolution
Bai Di: directora de Estudios de China y Asia, Universidad Drew; co-compiladora del libro Some of Us: Chinese Women Growing Up During the Mao Era.
Dongping Han: profesor de Historia, Colegio Warren Wilson; autor de The Unknown Cultural Revolution: Life and Change in a Chinese Village, agricultor y gerente de una fábrica colectiva de aldea durante la Revolución Cultural.
Raymond Lotta: proyecto Pongamos las Cosas en Claro; economista político maoísta; articulista del periódico Revolución; compilador de Maoist Economics and the Revolutionary Road to Communism.
Ann Tompkins: Vivió y trabajó en Pekín durante la Revolución Cultural; coautora de Chinese Posters: Art from the Great Proletarian Cultural Revolution.
Ban Wang: Profesor de Literatura y Cultura de China, Universidad de Stanford, autor de Illuminations from the Past: Trauma, Memory, and History in Modern China (Cultural Memory in the Present)
Robert Weil: Miembro del Instituto Oakland, autor de Red Cat, White Cat: China and the Contradictions of "Market Socialism"
Patrocinado por Libros Revolución. Copatrocinado por el Proyecto Pongamos las Cosas en Claro* y el club estudiantil de la Universidad de California "Amigos de Libros Revolución"
*Un programa del International Humanities Center, una organización sin fines de lucro bajo la Sección 501(c)(3).
Busque la programación completa en www.revolutionbooks.org. Más información: 510-848-1196
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/Sunsara_Open_Letter_NYU-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Una carta abierta a las y los estudiantes de NYU, de Sunsara Taylor
Acudí a NYU (New York University) con la esperanza de encontrar a aquellos de entre la nueva generación que querían cambiar el mundo. Aquellos que estaban ahí con muchas esperanzas y sueños, listos para llenarse la mente de las ideas más grandes y los descubrimientos más fascinantes. Personas con una pasión por la vida y con una imaginación y ambición no solo para sí mismas sino para el mundo a su alrededor.
Y los conocí y les escuché. Me contaron historias chocantes de profunda crueldad interpersonal. Aprendí que, si bien los crímenes de este sistema son verdaderamente monstruosos, tales como la pobreza mundial y las guerras de agresión, la tortura de gente inocente, el comercio mundial del sexo y la amenaza al medio ambiente, incluso las más pequeñas de sus agonías particulares, muchas de las cuales se dan en los entornos más íntimos y no examinados, son testimonio de la desolación y la crueldad de nuestros tiempos...
Una noche estuve sentada en un salón lleno de estudiantes negros y escuché a un hombre joven contar que a los 9 años de edad, lo persiguió un guardia de seguridad, es cierto, simplemente un niño pero ya era sospechoso, y de ser testigo mientras su papá pedía respeto pero con la voz llena de temor. Tales recuerdos nunca desaparecen. Y aquí en los salones elitistas de NYU, observé mientras casi todos los hombres negros en el salón de 120 asistentes levantan la mano cuando el orador les pregunta si uno de ellos ha sido víctima del etiquetamiento racial por la policía. ¿Es de extrañar que las rimas sobre el látigo del esclavista todavía traigan recuerdos en este público? Cuando me pongo de pie para hablar de la revolución, se oyen chasquidos de los dedos y murmullos en reconocimiento de la idea, pero cuando hablo del comunismo, tengo la sensación de que eso es lo más lejos de lo que están pensando.
Unos días después, estoy parada bajo el sol fuerte con una mujer negra joven que empiezo a conocer. De repente, me cuenta la historia de su hermano, detenido y humillado en su cumpleaños 21, delante de sus amigos, y llevado a la delegación para nada. De nuevo, tal experiencia se graba en la memoria para siempre. Ella empieza a pensar en las personas prominentes que pueden arrojar luz sobre esta epidemia y tengo ganas de alentarla, pero también pienso, maldita sea, hay que cambiar la situación de que el comunismo es lo más lejos de lo que está pensando.
Poco después me encuentro por casualidad con una mujer blanca joven a la que había conocido antes en la calle. Ella estudia la teoría del feminismo. Mientras tomamos un café, me cuenta de cuando dejó la casa de su familia, yendo a una ciudad desconocida, sin barreras a lo que pudiera lograr... al menos eso es lo que había escuchado. Hasta que se encontró en un espacio extraño con un hombre que le quitaba la ropa, ignoraba sus objeciones y exigía: "¿Para qué más sirves?" Este mundo nunca le enseñó cómo responder a esa pregunta salvo algo que conlleva ser cogida y echada a la calle durante el invierno en una ciudad extraña, a las 4 am, lastimada, humillada y sintiéndose la tonta... o cosas peores. Le cuesta hablar de ello y me cuenta que casi nunca lo hace, pero se ha enterado que la misma cosa le pasa a casi la mitad de las mujeres y por ello quiere hacer algo al respecto, y eso me da ánimo, incluso alegría, pero también me perturba que el comunismo es lo más lejos de lo que está pensando.
Un día y cacho después alcanzó a un alumno de primer año que es dulce y considerado y me hace reír cuando habla del fin de semana con sus padres. Vino a la universidad en busca de respuestas, con la esperanza de encontrar a otros con ambiciones para conocer el mundo y cambiarlo, que veían las disparidades del planeta y sentían la misma molestia de que esta situación es algo que nosotros, en el país más privilegiado del mundo, tenemos una responsabilidad de cambiar. Vino con una curiosidad sobre si se podría tener un mundo diferente y una incertidumbre acerca de si el mundo tuviera que ser diferente. Pero cuando llegó a la escuela, no pudo encontrar eso en los demás. Así que nuestra conversación divaga y él empieza a decirme que no puede determinar cómo ser amigo de los tipos de su residencia estudiantil que le llaman a las mujeres "putas" o "coños". Está enajenado y quiere ser parte, pero muy justamente no quiere ser parte de eso.
Empiezo a ver por qué el comunismo es lo más lejos de lo que ustedes están pensando.
Ustedes están asfixiándose. Atraviesan los baldíos de sus espacios íntimos, en sus residencias estudiantiles, en las crueldades y las insensibilidades de las autoridades que pasan desapercibidas. A diario vadean por los excrementos espirituales de este estado de tortura, de este país nacido de la sangre de los esclavos, de este planeta en que las mujeres son víctimas de tanto desprecio que eso ni alcanza las primeras planas cuando la mitad de nosotras somos víctimas de agresiones o violaciones en el transcurso de la vida.
Pero escuchan que así es la vida y aprenden que aquellos son los parámetros de lo posible y que incluso tal vez empiecen a decirse a sí mismos que "no está tan mal". Se levantan todos los días pensando que quizá sea posible vivir así, que esto es normal.
Salvo que todo eso es completamente inaceptable, y no se debe aceptar nada de eso.
Estas no son una simple colección de agonías, desgracias o casualidades de individuos. La sociedad no es simplemente la totalidad de las interacciones de los individuos que de alguna manera, por casualidad, se combinen en esta matriz de crueldades que se refuerzan y se traslapan. No, es todo lo contrario. Esta sociedad y este mundo tienen una estructura que tomó forma antes de su nacimiento, una estructura que da un marco y le da dimensiones a su vida y a la vida de aquellos a su alrededor. Sí, ustedes tienen opciones como individuos y tiene personalidades específicas. Pero ustedes viven en un mundo en que sus deseos y necesidades, y sus medios para obtener esos deseos y necesidades, se determinan por las estructuras de la sociedad que son más grandes que ustedes mismos. Son estas estructuras y fuerzas más grandes que hay que cambiar radicalmente y que es posible cambiar radicalmente.
Por mucho que anhelen cambiar el mundo, están luchando, pensando, aprendiendo y soñando con las manos atadas a la espalda. Eso ocurre porque les han mentido. Y no simplemente les han mentido sobre algunos asuntos de menor importancia. Les han mentido sobre las cosas que más importan. Les han mentido de forma tan sistemática y desde tantos ángulos, y les han repetido tanto esas mentiras, incluso de parte de personas en que ustedes confían y de personas que tienen mejores criterios, de modo que incluso en el proceso de luchar para las cosas que solamente la revolución y el comunismo podrán comenzar a tratar, ni hablar de solucionar, ustedes sigan convencidos de que el comunismo deber ser... lo más lejos de lo que están pensando.
Lo cierto es que cada idea que tengan, cada vez que sientan lastimados, cada sueño que tengan que se presenta en una jaula de estas mentiras, las mentiras que les dicen que así tiene que ser el mundo, que todo eso es simplemente algo que sale de una naturaleza humana que no se puede cambiar, que solo puede conducir al desastre cualquier esfuerzo de cambiar en serio el mundo, en especial de forma radical, en especial de una manera revolucionaria y comunista. (Hagan una pausa y vean ¡¡el ambiente intelectual y político de hoy es tan feo que la palabra "radical", que simplemente quiere decir llegarle a la raíz de las cosas, se considera algo que da "miedo" y es "inaceptable"!!)
Les dicen que tal vez el comunismo suene a una buena idea pero jamás funcionará. Y ustedes lo creen, aunque nadie les ha comprobado eso en los hechos.
Las auténticas revoluciones del siglo veinte lograron cosas monumentales. En cuanto a educación, condiciones de vida dignas, la emancipación de la mujer, la eliminación de la opresión de las minorías o incluso la esfera de crear cultura y arte liberador y nuevo, las revoluciones socialistas tuvieron avances sin precedentes. Pero han enterrado todo eso y han mentido al respecto. Es cierto que estas revoluciones y los primeros pasos hacia un mundo completamente diferente y mucho mejor, fueron revocadas y derrotadas y es cierto que no lo hicieron todo correctamente y es cierto que el mundo ha cambiado desde ese entonces. Pero, maldita sea, este mundo empeora con el paso de cada día y urge abrir un debate y discusión franca sobre los puntos fuertes de esas revoluciones y sus deficiencias, urge aún más abrir un diálogo serio sobre cuáles lecciones deben sacarse y cuáles lecciones no deben sacarse de esas experiencias.
Pero ustedes nunca han tenido la oportunidad de escuchar una explicación contundente, global y seria sobre todo esto. Para ser directo, en el caso de la mayoría de ustedes, escuchar lo que ustedes piensan acerca del comunismo ha sido parecido a escuchar a alguien hablar de la guerra de Secesión y la Reconstrucción cuya opinión de comienzo a fin sobre esos años proviene de haber visto la película Lo que el viento se llevó.
Por eso insto que ustedes vayan a escuchar a Raymond Lotta. Lotta es un experto en la revolución socialista que se dio de 1917 a mediados de los años 50 en la Unión Soviética y la revolución más avanzada que se dio de 1949 a 1967 en China bajo la dirección de Mao Tsetung. Ha bregado con las lecciones de lo que se logró y con los errores, y le dará vida a todo esto de modo que ustedes también puedan empezar a bregar con ello. De aún más importancia, le dará vida a la "nueva síntesis" de la revolución y el comunismo que ha desarrollado el dirigente revolucionario Bob Avakian, la que representa mayores avances respecto a la sociedad socialista y en sentidos importantes, constituye un modelo diferente de dicha sociedad, en que la humanidad tendrá la capacidad de ir aún más lejos y de hacer avances aún mejores la próxima vez que se haga una revolución.
Esta es una oportunidad poco común pero se da en tiempos en que mucho está en juego. Que quede claro: el oxígeno se está acabando en esta jaula de mentiras. Con el paso de cada año, se reducen más los sueños, con el paso de cada semana se aumentan los horrores. Nos hace falta un espacio para sueños grandes y atrevidos, visiones de un mundo digno para los seres humanos... nos hace tanto falta de la misma manera que nos hacen falta la comida, el aire y el agua. Nos hace falta, aquí mismo y ahora mismo, forjar nuevas comunidades de desafío y resistencia a todos los atropellos y ultrajes y a todas las maneras de relacionarnos unos a otros que este mundo nos impone. Nos hace falta debatir en serio por qué la situación es así, si es posible cambiarla de manera fundamental y cómo, y aprender en serio de aquellos que nos precedieron.
Les he escuchado. Ha aprendido de ustedes. No voy a olvidar lo que me han dicho. Y si pudiera decirles algo en respuesta a sus historias inquietantes y evocadoras, que les podría mostrar una salida o un camino hacia adelante, eso sería ir a escuchar a Raymond Lotta. No ir a clases, pedir el día libre en el trabajo por enfermedad, traer a los amigos... pero no perder esta oportunidad.
Lo digo porque lo más lejos de lo que ustedes están pensando debería ser: encogerse los hombros y seguir como si nada pasara, simplemente aceptar lo inaceptable, simplemente pasar cuatro años en la escuela y no escuchar ni una vez jamás a alguien que de veras sabe de lo que habla y que tiene una visión y un conocimiento que tiene mucho que ver con su futuro y con el futuro de la humanidad....
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/equality_march-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Apuntes de una reportera:
A un par de horas por carro al salir de Nueva York, tuvimos un anticipo de la energía, el espíritu y el carácter juvenil de aquellos que iban a la Marcha Nacional por la Igualdad en Washington, D.C. En una parada de descanso sobre la carretera nos topamos con un autobús lleno de estudiantes rumbo a la protesta. A primera vista parecía como una salida típica de campo de la escuela. Pero mirando más de cerca, podías ver a esos jóvenes con los nervios de punta, saliendo a hacer una declaración contra el estatus quo. Irradian una clase de entusiasmo y anticipación que me hace recordar la primera vez que fui a una gran manifestación.
La convocatoria se hizo para que la gente marchara y se uniera en Washington, D.C. el 11 de octubre y exigiera: "Los Estados Unidos debe terminar su sistema de segregación inhumana que sigue discriminando contra los norteamericanos LGBTQ (Lesbianas/Gay/Bisexuales/Transgéneros/Queer)..." El mensaje había entrecruzado el país, a través de Facebook, Twitter, e-mail y mucho más. Especialmente en las universidades, esto tocó la fibra sensible: "Mantenerse en silencio es endorsar el odio. Así nosotros unimos nuestras voces a los crecientes millones que demandan justicia, libertad e igualdad para los ciudadanos LGBTQ de los Estados Unidos... Urgimos a nuestros estudiantes, no importa cuál sea su orientación sexual, para organizar autobuses, aviones y trenes, de modo que podamos expresar nuestra unidad y compromiso inquebrantable de igualdad y libertad. Ahora es el tiempo para denunciar este ultraje y ahora es el tiempo para marchar lado a lado en una demostración poderosa de fuerza en la lucha por la libertad".
Los autobuses llegaron de arriba y abajo de la costa este y de más allá. Y otros vinieron en carros, por trenes y en vuelos desde tan lejos como California. Varias decenas de miles convergieron en Washington, D.C. para ponerse en pie y pelear por derechos civiles básicos: "Igual protección para la gente lesbiana, gay, bisexual, y transgénera en todos los asuntos que competen a la ley civil en todos los 50 estados. Ahora".
Al aglutinarse la gente en McPherson Square, era asombroso el carácter juvenil de la muchedumbre. Claramente estaban presentes muchos veteranos del movimiento gay, aquellos que llenaron las calles para exigir los derechos gay durante las últimas dos décadas. Pero una gran parte importante de aquellos que participaron hoy estaban probablemente en la escuela primaria cuando sucedió la última manifestación nacional de los derechos gay en D.C. en el 2000.
El primer grupo al que le hablé era de Silver Spring, Maryland. Cuando les pregunté por qué vinieron, estaban muy ansiosos de alcanzar la marcha. Pero me dieron unos pocos minutos. A la primera que le hablé fue a una joven que dijo que estaba allá porque apoya a la igualdad y fuertemente siente que "el rol de los aliados es tan importante como el rol de los activistas en la comunidad LGBT". Ella dijo: "Nosotros necesitamos demostrar que estamos aquí no por un asunto personal sino porque este es un asunto de derechos humanos". Una mujer mayor en el grupo intervino rápidamente caminando hacia mi micrófono para decir: "Bien, yo estoy aquí por un asunto muy personal. Mi hijo es gay. Así que mi conciencia de sus oportunidades en la vida ha sido agudizada. Dirijo la Alianza de Estudiantes Gay (GSA) de la secundaria". Cuando le pregunté a ella dónde cree que está la lucha de los derechos gay y qué debe estar haciendo la gente, ella señalo a su hijo que estaba cerca de ella y dijo: "Usted debería preguntarle a él". Él agregó unas cuantas ideas: "Yo siento que ahora esto alcanzó el punto donde la actitud pública está justo en el punto donde esto empieza cambiar más. Pienso que esto está en un punto crucial cuando nosotros podríamos realmente obtener más apoyo público sobre muchos asuntos y convertirse en un asunto muy de la sociedad en general, para que la gente no lo vea como algo extraño, porque no lo es, está en todas partes".
Bajo este sistema, a la gente LGBT le niega muchos elementales derechos legales. Varias personas a las que les hablé compararon la lucha de los derechos gay con el movimiento de derechos civiles de los años 1960, el cual en parte fue una lucha para que la gente negra tuviera derechos básicos que les fueron negados por ley.
Esta visión, que los derechos gay es un asunto de derechos humanos, de derechos civiles básicos, fue algo que escuché todo el día. Para muchos, especialmente aquellos de la generación post años 60, esto se parece a algo que debería ser tan simple como a, b, c, es decir, la idea de que todos somos seres humanos y todos deberíamos tener los mismos derechos. Pero la gente siente una desconexión con lo que ven en la sociedad: Se supone que éste es un país donde hemos superado los prejuicios y la discriminación del pasado, en donde todos merecen ciertos derechos civiles. Así que ¿por qué hay tal condenación, privación de derechos y abiertos asaltos contra aquellos que solo quieren estar con la persona que aman?
La lucha actual por la igualdad para LGBT es, en realidad, parte de una más grande batalla sobre la dirección entera de la sociedad de Estados Unidos. Y para todos aquellos que odian la discriminación y la opresión y especialmente desde el punto de vista de los revolucionarios que luchan por un mundo libre de toda opresión, era importante unirse a esta marcha y a esta causa y apoyarlas. Y tenemos que hacer de esto una lucha poderosa que denuncie y vaya contra este sistema.
En general, la marcha y el mitin tuvieron un tono de celebración y orgullo. Había muchos gay de diferentes sectores sociales. Había parejas gay mayores que han enfrentado discriminación por décadas. Una pareja llevaba un letrero que decía: "Golpeada por policías en 1965 y aún esperando iguales derechos". Mucha gente que no era gay vino a apoyar. Un contingente de Princeton marchó; todos usaban camisetas anaranjadas y llevaban un letrero con los colores de su escuela que decía: "Aun Princeton". Había grupos de estudiantes de Amherst, Ohio State, Florida, Georgetown. Les hablé a jóvenes gay que vinieron por su propia cuenta desde lejos, de lugares conservadores, con la finalidad de ponerse en pie y ser parte de la muchedumbre donde son aceptados y no se sienten perseguidos, condenados y amenazados.
Un grupo de estudiantes que organizó un autobús desde Vassar aceptó ser entrevistado. Una mujer me dijo: "Vassar realmente tiene un ambiente de aceptación, somos un grupo que se enfoca en el aspecto político de las cosas, nos juntamos, escribimos lemas con tiza en la acera, hacemos activismo. El grupo era de más de 100 personas. Apoyo los derechos gay, soy buga [no soy gay] pero me siento comprometida con esta causa. Quería mostrar que Vassar es muy receptiva a todos, y por eso vine a dar apoyo". Otro estudiante voceaba un sentimiento que les había escuchado a otros: que una de las razones por las que vinieron era porque veían esta marcha en un contexto histórico y querían poder decir que habían estado aquí.
Escuché a Judy Shepard hablar en el mitin; éste era el onceavo aniversario de la muerte de su hijo, Matthew Shepard, un estudiante de 21 años de edad que fue torturado y asesinado por ser gay. Y hoy, la gente LGBT aún enfrenta el terror de saber que pueden ser golpeados o asesinados solo por ser gay.
El artículo en el número de Revolución que distribuíamos habla decómo las personas LGBT son forzadas a vivir bajo el temor y se les dicen que deben sentir vergüenza; cómo la gente transgénera enfrenta ataques muy extremos y una alta tasa de intento de suicidios entre la gente joven gay. El artículo señala: "El hecho de que millones de jóvenes, y personas de muchas edades, vivan bajo este tipo de terror constante y de que este sistema cree una situación en la cual más del 60% de todos los y las estudiantes LGBT se sienten en peligro en la escuela, es una denuncia profunda contra el sistema y contra la moral y las relaciones opresivas que engendra y refuerza" (Ver "10-11 de octubre, Washington, D.C.: ¡Los derechos de los gays — Una demanda justa! Apoya, únete a la marcha por la igualdad", #179, 11 de octubre de 2009).
El viernes antes de la marcha en D.C., un hombre gay, Jack Price, fue brutalmente atacado en Queens, Nueva York. Un impactante video en YouTube muestra esta brutal golpiza: dos hombres le insultaban y le gritaban comentarios antigay antes de golpearlo y patearlo. Price sufrió la ruptura de la quijada, fractura de las costillas, un bazo lacerado y el colapso de los pulmones y estuvo durante casi una semana en un coma inducido con medicamentos.
La continuación de tales ataques ciertamente estaba en la mente de muchas personas en la Marcha Nacional por la Igualdad. A la vez no había mucha ira urgente ni condenación. Más bien las personas, como el joven de Silver Spring, sentían que todavía tenemos que luchar pero que las cosas están yendo en el camino justo.
Una mujer me dijo: "Me encanta la idea de la justicia social, luchar por todo tipo de derechos, la idea de estar aquí y de saber que podríamos generar un cambio mediante lo que estamos haciendo, aunque puede ser un paso pequeño, no obstante es un paso adelante hacia un bien mejor. Es un sentimiento muy bueno". Le pregunté lo que ella pensaba qué se necesitaría para que el pueblo lograra la igualdad y ella me respondió: "Va a necesitar tiempo y entendimiento y lo que estamos haciendo aquí, discursos, hacer a otras personas que sientan como sentimos nosotros, enseñar a personas, tales cosas van a ayudar. ¿Qué más podríamos hacer? Apoyar con marchas y acciones no violentas. Como estudiante yo pienso que ir a estos tipos de eventos es mi manera de apoyar, cuanto más que mostremos cuánto nos importa esto, ojalá cambiaran los políticos, las personas que pueden hacer cambios en la política y la situación. Espero que eso suceda y por eso estoy aquí".
Un estudiante negro de la Universidad de Nueva York le dijo a otro corresponsal de Revolución: "Creo que la marcha va a mostrar a Obama y al resto del gobierno norteamericano cuánto lo tenemos que parar esto ahora y qué urgente es este asunto en lugar de algo que hay que tratar más tarde: es una cuestión inmediata y no de un día cualquiera". Otro estudiante me dijo: "Necesitará tiempo y demostrar que muchas personas están con la causa. El número de personas aquí es increíble y yo no esperaba tantas. Si continuaremos mostrando que tantas personas están por la misma causa, tarde o temprano alcanzaremos nuestro objetivo".
Había un buen número de personas que expresó una genuina frustración, dudas y en algunos casos la ira con lo que Obama está y no está haciendo en cuanto a la cuestión de los derechos de gays. Pero muchas personas dijeron que creen que esta gran muestra de apoyo se escuchará en los corredores del poder y que Obama tendrá que escuchar. Había un sentimiento generalizado de esperanza y optimismo, de que tengo que decir se caracterizaba por las aspiraciones muy reducidas y muchísimas ilusionas acerca de la naturaleza de esta sociedad y lo que sí y lo que no se puede lograr bajo las relaciones económicas y sociales del capitalismo.
Varias personas me dijeron que pensaban que las cosas estaban mejorando en este país, "paso por paso" y "poco a poco". Unos pocos días antes el Congreso dio pasos iniciales para incluir los ataques contra los gays como parte de la definición legal de lo que es un "crimen de odio" en este país. Esto es lo mismo que si el gobierno aprobara una ley hoy que dice que es ilegal linchar a las personas negras (lo que no hicieron sino hasta casi un siglo después de la guerra de Secesión estadounidense) y convencer a la gente que esto sea un "paso en el camino justo". Mientras tanto la policía todavía balea y mata en las calles a los jóvenes negros y centenares de miles están almacenados en las prisiones.
No podía resistir comparar esta falta de una visión más amplia con los días cuando, no hace mucho tiempo, los jóvenes habían tomado las calles en lucha combativa para exigir el fin de la globalización y corear consignas como "exigimos un mundo mejor".
Había personas a las que entrevisté que claramente no estaban satisfechas con el estado del mundo y claramente habían pensado mucho en el asunto, tratando de entender lo que en esta sociedad da lugar a la desigualdad sistemática y la discriminación. Por ejemplo, una mujer que me dijo que se considera revolucionaria me dio esta explicación: "Hay que tener un chivo expiatorio en cada época y nos toca a nosotros ahora. Las minorías históricamente han experimentado la opresión, nos toca a nosotros ahora, así que ya es nuestra hora para alcanzar la igualdad... las mujeres originalmente eran propiedad y el concepto general de la familia fue creado alrededor del presidente de una gran empresa, que es varón". Le vendí el número de Revolución con el artículo que analiza cómo la supremacía masculina y el patriarcado surgieron con la sociedad dividida en clases y que hoy surgen de la propia naturaleza del sistema capitalista que también los perpetúa. Cuando le pregunté qué pensaba de esto, ella me respondió que pensaba que el capitalismo, aunque no es un sistema económico bueno, en realidad ayuda en términos de la lucha por los derechos iguales. Ella dijo: "Las corporaciones se están volviendo más abiertas a la diversidad porque este grupo de personas genera ganancias. Como los sindicatos tienen el poder de regular. La misma cosa con los gays: compra lo gay, promueve lo gay, tenemos nuestra propia subcultura así que se tiene que avanzar y que vender productos a nosotros y aceptarnos porque si no, no vamos a comprar nada. Así que de alguna forma el capitalismo obra en beneficio propio nuestro".
En general las personas veían que esta lucha funciona dentro del orden establecido: intentar cambiar el gobierno y el modo de pensar y la cultura en la sociedad para que los gays sean aceptados en toda la sociedad. Algunas personas expresaron esto como parte de la lucha general contra la opresión. Por ejemplo, un joven dijo: "Pese a la forma de opresión que podamos tener, sea el sexismo, la homofobia o el racismo, todos estamos conectados y todos tenemos que unirnos y entender y intentar combatir este problema. Aunque tuvimos el movimiento por los derechos civiles en los años 50, el racismo todavía existe, todavía tenemos problemas con el racismo, no se contrata a los afroamericanos porque son afroamericanos aunque nadie lo diga".
Además había muchos en la marcha que incluyen en esto la lucha para que se deje a los gays alistarse en el ejército estadounidense. Había un contingente de gays del ejército estadounidense que marcharon uniformados y en el mitin habló un soldado norteamericano que había combatido en Irak y que exigió que Obama eliminara la política de "prohibido preguntar, prohibido decir".
Así que representaba un gran reto para la gente cuando nosotros decimos no solamente que la gente no se debería alistar en el ejército yanqui que tortura, viola y mata al servicio del imperio global, sino que lo que necesitamos en realidad es una revolución para acabar con todo este sistema capitalista. Nos uníamos con el deseo de la gente de una sociedad donde los seres humanos se interactúan con respeto, donde no habrá más la discriminación de cualquier forma y la gente escuchó lo que teníamos que decir acerca de cómo todo esto será posible solamente en una sociedad socialista que no se basa en las ganancias sino en la movilización de las masas para construir una sociedad completamente nueva con el fin de eliminar la división de sociedad en clases y emancipar a toda la humanidad.
En toda esta barahúnda la gente estaba muy abierta a lo que teníamos que decir acerca de la revolución y el comunismo. Hablamos con las personas sobre la necesidad de una forma completamente diferente de sociedad y distribuimos el mensaje y llamamiento del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos, "La revolución que necesitamos...La dirección que tenemos". Tuvimos algunas discusiones interesantes acerca de lo que se requerirá en realidad para llegar a un punto donde no se discrimine a la gente a causa de quién ama o porque sea una persona de color o una mujer.
De algunas maneras la gente reconoce que aunque el pueblo gane algunas concesiones como los derechos iguales frente a la ley, esto no cambiará el hecho de que todavía vivimos en un país que libra guerras alrededor del mundo, convierte todas las cosas y a todas las personas en mercancías, destruye el medio ambiente, no ofrece ningún futuro a las masas de jóvenes de las minorías y es profundamente patriarcal. Espero que las personas que compraron Revolución en la marcha lean y debatan el artículo sobre los derechos de los gays, especialmente donde dice: "El sistema capitalista imperialista en el que vivimos descansa sobre la base de relaciones sociales y económicas de explotación y opresión. Y la supremacía masculina de la familia tradicional refleja y refuerza esas relaciones, como también lo hacen todas las ideas y valores atrasados que reflejan y promueven todo esto. El patriarcado, los roles tradicionales de género y el modo de pensar tradicional acerca de los hombres y las mujeres provienen de las relaciones opresivas de propiedad en la sociedad y las apuntalan... Y para aquellos que gobiernan la sociedad, el apuntalamiento de la familia tradicional es parte de un paquete general para imponer y reforzar todo un conjunto de 'valores tradicionales', como el racismo, la subyugación de las mujeres a los hombres y el odio a los inmigrantes".
Una de las últimas personas con que hablé al fin del día me dijo: "No debemos tratar un problema e ignorar los otros. Todas las cosas están conectadas. Si importan los derechos de las mujeres en Estados Unidos, deberían importar los derechos de las mujeres en Afganistán. Y si importa lo que sucede con los gays en este país, más vale ver lo que sucede con los gays en Irak. Y tenemos que estar conscientes de que se da un gran racismo cuando los policías disparen a personas con pistolas taser y lo llaman un arma no mortífera y la usan por lo general contra hombres negros jóvenes. Y que un tercio de los jóvenes negros en este país están presos. Esto es completamente ridículo. No son asuntos separados, están completamente conectados".
Esto es un buen lugar para empezar una conversación seria acerca de qué clase de cambio es y no es posible en este sistema de capitalismo-imperialismo, y de qué clase de cambio, qué tipo de mundo, necesitamos para poner un fin en los hechos a todas las formas de opresión que el pueblo experimenta.
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/AWTWNS-India-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Del Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar
19 de octubre de 2009. Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar. El gobierno indio anunció que está preparando una ofensiva de gran escala contra las áreas oriental y central de la India donde los pueblos adivasi (tribales) y otros se han levantado bajo la dirección del Partido Comunista de la India (Maoísta). Sanhati (www.sanhati.com), el cual se describe a sí mismo como "un colectivo de activistas/académicos que han estado trabajando en solidaridad con los movimientos populares en la India proveyendo información y análisis, "elaboró y circuló la siguiente declaración firmada por destacados intelectuales indios y de otros países que exige que no se realice la ofensiva del gobierno. Fechada el 12 de octubre, la declaración (y la nota de antecedentes) refleja los puntos de vista de ese colectivo.
Ha sido ampliamente reportado en la prensa que el gobierno indio está planeando una ofensiva militar sin precedentes contra presuntos rebeldes maoístas, usando fuerzas paramilitares y de contra-insurgencia, posiblemente las fuerzas armadas de la India y también la fuerza aérea india. Esta operación militar va a ser realizada en las áreas rurales forestales y semi-forestales de los estados de Andhra Pradesh, Chhattisgarh, Jharkhand, Bengala Occidental y Maharashtra, pobladas principalmente por pueblos tribales (autóctonos) de la India. Según se informa, la ofensiva ha sido planeada en consulta con las agencias de contra-insurgencia de Estados Unidos.
Para el Dr. Manmoha Singh, Primer Ministro, Gobierno de la India, South Block, Raisina Hill, Nueva Delhi, India 110 011.
Estamos profundamente preocupados por los planes del gobierno de la India de lanzar una ofensiva militar sin precedentes por medio del ejército y las fuerzas paramilitares en las regiones pobladas por la comunidad adivasi (pueblos autóctonos) en los estados de Andhra Pradesh, Chhattisgarh, Jharkhand, Maharashtra, Orissa and Bengala Occidental. El objetivo planteado de la ofensiva es para "liberar" esas áreas de la influencia de los rebeldes maoístas. Tal campaña militar pondrá en peligro la vida y el sustento de millones de la gente más pobre que viven en esas áreas, resultando en el desplazamiento masivo, el empobrecimiento y la violación de los derechos de los ciudadanos comunes.
Darles caza a los ciudadanos más pobres de la India en el nombre de ponerle freno a la sombra de una insurgencia es tanto contraproducente como despiadado. Se están realizando campañas por fuerzas paramilitares reforzadas por milicias anti-rebeldes, organizadas y financiadas por agencias del gobierno que ya han creado una situación de guerra civil en algunas partes de Chhattisgarh y Bengala Occidental con cientos de asesinados y miles de desplazados. La propuesta ofensiva armada no solamente agravará la pobreza, el hambre, la humillación y la inseguridad de los adivasi, sino también la extenderá sobre una región más grande.
La miseria absoluta y las condiciones de vida abismales en las que ha vivido una buena parte de la población adivasi de la India han sido complementadas con el incremento de la violencia estatal desde la apertura neoliberal en el marco político del estado indio a principios de los años 1990. Cualquier pequeño acceso que ha tenido el pobre a la selva, la tierra, los ríos, los pastizales, las cisternas de las aldeas y otros recursos de propiedad común ha estado bajo mayores ataques del estado indio a nombre de las Zonas Económicas Especiales (ZEE) y otros proyectos de "desarrollo" relacionados a la minería, el desarrollo industrial, los parques de informática, etc.
El terreno geográfico, donde la ofensiva militar del gobierno está planeada, es muy rico en recursos naturales como minerales, riqueza forestal y agua y ha sido objetivo de una gran escala de apropiación por varias corporaciones. La resistencia desesperada de los pueblos autóctonos contra su desplazamiento y destierro en muchos casos ha prevenido los avances de las corporaciones respaldadas por el gobierno en estas zonas.
Tememos que la ofensiva del gobierno sea también un intento de aplastar la resistencia popular a fin de facilitar la entrada y las operaciones de esas corporaciones y para allanar el camino para la explotación desenfrenada de los recursos naturales y los pueblos de esas regiones. Los mayores niveles de disparidad y los continuos problemas de privación social y la violencia estructural y la represión estatal sobre la resistencia no violenta del pobre y marginado contra su destierro dan lugar a la furia y el descontento social que tomen la forma de violencia política por el pobre. En lugar de atacar el origen del problema, el estado indio ha decidido lanzar una ofensiva militar para tratar con este problema: "matar al pobre y no la pobreza" parece ser el lema implícito del gobierno indio.
Sentimos que esta ofensiva le asestaría un golpe demoledor a la democracia india si el gobierno tratara de subyugar a su propio pueblo por medios militares sin resolver sus agravios. Aun cuando el éxito militar a corto plazo de esa aventura militar es muy dudoso, no quedará en duda la inmensa miseria para la gente común, como se ha atestiguado en el caso de numerosos movimientos insurgentes en el mundo. Urgimos al gobierno indio para que inmediatamente retire las fuerzas armadas y detenga los planes de realizar tales operaciones que tienen el potencial de desencadenar una guerra civil la cual ocasionará una miseria generalizada sobre los sectores más pobres y vulnerables de la población india y allanará el camino para el saqueo de sus recursos por las corporaciones. Llamamos a todas las personas de inclinaciones democráticas para que se nos una en esta petición.
Arundhati Roy, autora y activista, India; Amit Bhaduri, profesor emérito, Centro para Estudios Económicos y Planeamiento, JNU [Delhi]; Sandeep Pandey, activista social , N.A.P.M., India; Manoranjan Mohanty, catédra Durgabai Deshmukh de Desarrollo Social; Colin Gonzalves, defensor en la Corte Suprema; Arundhati Dhuru, activista, N.A.P.M.; Swapna Banerjee-Guha, Departmento de Geografía, Universidad de Mumbai; Anand Patwardhan, cineasta; Dipankar Bhattachararya, secretario general, Partido Comunista de la India (Marxista-Leninista) Liberation; Bernard D'Mello, vicedirector, Economic and Political Weekly, India; Dr. Vandana Shiva, filosofo, escritor, ambientalista; Amit Bhattacharyya, profesor, Departamento de Historia, Universidad Jadavpur, Calcuta; Paromita Vohra, Devi Pictures; Sunil Shanbag, director de teatro; y 126 personas más.
Noam Chomsky, profesor emérito de Lingüística, M.I.T.; David Harvey, profesor de Antropología, Centro de Posgrado de CUNY; Michael Lebowitz, director, Programa en Práctica Transformativa y Desarrollo Humano, Centro Internacional Mirana, Venezuela; John Bellamy Foster, director de Monthly Review y profesor de Sociología, Universidad de Oregón; Gayatri Chakravorty Spivak, profesor, Universidad de Columbia; James C. Scott, profesor de Ciencias Políticas, Universidad de Yale; Michael Watts, profesor de Geografía y Estudios de Desarrollo, Universidad de California-Berkeley; Mahmood Mamdani, profesor de Gobierno, Universidad de Columbia; Mira Nair, cineasta, Mirabai Films, Estados Unidos; Howard Zinn, historiador, dramaturgo y activista social, Estados Unidos; y 158 personas más.
El Servicio Noticioso Un Mundo Que Ganar es un servicio de Un Mundo Que Ganar (aworldtowin.org), una revista política y teórica inspirada por la formación del Movimiento Revolucionario Internacionalista, el centro embrionario de los partidos y organizaciones marxista-leninista-maoístas del mundo.
Permalink: http://www.revcom.us/a/181/ORyan_Law_and_Order-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
[Ojo: Esta carta revela algunos giros cruciales del episodio del 23 de octubre de La ley y el orden.]
A Revolución:
Generalmente no miro el programa La ley y el orden, pero cuando leí que se iba a presentar un episodio basado en el asesinato del Dr. George Tiller en mayo por un fanático antiaborto, decidí verlo. El artículo que anunció este episodio señaló que muy pocos programas que abordan el tema directamente logran salir en televisión.
Yo esperaba, tal vez estúpidamente, que el episodio arrojara alguna luz sobre lo que le pasó al Dr. George Tiller y por qué. Desde luego, el caso es que, con muy pocas excepciones, los artistas progresistas y hasta los radicales rehuyen del tema. Pero un drama que presentara algo sobre por qué Tiller había optado por esa vida muy arriesgada... o que demostrara el precio de sufrir amenazas constantes y ataques armados reales... o que arrojara luz sobre el entorno que genera a fanáticos antiaborto y los alienta a asesinar a médicos, incluidas las formas en que se les ha dado a personas como Bill O'Reilly una plataforma de televisión nacional para que hagan su agitación de turba linchadora contra ese médico: cualquiera de esas historias hubiera ofrecido una "entrada" impactante para un drama de televisión. Después de todo, las películas hechas para televisión como Si las paredes hablaran o el reciente artículo estimulante de la revista Esquire sobre el médico de Colorado George Hern ("The Last Abortion Doctor", de John H. Richardson, 5 de agosto de 2009) demostraron que es posible crear un arte o un periodismo conmovedor y perspicaz sobre lo que ha llegado a ser, desafortunadamente, un tema lleno de drama real sobre decisiones morales y firmeza basada en principios frente a la posibilidad del asesinato. Además, oí de unos amigos en que confío que un episodio reciente de La ley y el orden había retratado con relativa franqueza la polémica sobre John Yoo y su complicidad en la tortura.
Desafortunadamente, el episodio de La ley y el orden basado en la muerte de George Tiller solo demuestra que es posible asesinar dos veces a una persona: primero físicamente y luego en términos de su reputación. Arroja luz solamente sobre el hecho de que es posible tergiversar dicho asesinato para que llegue a ser un argumento contra el derecho al aborto, y hacerlo de una forma muy, pero muy, liberal.
Se necesitarían muchísimas páginas del periódico para desentrañar y analizar todas las maneras en que este episodio distorsiona la realidad y manipula burdamente las emociones del televidente. Para empezar, solo permite que dos personajes de menor importancia expresen una posición que se aproxima a una defensa del aborto. Primero está la enfermera de la clínica del médico asesinado, aunque su argumento muy breve ocurre apenas comenzado el episodio y ella fundamenta su argumento solo en la afirmación de que "la mayoría de las mujeres que vienen aquí quieren ser madres" pero sus embarazos resultan desastrosos, y que las demás son niñas víctimas de la violación. El otro personaje secundario, que defiende claramente el derecho al aborto, es un médico a quien llaman a dar testimonio. Este médico dice que continuará practicándoles el aborto a las mujeres que lo necesiten "incluso si los imbéciles y los hipócritas" logran convertirlo en delito. El personaje representado por el actor Sam Waterston, que al parecer, a los ojos de este televidente muy ocasional, es el "eje moral" del programa, quien indica a los televidentes qué deben pensar o sentir sobre lo que están viendo, comenta inmediatamente después que tal declaración, basada en principios y verdaderamente valiente, demuestra que "hay extremistas en ambos bandos".
En contraste, casi todos los personajes importantes recitan durante todo el programa que en un tiempo estaban a favor del derecho a decidir pero ahora como todo se ha vuelto más complejo ya no están seguros, o se oponen al aborto pero están dispuestos a seguir adelante y enjuiciar al asesino del médico. Ponen típicos e increíbles argumentos contra el aborto en la boca de personajes simpáticos pero las refutan a medias, si es que las refutan.
Pero la tergiversación más burda, un invento que es en realidad una vil calumnia, es el giro más importante de la historia. A mitad del episodio, nos presentan a una enfermera que antes trabajaba para el médico asesinado la cual dice que renunció porque lo vio matar a un bebé vivo. Dejemos por el momento que a) nadie cuestiona la afirmación de esa enfermera por la que ni siquiera insinúa la existencia de alguna evidencia física corroborativa (cualquier abogado medio competente de inmediato se pondría a determinar si la enfermera decía la verdad) y b) aun si la afirmación fuera verdad, no hay fundamentos legales para que ningún juez medio competente la llamara al estrado de los testigos para presentar una evidencia que carece totalmente de corroboración y de pertinencia al caso. Que yo sepa, ¡nadie, ni siquiera un mentiroso profesional probado como Bill O'Reilly, haya afirmado jamás que el Dr. George Tiller cometiera un delito semejante! Pero ahora, millones de personas que vieron el programa —cuya función social al parecer, por lo menos en parte, es darles cierto contexto o marco para comprender importantes noticias de actualidad— van a "saber" que los proveedores de aborto (y el Dr. Tiller en particular) ¡también matan a bebés vivos! Y si ustedes piensen que menosprecio la capacidad del llamado público estadounidense de distinguir entre la fantasía de la televisión y la verdad, pues lo siento, pero todavía hay millones y millones de personas que siguen convencidos de que Saddam Hussein tenía armas de destrucción masiva.
De acuerdo a lo que me dice un amigo que ve más televisión que yo, eso no tiene nada de inusual en los programas de televisión hoy. En un programa tras otro, el valor de la mujer se reduce a su capacidad de tener hijos... y su dignidad como ser humano se reduce a su aceptación de eso como su papel principal en la vida. De hecho, el giro central de este episodio solo sale a la luz debido a lo que debemos considerar, supuestamente, la "decisión ética" de la ayudante al fiscal (que antes apoyaba el derecho de la mujer al aborto, pero ahora está atormentada por la duda) de buscar a esa enfermera y de filtrar a los abogados defensores lo que la enfermera afirmó, una violación total de la confidencialidad entre un médico y su paciente.
Es cierto que al final del programa, se quiere que el televidente piense que el asesino del médico hizo mal y, en verdad, el jurado lo declara culpable. Sin embargo, eso ocurre solamente porque el fiscal recurre como baza decisiva al argumento de que solo el estado puede usar la violencia con legitimidad porque si no, reinaría el "caos"... y eso, a final de cuentas, es la norma moral más elevada que tiene la clase dominante.
He tratado aquí un ejemplo pequeño pero de ninguna manera insignificante de cómo se manipula y se distorsiona la moral de una sociedad para que acepte el asesinato de médicos... y también la prohibición del aborto y la subyugación de la mujer. Esto debe estimular a todos que capten el papel central del derecho al aborto para la emancipación de la mujer (¡un concepto que este programa ni siquiera menciona!) y que consideran una verdad lo que otra amiga mía llama "la idea muy nueva y frágil de que las mujeres son en realidad seres humanos", a encontrar las formas de cuestionar y transformar el planteamiento de este debate.
— Toby O'Ryan
Permalink: http://www.revcom.us/a/181/Goodman_Law_and_Order-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
A Revolución:
El 31 de mayo de este año, el Dr. George Tiller, un médico comprensivo y de gran dedicación que practicaba el aborto, y cuyo mantra era "tengan confianza en las mujeres", murió de un balazo en una iglesia de Wichita, Kansas. Lo asesinó un llamado "activista pro-vida", un fanático reaccionario odiamujer.
El asesinato del Dr. Tiller marcó un parteaguas en la enorme fisura social respecto al derecho al aborto. Tras el asesinato, pequeños grupos de activistas tomaron una postura resuelta en defensa de su vida, su clínica y su trabajo. Pero el estallido nacional de protestas e indignación que se necesitaba tan urgentemente no se hizo. Y de las voces en el Congreso y la Casa Blanca que apoyan oficialmente al derecho a decidir, aunque unas respondieron con someras declaraciones de consternación, ni una maldita persona fue a Wichita para el funeral del Dr. Tiller, ni mucho menos exhortó a la gente a lanzarse a la calle para demandar un alto a los asesinatos de médicos que practican el aborto.
Ahora tenemos un episodio del programa televisivo de policías La ley y el orden que pronuncia un veredicto odioso sobre todo eso. El episodio, transmitido el viernes 23 de octubre, fue obviamente un comentario sobre el asesinato del Dr. Tiller: los personajes investigan el caso de un médico asesinado que practicaba abortos tardíos (como el Dr. Tiller); el médico había sido el blanco de amenazas repetidas e incluso un balazo (como el Dr. Tiller); y un fanático antiaborto lo mata de un disparo mientras está en la iglesia (como el Dr. Tiller).
Además, durante todo el episodio, se promueve una equivalencia falsa y mortal entre el asesinato de un médico comprensivo que practica abortos tardíos... y la práctica misma del aborto.
* * * * *
Enmarcando este episodio está un incidente crucial que representa una profunda tergiversación de la realidad: un médico, al practicar un aborto, por casualidad saca a un bebé vivo y lo mata adrede (con el permiso de la mamá). Por medio de ese incidente fabricado y ficticio, se plantea una supuesta equivalencia falsa entre el aborto, el aborto tardío en particular, y el asesinato.
Los personajes principales de este episodio promueven la mentira de que el aborto es igual al asesinato y actúan conforme a esa mentira. El guión presenta a una fiscal que dice haber sacado inspiración del fallo Roe v. Wade [la cual despenalizó el aborto], pero luego se queda tan repugnada por las acciones del médico que se niega a procesar al asesino. De hecho, ella socava las posibilidades de que la fiscalía gane el caso, al entregar una evidencia a los abogados de la defensa (y eso en un programa que semana tras semana promueve acciones "un poco" perjudiciales para los derechos constitucionales de los acusados, al justificar las evidencias obtenidas por medios ilegales y la negación de evidencia a los abogados defensores [según el derecho en los Estados Unidos, el fiscal y los abogados defensores tienen la obligación de compartir entre sí la evidencia que descubren en el curso de las investigaciones para fundamentar sus argumentos]).
En sus argumentos finales al jurado, otro fiscal dice que las personas que creen que la "vida" comienza al momento de concepción (o de "viabilidad") y las que creen que la "vida" comienza al momento de nacer, deberían compartir valores en común. Pero confundir la "vida" en general con la vida humana es un engaño moral. No toda la "vida" es igual. Todos nosotros destruimos millones de vidas cada día cuando nos lavamos las manos, sacamos la maleza del jardín, degustamos una comida o cuando nos hacen una cirugía. La vida humana es una forma de vida particular y preciosa, con específicas implicaciones morales. Y esa vida humana parte de un momento específico: el nacimiento de un bebé humano, que ya no es un feto que depende de una mujer para su existencia.
La realidad es que para millones y millones de mujeres vivas y reales de Estados Unidos (sí, son millones), el aborto les ha permitido tener una vida, o por lo menos la oportunidad para tener a vida tal como esta sociedad le permite a la mujer. Y en los lugares donde el aborto no es legal, accesible ni al alcance de la mujer, o en los casos en que se le impide física o psicológicamente hacerse un aborto, no tener la opción del aborto significa que sus sueños de tener una carrera, estudiar, entablar amistades o una relación sentimental, tener una vida... se arruinan.
* * * * *
En un mensaje al final del episodio, el personaje representado por Sam Waterston (el fiscal Jack McCoy) dice que en el pasado pensaba que había congruencia en la moral de las personas, y que las personas "pro-vida" se opondrían a la guerra y que las que defienden el derecho a decidir apoyarían los derechos humanos de los que todavía no han nacido. Pero dice luego con un suspiro que aquí no se halla dicha congruencia moral.
Ese es un paralelismo moral falso y extremadamente dañino. Sí, la gente "pro-vida" es completamente hipócrita; son personas que dicen preocuparse por la vida de los bebés, pero para ellos, es una traición a la patria decir que los niños pobres de este país tienen el derecho a la asistencia médica u oponerse a la matanza de niños por los aviones sin piloto y las tropas estadounidenses en Irak, Afganistán y Pakistán. Pero no es hipocresía, en verdad es completamente congruente, apoyar los derechos básicos de los seres humanos vivos y, como parte de eso, apoyar el derecho de la mujer al aborto y el derecho a decidir si quiere tener un hijo o no.
El relativismo moral respecto al aborto que ese episodio de La ley y el orden promueve tan agresivamente, sea como sea su intención, no es simplemente falso, sino muy peligroso. Afecta solo a un lado de la guerra cultural en torno al aborto. Es poco probable que los fundamentalistas cristianos que por casualidad ven este episodio se suman en una angustia moral a raíz de las reflexiones del personaje que Sam Waterston representa sobre la incongruencia de estar "pro-vida" y pro-guerra. La moral de ellos no tiene que ponerse a esas pruebas de lógica formal (o sea, no es necesario que tenga sentido). Tampoco tiene que ponerse a la prueba de la realidad o de los intereses de la humanidad. Se basa en una interpretación literal de las reglas draconianas y opresivas de la Biblia: "La Biblia lo dice/ así lo creo/ se acaba la discusión". La manera en que se arrancará de tal locura a la gente es mediante una intervención directa con la realidad y la verdad.
Ese relativismo moral falso puede caer en oídos sordos respecto a los oponentes del aborto, pero su impacto es paralizante para el otro lado de la guerra cultural sobre el aborto; inmoviliza criminalmente a los que debieron haber salido a la calle tras el asesinato del Dr. Tiller, y que ahora deben estar en las calles defendiendo a los valientes proveedores de aborto que arriesgan la vida para ofrecer ese servicio a las mujeres.
* * * * *
Se transmitió este episodio de La ley y el orden en un momento en que Barack Obama está llamando para la conciliación y los "puntos en común" entre asesinos odiamujeres y los que apoyan el derecho de la mujer al aborto.
Esa conciliación ha llevado a una situación en que, como ha dicho el periódico Revolución: una actitud de "puntos en común" lleva al asesinato.
Urge, al contrario, tener certeza moral, pasión y oponer una resuelta resistencia a los ataques al aborto.
— Alan Goodman
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/ST-support-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
Habla Sunsara Taylor en Illinois
Sunsara Taylor ha conseguido apoyo para su desafío al retiro vergonzoso de una invitación de la Sociedad Humanista Ética de Chicago (SHECh) para hablar sobre "La moral sin dioses" en su reunión el domingo 1º de noviembre. Según el informe en Revolución #181, "Sunsara Taylor desafía... La vergüenza de retirar una invitación", se dio esta situación cuando algunos elementos con una agenda claramente política dentro de la SHECh manipularon el Comité del Programación con la finalidad de revocar su previa decisión de invitarla a hablar. Luego, sancionó oficialmente esta decisión su Consejo de Administración en una reunión especial organizada apresuradamente. Se le informó por escrito a Sunsara Taylor que el Consejo pide perdón por cómo se manejó la situación, pero que sin embargo su decisión de impedir que hable sigue en pie.
En una carta abierta fechada 29 de octubre titulada "A todos los a que les importen el pensamiento crítico y el estado del mundo" (en inglés), Sunsara Taylor escribió:
"Ocurre algo muy malo entre aquellos que se esperaría que estuvieran entre los paladines más grandes del pensamiento crítico y el diálogo abierto. El 19 de octubre de 2009, la Sociedad Humanista Ética de Chicago revocó la invitación que me mandó en julio para hablar ante la reunión semanal de la Sociedad el 1º de noviembre de 2009".
Después de explicar que el Comité de Programación de la SHECh se había portado completamente en oposición a sus propios principios declarados y por medio de descardas tergiversaciones y representaciones erróneas de sus puntos de vista a fin de ganar al Consejo de Administración y a los miembros en general para que apoyaran su decisión, su carta agrega:
"Importa poco que los miembros en general sancionen el retiro de la invitación por el anticomunismo descarado o "meramente" por el deseo de "preservar la unidad" de la Sociedad; el efecto y el precedente siguen siendo lo mismo. Con exagerada frecuencia hoy, se dejan intactas grandes injusticias morales y se justifica la capitulación en asuntos de principio a nombre de "no perturbar la unidad" o que simplemente requiere 'mucho trabajo' para oponerse a las fuerzas que están en contra de lo que es justo.
"Esto trae a la mente el verso de Yeats, 'los mejores carecen por completo de convicción, mientras que los peores están llenos de una intensidad apasionada'. Los tiempos en que es más difícil defender los principios, los tiempos en que para defender los principios se tiene que ir contra la corriente y a veces hasta hacer sacrificios son precisamente los tiempos en que más se necesita todo eso y en que esto puede ejercer el mayor impacto. En estos tiempos, cunde demasiada autocensura y conformidad con la restricción del discurso poco convencional en la vida académica e intelectual, en el discurso político y en los asuntos de la moral y la ética. Es necesario ver la decisión de la Sociedad en el contexto de este enfriamiento general y lo que contribuye a éste, y por eso es inaceptable". El texto completo de la carta abierta del 29 de octubre de Sunsara Taylor en inglés se halla en línea en revcom.us.
Se han recibido declaraciones, de fuerte apoyo para Sunsara Taylor y de oposición al retiro de la invitación, de varias personas diferentes, muchas de las cuales han participado en paneles donde se dio un diálogo y debate animado sobre este mismo tema: "La moral sin dioses". Estas declaraciones expresan indignación ante esta decisión y respeto para la contribución que ella hace para estimular y abrir el discurso en la sociedad. Estas declaraciones se hallan en revcom.us en inglés y se tienen que difundir ampliamente.
La aclamada "Mejor Iglesia de Dios" de Chicago, al enterarse del retiro de la invitación, de inmediato la invitó a ser parte de su última función del año el domingo 8 de noviembre a la 1 pm en el Teatro Lakeshore, 3175 North Broadway, Chicago, Illinois.
Siga su ejemplo e invite a Sunsara Taylor a hablar.
Última noticia: El sábado 31 de octubre, unas 50 personas fueron a la SHECh para escuchar a Sunsara Taylor hablar en el taller previamente programado sobre "La liberación de la mujer y la emancipación de toda la humanidad". Alrededor de la mitad de ellas fueron miembros de la SHECh y las demás personas tenían interés en escucharla hablar sobre el tema. Antes de empezar el taller, Taylor hizo una declaración ante los presentes en que puso en claro su punto de vista sobre lo que representa este retiro de la invitación. Estos comentarios se pueden ver en inglés en YouTube. Busque en revcom.us más tarde esta semana un informe sobre lo que sucedió el domingo 1º de noviembre en la SHECh.
Algunos de los que han enviado declaraciones de apoyo a Sunsara Taylor
Norm R. Allen Jr., Charles W. Belser, Bob Bossie, SCJ, Laura Flanders, Chris Hedges, George Francis Kane, Esther Kaplan, Dennis Loo, Ph.D., Prof. Taigen Dan Leighton, Hemant Mehta, Mark Crispin Miller, Massimo Pigliucci, Peter Phillips, Jeff Sharlet, Cindy Sheehan, Darren Stephens, Dr. Michael R. Williams, Laura X.
Acceda a la lista completa en inglés en: http://www.revcom.us/a/182/ST-statements-en.html
Permalink: http://www.revcom.us/a/182/ST_Letter-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
20 de octubre de 2009
En julio recibí una invitación de la Ethical Humanist Society of Greater Chicago (Sociedad Humanista Ética de Chicago, o SHECh) para hablar sobre el tema de "La moral sin dioses". Acepté esta invitación de buena fe, arreglé mi calendario para estar en Chicago el 1º de noviembre y cumpliré con mi compromiso para hablar el 1º de noviembre de 2009 a las 10:30 de la mañana en la Sociedad Humanista Ética de Chicago, en el número 7574 de la North Lincoln Avenue, Skokie, Illinois.
En la noche del domingo 18 de octubre, menos de dos semanas antes del programa, recibí un email de Anil Kashyap que me avisa que algunos miembros del comité de programación trataban de cancelar mi charla.
La descortesía de esto me asombra, especialmente cuando viene de una organización que se centra en la ética. Nunca en todos los años de hablar en público se me había cancelado una charla ya programada.
Ya he hablado de estos mismos temas, o sea, de la moral sin dioses y de la moral para cambiar el mundo, a públicos muy diversos y en muchos lugares y foros. Han patrocinado mis charlas departamentos de universidades tales como el Centro para el Estudio de la Religión de la Universidad de California-Los Ángeles, el Departamento de Humanidades de Columbia College (Chicago), el Departamento de Estudios Afroamericanos de Cleveland State; grupos de estudiantes seculares de escuelas tales como New York University, Stanford y Georgia State; librerías, asambleas de escuelas secundarias, conferencias tales como la Conferencia de la Alianza Internacional de Ateístas. También he hablado por cuenta propia así como en paneles con científicos, sacerdotes, budistas, objetivistas tipo Ayn Rand, teólogos de la liberación negra y muchos más. Muchos de mis públicos incluyen a los defensores de una interpretación literal de la Biblia y a causa de que ofrezco una moral que trata directamente lo que a ellos les más importa y tengo una confianza estratégica en su capacidad para cambiar cuando se les presenta la verdad, podemos tener un encuentro positivo.
Otra vez, el caso de la Ethical Humanist Society of Greater Chicago es la primera vez que algunas personas tratan de cancelar una reunión para hablar.
Esta tentativa para cancelar mi charla claramente tiene su origen en desacuerdos políticos e ideológicos conmigo por parte de algunos miembros del comité de programación. Esto es vergonzoso por parte de cualquier grupo, pero al originarse en una organización que se precia de una acción ética y de la promoción de la libertad filosófica, artística e intelectual, esta situación es aún más perturbadora.
La carta de Anil Kashyap que justifica su decisión de intentar cancelar la charla contiene descaradas representaciones erróneas de mis puntos de vistas. Aunque no sea por otra razón, esto solo debería ser razón suficiente de por qué la gente de la SHECh debería tener la oportunidad de escuchar mis opiniones y análisis sin distorsiones. Ciertamente me hace dudar, si antes de intentar cancelar esta presentación alguno de estos individuos jamás prestó atención a ninguno de mis escritos o mis charlas las cuales están en línea en el internet.
De cualquier manera, yo siento que es necesario poner la cuestión en claro. Kashyap escribió:
"En primer lugar, somos un grupo incluyente y humanista. Una charla que se extiende sobre el tema de 'fascistas cristianos' y que declara que los problemas morales más importantes que EE.UU. enfrenta surgen críticamente 'del flujo de inmigrantes de alrededor del mundo y del aumento de mujeres que se han sumado a la fuerza de trabajo en la última generación' no es lo que estábamos esperando".
En realidad, la descripción de mi presentación claramente dice que vivimos en un tiempo de crisis moral porque "la estabilidad y el estilo de viva de millones de personas están siendo trastornados por los efectos de la globalización imperialista". Y doy ejemplos de estos enormes cambios acelerados y de la inestabilidad en la vida de la gente en este país y alrededor del mundo como parte de lo que está dando ímpetu a la resurgencia de una religión fundamentalista y reaccionaria en la medida de que el pueblo busca algo sólido, conocido y absoluto en tiempos de cambio y trastorno. Kashyap ha sacado de contexto un trozo de la descripción de mi charla con la finalidad de insinuar que yo les echo la culpa por la crisis moral de la sociedad a la inmigración y a las mujeres que entran a la fuerza de trabajo, cuando el verdadero significado era clara y justamente lo opuesto y se contraponía a esa especie odiosa y mezquina de fundamentalismo cristiano que reacciona y se dedica a tachar de chivos expiatorios a estos sectores de la población.
Luego, Kashyap objeta mi uso del término "fascismo cristiano" en cuanto refleja algún tipo de rechazo ciego de parte a todas las personas religiosas. Muy al contrario, usar aquellas palabras es precisamente la forma de especificar que yo NO me refiero a todos los cristianos. Mi uso de las palabras "fascismo cristiano" está bien sopesado. Si bien cómo las uso no es muy sorprendente en cuanto a describir los dominionistas cristianos de ultraderecha que asesinan a proveedores de aborto e impiden que las mujeres tengan acceso al control de la natalidad, aplican interpretaciones literales de la Biblia para vilipendiar a las personas homosexuales, hablan de guerras de agresión ilegales como cruzadas decretadas por dios, niegan el sólido hecho científico de la evolución de las especies y esperan imponer como justicia terrenal las reglas mosaicas del Viejo Testamento. Además, yo no soy para nada la única persona que describe así este fenómeno.
Si alguien de la Sociedad tuviera dudas sinceras sobre si esta descripción fuera acertada, por favor acudan a mi charla porque he reportado en vivo durante años desde algunos de los lugares más candentes de las ofensivas del fascismo cristiano en este país, desde el hospicio de Terri Schiavo hasta estadios repletos de jóvenes cristianos en entrenamiento como tropas de choque de parte de nominados de Bush y el grupo SEALS de operaciones especiales de la Armada y la sitiada clínica y entierro del Dr. George Tiller, etc.
La clara descripción de mi charla dice que exploraré cómo contrarrestar eso con una moral secular. Mis puntos de vista sobre este tema están moldeados por mis experiencias y estudio de la manera en que la sociedad podría organizarse de otra forma, una visión de un mundo sin opresión, ignorancia en masa ni explotación y una moral comunista "basada en un mundo sin la opresión de mujeres por hombres, sin un puñado de personas que acumulan enormes riquezas a expensas de los demás, sin la opresión de las personas de color por los blancos, sin un país que trata de dominar todo el planeta y un mundo en el cual se fomenta el pensamiento crítico y la búsqueda científica de la verdad además de la efervescencia artística e intelectual y el florecimiento de la individualidad".
Todo eso es diametralmente distinto a la descripción intolerante, antiinmigrante y antimujer que el profesor Kashyap da a entender como justificación para prohibir esta charla.
A manera de segunda razón para tratar de cancelar mi charla, el profesor Kashyap escribe:
"En segundo lugar, por otro lado teníamos esperanzas de que usted pudiera ayudarnos a imaginar cómo una conducta ética y moral no tuviera que basarse en un punto de vista teísta. No teníamos anticipado que una discusión de esta cuestión estuviera parecida a la descripción que usted nos envió. Tengo entendido que usted ha reflexionado más sobre la charla y que no ha visto una manera clara de ajustarla y a la vez seguir fiel a sus creencias".
De hecho, el título y el punto central de mi presentación es "La moral sin dioses". Claramente, la presentación tratará la moral que no se basa en un punto de vista teísta.
El profesor Kashyap no está en lo correcto al decir que yo no estaba dispuesta a ajustar el tema de mi charla o que yo no era capaz de hacer tal ajuste.
En los intercambios con otros miembros del Comité de Programación sobre mi charla, discutimos si el centro de mi presentación podría cambiarse a la "naturaleza humana" pero luego acordamos adherirnos al título original de "La moral sin dioses". En el curso de eso, clarificamos que ésta no era una charla sobre el tema de la Revolución y el Comunismo. Tal como escribí a los miembros del Comité:
"Obviamente, aunque al centrarme en la moral sin dioses se presentará el tema de la naturaleza humana, sería erróneo anunciar que la charla cubriera AMBOS temas en detalle. Así que volví a lo que acordamos en primer lugar, y el título 'La moral sin dioses' es precisamente eso, es una charla sobre la moral sin dioses (y no sobre la revolución comunista).
"La única referencia al comunismo en la descripción se refiere a mi orientación y no a lo que explicaré en esta discusión".
De último momento, sobre la base de éstas y muchas otras representaciones erróneas de los hechos, sobre la base de temores fomentados de manera inescrupulosa sobre mi charla y el supuesto daño que le causaría a la SHECh, algunas personas han tratado de cancelar mi charla. Esto no es una manera ética de tratar los desacuerdos.
Eso me hace sacar la conclusión de que la esencia de esta situación es que algunas personas no quieren que se ventilen ciertos puntos de vista con los que tienen desacuerdos y por ende se dedican a hacer lo que puedan para suprimirlos.
En mi experiencia y precisamente debido a que vivimos en tiempos de crisis moral en que está en auge el fundamentalismo religioso, las personas sí tienen una sed de discusiones de la moral que exploren temas más amplios así como la manera de aplicarlos en este momento histórico muy agudo y la manera en que viviremos de manera moral en él.
A mí me cuesta trabajo creer que la mayoría de los miembros de la Sociedad Humanista Ética de Chicago consideren de poco interés este tema o que sea tolerable la supresión de esta conversación. Dudo en particular que favorezcan contribuir al mayor enfriamiento en la sociedad, a un ambiente en que se marginen y se supriman el pensamiento crítico, el disentimiento y las ideas que están fuera del discurso dominante.
La carta del profesor Kashyap dice:
"A la luz de todo eso, nuestro comité no quiere continuar con esta presentación. Tengo entendido que usted tiene muchos grupos que quieren escuchar su charla. No tiene sentido traerla para hablar ante un público que no tendrá interés ni entusiasmo. (Entiendo que otros miembros de la sociedad trataban de organizar un taller pero, que yo sepa, tampoco se han apuntado personas para él.)"
De hecho, en la SHECh y en la comunidad en general se ha interesado en el programa sobre La moral sin dioses y hay entusiasmo al respecto, una vez que se haya visto la descripción del contenido. En vista de mi experiencia con una amplia gama de otros públicos, espero que esto sea un intercambio estimulante y vivo con muchos puntos de vista, desacuerdos y profundidad. Aquellos que genuinamente no se interesen pueden quedarse en casa, dormir durante esas horas de las actividades de domingo, leer un libro o taparse los oídos si así lo desean. Aquellos que tienen desacuerdos apasionados, pueden venir y decir por qué. Pero no es correcto impedir que otras personas tomen parte en esto, y tampoco es correcto tratar a un o una oradora con dicha falta de respeto. Espero que todos, incluido el profesor Kashyap, asistan y planteen sus preguntas más espinosas. A eso le doy la bienvenida y lo deseo con mucho gusto.
Se celebrará tal como se planeó el taller del sábado sobre "La liberación de la mujer y la emancipación de la humanidad" (de 2 a 4 de la tarde en la Ethical Humanist Society, 7574 North Lincoln Avenue, Skokie). La carta dice, correctamente, que otras personas (de fuera del Comité de Programación) organizaron este taller; no es correcto cuando insinúa que no hay interés. Animo a todos a acompañarme en el evento.
Permalink: http://www.revcom.us/a/174/demarcations_ad-es.html
Revolution #182, 8 de noviembre de 2009
Current Issue | Previous Issues | Bob Avakian | RCP | Topics | Contact Us |
¡Primer número en línea ahora en inglés! demarcations-journal.org
Una revista de teoría y polémica comunista
Demarcaciones: Una revista de teoría y polémica comunista propone plantear, defender y desarrollar más el marco teórico para el comienzo de una nueva etapa de la revolución comunista en el mundo contemporáneo. Esta revista electrónica en inglés promoverá los puntos de vista del Partido Comunista Revolucionario, Estados Unidos.
Sin la teoría revolucionaria, no puede haber tampoco ningún movimiento revolucionario. Sin trazar claras líneas divisorias entre el comunismo como una ciencia viva, crítica y en desarrollo que sirve a la emancipación de la humanidad, por un lado, y por otro, otros puntos de vista, caminos y programas que no pueden llevar a la emancipación —sea de manera abiertamente reformista o adjudicándose el manto o nombre del "comunismo"— sin trazar tales demarcaciones, no será posible alcanzar el necesario entendimiento y claridad para cambiar radicalmente el mundo. Demarcaciones contribuirá a alcanzar aquella claridad.
En el espíritu de forcejeo del marxismo, Demarcaciones también desmenuzará las cuestiones y retos que plantean los grandes cambios en el mundo actual y emprenderá exploraciones teóricas de cuestiones en las artes, las ciencias y la cultura.